7785 lines
267 KiB
Text
7785 lines
267 KiB
Text
# Advanced Custom Fields Translations are a combination of translate.wordpress.org contributions,
|
|
# combined with user contributed strings for the PRO version.
|
|
# Translations from translate.wordpress.org take priority over translations in this file.
|
|
# translate.wordpress.org contributions are synced at the time of each release.
|
|
#
|
|
# If you would like to contribute translations, please visit
|
|
# https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/advanced-custom-fields/stable/
|
|
#
|
|
# For additional ACF PRO strings, please submit a pull request over on the ACF GitHub repo at
|
|
# http://github.com/advancedcustomfields/acf using the .pot (and any existing .po) files in /lang/pro/
|
|
#
|
|
# This file is distributed under the same license as Advanced Custom Fields.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-02T12:08:46+00:00\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n"
|
|
"Language: vi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: gettext\n"
|
|
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields\n"
|
|
|
|
#: includes/validation.php:136
|
|
msgid ""
|
|
"ACF was unable to perform validation due to an invalid security nonce being "
|
|
"provided."
|
|
msgstr ""
|
|
"ACF không thể thực hiện xác thực do mã bảo mật được cung cấp không hợp lệ."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field.php:359
|
|
msgid "Allow Access to Value in Editor UI"
|
|
msgstr "Cho phép truy cập giá trị trong giao diện trình chỉnh sửa"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field.php:341
|
|
msgid "Learn more."
|
|
msgstr "Xem thêm."
|
|
|
|
#. translators: %s A "Learn More" link to documentation explaining the setting
|
|
#. further.
|
|
#: includes/fields/class-acf-field.php:340
|
|
msgid ""
|
|
"Allow content editors to access and display the field value in the editor UI "
|
|
"using Block Bindings or the ACF Shortcode. %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Cho phép người chỉnh sửa nội dung truy cập và hiển thị giá trị của trường "
|
|
"trong giao diện trình chỉnh sửa bằng cách sử dụng Block Bindings hoặc ACF "
|
|
"Shortcode. %s"
|
|
|
|
#: includes/Blocks/Bindings.php:64
|
|
msgid ""
|
|
"The requested ACF field type does not support output in Block Bindings or "
|
|
"the ACF shortcode."
|
|
msgstr ""
|
|
"Loại trường ACF được yêu cầu không hỗ trợ xuất trong Block Bindings hoặc ACF "
|
|
"Shortcode."
|
|
|
|
#: includes/api/api-template.php:1085 includes/Blocks/Bindings.php:72
|
|
msgid ""
|
|
"The requested ACF field is not allowed to be output in bindings or the ACF "
|
|
"Shortcode."
|
|
msgstr ""
|
|
"Trường ACF được yêu cầu không được phép xuất trong bindings hoặc ACF "
|
|
"Shortcode."
|
|
|
|
#: includes/api/api-template.php:1077
|
|
msgid ""
|
|
"The requested ACF field type does not support output in bindings or the ACF "
|
|
"Shortcode."
|
|
msgstr ""
|
|
"Loại trường ACF được yêu cầu không hỗ trợ xuất trong bindings hoặc ACF "
|
|
"Shortcode."
|
|
|
|
#: includes/api/api-template.php:1054
|
|
msgid "[The ACF shortcode cannot display fields from non-public posts]"
|
|
msgstr ""
|
|
"[Shortcode ACF không thể hiển thị các trường từ các bài viết không công khai]"
|
|
|
|
#: includes/api/api-template.php:1011
|
|
msgid "[The ACF shortcode is disabled on this site]"
|
|
msgstr "[Shortcode ACF đã bị tắt trên trang web này]"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:451
|
|
msgid "Businessman Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng doanh nhân"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:443
|
|
msgid "Forums Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng diễn đàn"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:722
|
|
msgid "YouTube Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng YouTube"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:721
|
|
msgid "Yes (alt) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng có (thay thế)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:719
|
|
msgid "Xing Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng Xing"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:718
|
|
msgid "WordPress (alt) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng WordPress (thay thế)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:716
|
|
msgid "WhatsApp Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng WhatsApp"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:715
|
|
msgid "Write Blog Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng viết Blog"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:714
|
|
msgid "Widgets Menus Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng Menu tiện ích"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:713
|
|
msgid "View Site Icon"
|
|
msgstr "Xem biểu tượng trang web"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:712
|
|
msgid "Learn More Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng tìm hiểu thêm"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:710
|
|
msgid "Add Page Icon"
|
|
msgstr "Thêm biểu tượng trang"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:707
|
|
msgid "Video (alt3) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng Video (alt3)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:706
|
|
msgid "Video (alt2) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng Video (alt2)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:705
|
|
msgid "Video (alt) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng video (thay thế)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:702
|
|
msgid "Update (alt) Icon"
|
|
msgstr "Cập nhật biểu tượng (thay thế)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:699
|
|
msgid "Universal Access (alt) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng truy cập toàn diện (alt)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:696
|
|
msgid "Twitter (alt) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng Twitter (thay thế)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:694
|
|
msgid "Twitch Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng Twitch"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:691
|
|
msgid "Tide Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng Tide"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:690
|
|
msgid "Tickets (alt) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng Tickets (thay thế)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:686
|
|
msgid "Text Page Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng trang văn bản"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:680
|
|
msgid "Table Row Delete Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng xoá hàng trong bảng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:679
|
|
msgid "Table Row Before Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng trước hàng trong bảng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:678
|
|
msgid "Table Row After Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng sau hàng trong bảng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:677
|
|
msgid "Table Col Delete Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng xoá cột trong bảng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:676
|
|
msgid "Table Col Before Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng thêm cột trước"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:675
|
|
msgid "Table Col After Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng thêm cột sau"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:674
|
|
msgid "Superhero (alt) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng siêu anh hùng (thay thế)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:673
|
|
msgid "Superhero Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng siêu anh hùng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:667
|
|
msgid "Spotify Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng Spotify"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:661
|
|
msgid "Shortcode Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng mã ngắn (shortcode)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:660
|
|
msgid "Shield (alt) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng khiên (thay thế)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:658
|
|
msgid "Share (alt2) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng chia sẻ (alt2)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:657
|
|
msgid "Share (alt) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng chia sẻ (thay thế)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:652
|
|
msgid "Saved Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng đã lưu"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:651
|
|
msgid "RSS Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng RSS"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:650
|
|
msgid "REST API Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng REST API"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:649
|
|
msgid "Remove Icon"
|
|
msgstr "Xóa biểu tượng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:647
|
|
msgid "Reddit Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng Reddit"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:644
|
|
msgid "Privacy Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng quyền riêng tư"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:643
|
|
msgid "Printer Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng máy in"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:639
|
|
msgid "Podio Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng Podio"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:638
|
|
msgid "Plus (alt2) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng dấu cộng (alt2)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:637
|
|
msgid "Plus (alt) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng dấu cộng (thay thế)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:635
|
|
msgid "Plugins Checked Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng đã kiểm tra plugin"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:632
|
|
msgid "Pinterest Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng Pinterest"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:630
|
|
msgid "Pets Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng thú cưng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:628
|
|
msgid "PDF Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng PDF"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:626
|
|
msgid "Palm Tree Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng cây cọ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:625
|