msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Carbon Fields\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-02 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-16 17:02+0200\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "Last-Translator: \n" "Language: uk\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: assets\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: languages\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: node_modules\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-3: tests\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-4: tmp\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-5: vendor\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-6: packages\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-7: build\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-8: bin\n" #: core/Container/Block_Container.php:259 msgid "'render_callback' is required for the blocks." msgstr "'render_callback' потрібен для блоків." #: core/Container/Block_Container.php:263 msgid "'render_callback' must be a callable." msgstr "'render_callback' має бути викликом." #: core/Container/Container.php:712 msgid "General" msgstr "Загальні" #: core/Container/Theme_Options_Container.php:207 msgid "Settings saved." msgstr "Налаштування збережено." #: core/Field/Footer_Scripts_Field.php:20 msgid "" "If you need to add scripts to your footer (like Google Analytics tracking " "code), you should enter them in this box." msgstr "" "Якщо вам потрібно додати сценарії до нижнього колонтитула (наприклад, код " "відстеження Google Analytics), ви повинні ввести їх у це поле." #: core/Field/Gravity_Form_Field.php:47 msgid "No form" msgstr "Відсутня форма" #: core/Field/Header_Scripts_Field.php:20 msgid "If you need to add scripts to your header, you should enter them here." msgstr "" "Якщо вам потрібно додати сценарії в заголовок, ви повинні ввести їх тут." #: core/Field/Sidebar_Field.php:74 msgctxt "sidebar" msgid "Add New" msgstr "Додати новий" #: core/Helper/Helper.php:612 msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:69 msgid "Please enter a name for the sidebar." msgstr "Введіть назву бічної панелі." #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:72 msgid "Unknown action attempted." msgstr "Спроба невідомої дії." #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:102 msgid "Sidebar with the same ID is already registered." msgstr "Бічна панель із таким самим ідентифікатором уже зареєстрована." #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:112 #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:142 msgid "" "Failed to update option storing your custom sidebars. Please contact support." msgstr "" "Не вдалося оновити опцію збереження ваших власних бічних панелей. Зверніться " "до служби підтримки." #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:137 msgid "Sidebar not found." msgstr "Бічна панель не знайдена." #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:181 msgid "Add Sidebar" msgstr "Додати бічну панель" #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:182 msgid "Please enter the name of the new sidebar:" msgstr "Будь ласка, введіть назву нової бічної панелі:" #: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:183 msgid "Are you sure you wish to remove this sidebar?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цю бічну панель?" #: core/REST_API/Router.php:341 msgid "No option names provided" msgstr "Назви варіантів не надано" #: core/REST_API/Router.php:352 msgid "Theme Options updated." msgstr "Параметри теми оновлено." #: templates/Container/common/options-page.php:43 msgid "Actions" msgstr "Дії" #: templates/Container/common/options-page.php:52 msgid "Save Changes" msgstr "Зберегти зміни" #: templates/Container/widget.php:4 msgid "No options are available for this widget." msgstr "Для цього віджета немає опцій."