oont-contents/plugins/myfatoorah-woocommerce/languages/myfatoorah-woocommerce-ar.po
2025-02-08 15:10:23 +01:00

496 lines
21 KiB
Text

# Copyright (C) 2024 MyFatoorah
# This file is distributed under the GNU General Public License v3.0.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MyFatoorah - WooCommerce 2.2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/myfatoorah-woocommerce\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-27T11:15:09+02:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-27 11:16+0200\n"
"Last-Translator: MyFatoorah Plugins Support <tech@myfatoorah.com>\n"
"Language-Team: MyFatoorah Plugins Support <tech@myfatoorah.com>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Domain: myfatoorah-woocommerce\n"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "MyFatoorah - WooCommerce"
msgstr "بوابة الدفع ماي فاتورة لـلووكومرس"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://myfatoorah.readme.io/docs/woocommerce/"
msgstr "https://myfatoorah.readme.io/docs/woocommerce/"
#. Description of the plugin
msgid "MyFatoorah Payment Gateway for WooCommerce. Integrated with MyFatoorah DHL/Aramex Shipping Methods."
msgstr "ماي فاتورة هي بوابة دفع خاصة للووكومرس. تدعم الشحن عن طريق الأرامكس وال DHL."
#. Author of the plugin
msgid "MyFatoorah"
msgstr "ماي فاتورة"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.myfatoorah.com/"
msgstr "https://www.myfatoorah.com/"
#: includes/admin/embedded.php:11 includes/admin/v2.php:37
msgid "Enable MyFatoorah"
msgstr "تفعيل ماي فاتورة"
#: includes/admin/embedded.php:16 includes/admin/v2.php:137
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "يتحكم هذا في العنوان الذي يراه المستخدم أثناء الدفع."
#: includes/admin/embedded.php:24 includes/admin/v2.php:145
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "يتحكم هذا في الوصف الذي يراه المستخدم أثناء الدفع."
#: includes/admin/embedded.php:26 includes/admin/v2.php:147
msgid "Checkout with MyFatoorah Payment Gateway"
msgstr "الدفع من خلال بوابة الدفع ماي فاتورة"
#: includes/admin/embedded.php:30 includes/admin/v2.php:151
msgid "MyFatoorah Logo URL"
msgstr "الرابط الخاص بشعار الدفع"
#: includes/admin/embedded.php:32 includes/admin/v2.php:153
msgid "Please insert your logo URL which the user sees during checkout."
msgstr "يرجى إدخال الرابط الخاص بالشعار الذي يراه المستخدم في صفحة الدفع."
#: includes/admin/shipping.php:13
msgid "Enable MyFatoorah Shipping"
msgstr "تفعيل الشحن عن طريق ماي فاتورة"
#: includes/admin/shipping.php:18
msgid "Title to be display on site"
msgstr "العنوان الذي سوف يعرض الموقع"
#: includes/admin/shipping.php:20
#: includes/shipping/class-wc-shipping-myfatoorah.php:39
msgid "MyFatoorah Shipping"
msgstr "شحن ماي فاتورة"
#: includes/admin/shipping.php:24
msgid "Shipping Methods"
msgstr "طرق الشحن"
#: includes/admin/shipping.php:26
msgid "DHL / Aramex"
msgstr "دي إتش إل / أرامكس"
#: includes/admin/shipping.php:30
msgid "Exclude countries from shipping rates"
msgstr "استبعاد البلدان من أسعار الشحن"
#: includes/admin/shipping.php:32
msgid "Exclude countries from MyFatoorah shipping rates."
msgstr "البلدان التي لن يتم استخدام شحن ماي فاتورة بها."
#: includes/admin/v2.php:12
msgid "Select Font"
msgstr "اختار الخط"
#: includes/admin/v2.php:40
msgid "Merchant Configurations"
msgstr "إعدادات البائع"
#: includes/admin/v2.php:44
msgid "Vendor's Country"
msgstr "بلد البائع"
#: includes/admin/v2.php:46
msgid "Select your MyFatoorah vendor's country. After that, use the API token key that belongs to this country."
msgstr "اختر بلد بائع حساب ماي فاتورة الخاص بك. بعد ذلك، استخدم رمز التكامل الذي ينتمي إلى هذا البلد."
#: includes/admin/v2.php:52
msgid "Test Mode"
msgstr "وضع الاختبار"
#: includes/admin/v2.php:54
msgid "Select Test Mode checkbox only when using test API Key."
msgstr "يرجى تحديد وضع الاختبار فقط عند استخدام رمز التكامل الخاص بوضع التجربة."
#: includes/admin/v2.php:56
msgid "Enable Test Mode"
msgstr "تفعيل نظام الاختبار"
#: includes/admin/v2.php:59
msgid "API Key"
msgstr "رمز التكامل"
#: includes/admin/v2.php:61
msgid "Get your API Token Key from MyFatoorah Vendor Account."
msgstr "احصل على رمز التكامل الخاص بك من حساب ماي فاتورة."
#: includes/admin/v2.php:66
msgid "Webhook Secret Key"
msgstr "مفتاح الويب هوك السري"
#: includes/admin/v2.php:72
msgid "MyFatoorah Supplier Code"
msgstr "كود المورد في ماي فاتورة"
#: includes/admin/v2.php:73
msgid "Add a valid and active supplier code that is created in MyFatoorah vendor account. Or, leave it empty."
msgstr "أضف كود مورد صالح وفعال تم إنشاؤه في حساب البائع في ماي فاتورة. أو اتركها فارغة."
#: includes/admin/v2.php:82
msgid "Order options"
msgstr "إعدادات الطلب"
#: includes/admin/v2.php:86
msgid "Invoice items"
msgstr "عرض عناصر الطلب"
#: includes/admin/v2.php:88
msgid "While disabling Invoice Items, MyFatoorah will send total order amount to the invoice page. In case of enabling MyFatoorah shipping, you should enable this option."
msgstr "عند إيقاف هذه الخاصية، سوف يتم إنشاء الفاتورة باستخدام إجمالي مبلغ الطلب. في حالة تفعيل شحن ماي فاتورة يجب تفعيل هذه الخاصية حتي يتم إرسال أسماء و أبعاد العناصر المتوافرة للشحن."
#: includes/admin/v2.php:90
msgid "Enable Invoice items"
msgstr "تفعيل عرض عناصر الطلب في حساب ماي فاتورة"
#: includes/admin/v2.php:95
msgid "How to mark the successful payment in the Admin Orders Page."
msgstr "تحديد حالة الطلبات الناجحة التي سوف تظهر في صفحة الطلبات في منصة مسؤول الموقع."
#: includes/admin/v2.php:105
msgid "Payment Success URL"
msgstr "الرابط الخاص بنجاح الدفع"
#: includes/admin/v2.php:107
msgid "Please insert your Success URL (optional)."
msgstr "الرجاء إدخال رابط صفحة نجاح الدفع (اختياري)."
#: includes/admin/v2.php:114
msgid "Payment Fail URL"
msgstr "الرابط الخاص بفشل الدفع"
#: includes/admin/v2.php:116
msgid "Please insert your Failed URL (optional)."
msgstr "الرجاء إدخال رابط صفحة فشل الدفع (اختياري)."
#: includes/admin/v2.php:123
msgid "Debug Mode"
msgstr "وضع التشخيص البرمجي"
#: includes/admin/v2.php:125
msgid "Log MyFatoorah events in "
msgstr "تسجيل الأحداث الخاصة بماي فاتورة في ملف "
#: includes/admin/v2.php:128
msgid "Enable logging"
msgstr "تفعيل التسجيل"
#: includes/admin/v2.php:131
msgid "Front-End"
msgstr "إعدادات صفحة الدفع"
#: includes/admin/v2.php:159
msgid "List Payment Options"
msgstr "قائمة خيارات الدفع"
#: includes/admin/v2.php:161
msgid "Click on save changes to synchronize the payment gateways with your MyFatoorah account."
msgstr "لمزامنة بوابات الدفع كحساب ماي فاتورة الخاص بك، يجب النقر علي حفظ التغييرات."
#: includes/admin/v2.php:164
msgid "List All Enabled Gateways in Checkout Page"
msgstr "سرد جميع طرق الدفع المفعلة في صفحة الدفع"
#: includes/admin/v2.php:165
msgid "Redirect to MyFatoorah Invoice Page"
msgstr "إعادة التوجيه لصفحة ماي فاتورة للدفع"
#: includes/admin/v2.php:170
msgid "Theme"
msgstr "إعدادات العرض"
#: includes/admin/v2.php:174
msgid "New Design"
msgstr "التصميم الجديد"
#: includes/admin/v2.php:177
msgid "Enable New Design"
msgstr "تفعيل التصميم الجديد"
#: includes/admin/v2.php:180
msgid "Apple Pay Embedded"
msgstr "عرض زر أبل باي"
#: includes/admin/v2.php:182
msgid "Create a folder named \".well-known\" in the root path and copy the apple-developer-merchantid-domain-association file which you received from MyFatoorah support team (tech@myfatoorah.com)"
msgstr "قم بإنشاء مجلد باسم \".well-known\" في المسار الرئيسي للموقع، ثم انسخ ملف apple-developer-merchantid-domain-association الذي استلمته من فريق الدعم بماي فاتورة (tech@myfatoorah.com)"
#: includes/admin/v2.php:184
msgid "Enable Apple Pay Embedded"
msgstr "تفعيل عرض زر أبل باي"
#: includes/admin/v2.php:187
msgid "Save Card Information"
msgstr "تفعيل خاصية ماي فاتورة للحفاظ على بيانات بطاقة المستخدمين المسجلين لديك"
#: includes/admin/v2.php:189
msgid "This feature allows the customers to save their card details for the future payments."
msgstr "هذه الخاصية تتيح للعملاء الحفاظ على بيانات البطاقة لأي مشتريات مستقبلية."
#: includes/admin/v2.php:192
msgid "Enable MyFatoorah save card information feature for logged in users"
msgstr "تفعيل خاصية ماي فاتورة للحفاظ على بيانات البطاقة للمستخدمين المسجلين لديك"
#: includes/admin/v2.php:195
msgid "Embedded Icons"
msgstr "أيقونات البطاقات"
#: includes/admin/v2.php:197
msgid "Hide Embedded Payment Icons"
msgstr "إخفاء أيقونات بطاقات الدفع"
#: includes/admin/v2.php:200
msgid "Theme styling"
msgstr "إعدادات التصميم"
#: includes/admin/v2.php:202
msgid "The following options affect how the front-end design will be displayed."
msgstr "هذه الإعدادات تتحكم في شكل وألوان التصميم."
#: includes/admin/v2.php:206
msgid "Back to default theme"
msgstr "إعادة ضبط التصميم الإفتراضي"
#: includes/admin/v2.php:207
msgid "Click to reset theme"
msgstr "اضغط لاستعادة التصميم الإفتراضي"
#: includes/admin/v2.php:210
msgid "Font Family"
msgstr "نوع الخط"
#: includes/admin/v2.php:217
msgid "Font Size"
msgstr "حجم الخط"
#: includes/admin/v2.php:225
msgid "Text Color"
msgstr "لون الخط"
#: includes/admin/v2.php:233
msgid "Theme Color"
msgstr "لون العرض"
#: includes/payments/class-wc-gateway-myfatoorah-embedded.php:28
msgid "Embedded"
msgstr "الدفع المباشر"
#. translators: %s: version number
#: includes/payments/class-wc-gateway-myfatoorah-embedded.php:31
msgid "MyFatoorah Embedded payment version %s."
msgstr "ماي فاتورة للدفع المباشر النسخة رقم %s."
#: includes/payments/class-wc-gateway-myfatoorah-embedded.php:32
msgid "MyFatoorah - Embedded"
msgstr "الدفع المباشر"
#: includes/payments/class-wc-gateway-myfatoorah-embedded.php:141
msgid "You should disable the new design option in the \"MyFatoorah - Cards\" payment Settings first, to enable this payment method"
msgstr "يجب أولاً تعطيل خيار التصميم الجديد في إعدادات الدفع \"ماي فاتورة - البطاقات\" لتفعيل هذه الطريقة للدفع"
#: includes/payments/class-wc-gateway-myfatoorah-v2.php:31
msgid "Cards"
msgstr "البطاقات"
#. translators: %s: version number
#: includes/payments/class-wc-gateway-myfatoorah-v2.php:34
msgid "MyFatoorah Debit/Credit Card payment version %s."
msgstr "ماي فاتورة للدفع ببطاقة الخصم/الائتمان النسخة رقم %s."
#: includes/payments/class-wc-gateway-myfatoorah-v2.php:35
msgid "MyFatoorah - Cards"
msgstr "ماي فاتورة - البطاقات"
#: includes/payments/class-wc-gateway-myfatoorah-v2.php:223
msgid "You can not disable invoice items option while MyFatoorah Shipping is enabled"
msgstr "لا يمكنك إيقاف خاصية عرض عناصر الطلب أثناء تفعيل ماي فاتورة للشحن"
#: includes/payments/class-wc-gateway-myfatoorah-v2.php:254
msgid "MyFatoorah Embedded has been disabled."
msgstr "تم إيقاف طريقة ماي فاتورة للدفع المباشر."
#: includes/payments/class-wc-gateway-myfatoorah-v2.php:281
msgid "Please make sure to select New design and List all gateway option to enable Apple Pay Embedded."
msgstr "الرجاء التأكد من تفعيل التصميم الجديد مع اختيار خاصية سرد جميع طرق الدفع المفعلة في صفحة الدفع لتفعيل خاصية عرض زر أبل باي."
#: includes/payments/class-wc-gateway-myfatoorah-v2.php:297
#: includes/payments/class-wc-gateway-myfatoorah-v2.php:328
msgid "Error: "
msgstr "خطأ: "
#: includes/payments/class-wc-gateway-myfatoorah-v2.php:323
msgid "Supplier code is not active in vendor account, please contact MyFatoorah team to activate it."
msgstr "كود المورد غير نشط في حساب البائع في ماي فاتورة، يرجى الاتصال بفريق عمل ماي فاتورة لتفعيله."
#: includes/payments/class-wc-gateway-myfatoorah.php:144
msgid "please, refund manually for this order"
msgstr "الرجاء رد الأموال يدويًا لهذا الطلب"
#: includes/payments/class-wc-gateway-myfatoorah.php:149
msgid "system can't refund order with status "
msgstr "لا يمكن استرداد الطلب مع الحالة "
#: includes/payments/class-wc-gateway-myfatoorah.php:268
msgid "Total amount for order #"
msgstr "المجموع الكلي للطلب #"
#. translators: %s: the product name
#: includes/payments/class-wc-gateway-myfatoorah.php:375
msgid "The \"%s\" Item has non number unit price."
msgstr "سعر المنتج \"%s\" غير رقمي."
#: includes/payments/class-wc-gateway-myfatoorah.php:621
msgid "MyFatoorah forces SSL checkout Payment. Your checkout is not secure! Please, contact the site admin to enable SSL and ensure that the server has a valid SSL certificate."
msgstr "ماي فاتورة تفرض دفع SSL . عمليات الدفع الخاص بك غير آمنة! يرجى الاتصال بمسؤول الموقع لتفعيل SSL و التأكد من أن الخادم لديه شهادة SSL صالحة."
#. translators: %s: Payment Code
#: includes/payments/class-wc-gateway-myfatoorah.php:649
msgid "MyFatoorah %s has been disabled."
msgstr "تم إيقاف طريقة ماي فاتورة للدفع %s."
#: includes/payments/class-wc-gateway-myfatoorah.php:658
#: includes/payments/class-wc-gateway-myfatoorah.php:685
msgid "MyFatoorah Shipping has been disabled."
msgstr "تم إيقاف ماي فاتورة للشحن."
#: includes/payments/class-wc-gateway-myfatoorah.php:696
msgid "Copy this link to your MyFatoorah Account. After that, Copy your Webhook Secret Key from MyFatoorah Account in the above field."
msgstr "الرجاء نسخ الرابط أعلاه ولصقة في حساب ماي فاتورة. بعد ذلك نسخ مفتاح الويب هوك السري من حساب ماي فاتورة في الحقل أعلاه."
#: includes/payments/class-wc-gateway-myfatoorah.php:708
msgid "You should add the API key in the \"MyFatoorah - Cards\" payment Settings first."
msgstr "يجب أولاً إضافة رمز التكامل في إعدادات الدفع \"ماي فاتورة - البطاقات\"."
#: includes/PluginPaymentMyfatoorahWoocommerce.php:19
msgid "The Order is not found. Please, contact the store admin."
msgstr "لم يتم العثور على الطلب. من فضلك ، تواصل مع مدير المتجر."
#: includes/PluginShippingMyfatoorahWoocommerce.php:22
msgid "Select Town / City"
msgstr "اختر المدينة أو القرية"
#: includes/PluginShippingMyfatoorahWoocommerce.php:136
msgid "MyFatoorah: kindly select a country"
msgstr "ماي فاتورة: الرجاء اختيار دولة"
#. translators: %s: version number
#: includes/shipping/class-wc-shipping-myfatoorah.php:38
msgid "Shipping via MyFatoorah using DHL/Aramex Shipping Methods version %s."
msgstr "ماي فاتورة للشحن عبر أرامكس/دي إتش إل النسخة رقم %s."
#: includes/shipping/class-wc-shipping-myfatoorah.php:118
msgid "Kindly, review your MyFatoorah admin configuration due to a wrong entry to get MyFatoorah shipping cities."
msgstr "الرجاء التأكد من إعدادات ماي فاتورة في منصة مسؤول الموقع حتي تستطيع الحصول على قائمة المدن الخاصة بالشحن."
#: includes/shipping/class-wc-shipping-myfatoorah.php:168
msgid "Please make sure products have dimensions and weight as well to get right MyFatoorah Shipping rates."
msgstr "الرجاء التأكد من أن سجل المنتجات يحتوي على بيانات الوزن و الأبعاد حتى تستطيع ماي فاتورة من حساب تكلفة الشحن."
#: includes/shipping/class-wc-shipping-myfatoorah.php:207
msgid "MyFatoorah Free Shipping"
msgstr "شحن ماي فاتورة"
#: includes/shipping/class-wc-shipping-myfatoorah.php:222
msgid "MyFatoorah shipping can not be calculated due to: "
msgstr "لا يمكن حساب شحن ماي فاتورة للأسباب التالية: "
#: includes/shipping/class-wc-shipping-myfatoorah.php:249
msgid "You should add the API key in the \"MyFatoorah - Cards\" payment Settings first, to enable MyFatoorah Shipping"
msgstr "يجب أولاً إضافة رمز التكامل في إعدادات الدفع \"ماي فاتورة - البطاقات\"، حتى تتمكن من تفعيل ماي فاتورة للشحن"
#: includes/shipping/class-wc-shipping-myfatoorah.php:255
msgid "You should enable invoice items option in the \"MyFatoorah - Cards\" payment Settings first, to enable MyFatoorah Shipping"
msgstr "يجب أولاً تفعيل خاصية عرض عناصر الطلب في إعدادات الدفع \"ماي فاتورة - البطاقات\"، حتى تتمكن من تفعيل ماي فاتورة للشحن"
#: includes/shipping/class-wc-shipping-myfatoorah.php:262
msgid "You should select at least one Shipping Method, to enable MyFatoorah Shipping"
msgstr "يجب أولاً اختبار شركة شحن واحدة على الأقل من شركات النقل، حتى تتمكن من تفعيل ماي فاتورة للشحن"
#: includes/shipping/class-wc-shipping-myfatoorah.php:277
msgid "You should enable at least one of MyFatoorah payment methods, to enable MyFatoorah Shipping"
msgstr "يجب أولاً تفعيل طريقة واحدة على الأقل من طرق دفع ماي فاتورة، حتى تتمكن من تفعيل ماي فاتورة للشحن"
#: myfatoorah-woocommerce.php:83
msgid "View MyFatoorah documentation"
msgstr "عرض وثائق ماي فاتورة"
#: myfatoorah-woocommerce.php:84
msgid "View MyFatoorah API docs"
msgstr "عرض وثائق التكامل بماي فاتورة"
#: myfatoorah-woocommerce.php:85
msgid "Visit premium customer support"
msgstr "قم بالاتصال بقسم الدعم الفني"
#: myfatoorah-woocommerce.php:152
msgid "MyFatoorah - WooCommerce plugin needs WooCommerce plugin to be installed and active."
msgstr "يجب تفعيل إضافة الووكومرس أولا لتفعيل إضافة ماي فاتورة."
#: templates/paymentFields.php:59
msgid "Or "
msgstr "أو "
#: templates/paymentFields.php:64
msgid "How would you like to pay?"
msgstr "كيف تريد أن تدفع؟"
#: templates/paymentFields.php:92
msgid "Pay With"
msgstr "ادفع بواسطة"
#: templates/paymentFields.php:110
msgid "Insert Card Details"
msgstr "ادخل بيانات البطاقة"
#: templates/paymentFields.php:120
msgid "Pay Now"
msgstr "ادفع الأن"
#: templates/sectionForm.php:5
msgid "Name On Card"
msgstr "اسم حامل البطاقة"
#: templates/sectionForm.php:6
msgid "Number"
msgstr "رقم البطاقة"
#: templates/sectionForm.php:7
msgid "MM / YY"
msgstr "YY / MM"
#: templates/sectionForm.php:8
msgid "CVV"
msgstr "الرمز السري"
#: templates/sectionForm.php:47
msgid "Save card number for future payments"
msgstr "حفظ بيانات البطاقة للاستخدام المستقبلي"
#: templates/sectionForm.php:48
msgid "Use another card"
msgstr "إضافة رقم بطاقة"
#: templates/sectionForm.php:50
msgid "Delete Card"
msgstr "حذف البطاقة"
#: templates/sectionForm.php:51
msgid "Are you sure you want to remove this card?"
msgstr "هل أنت متأكد من حذف البطاقة؟"
#: templates/sectionForm.php:52
msgid "Yes"
msgstr "موافق"
#: templates/sectionForm.php:53
msgid "No"
msgstr "غير موافق"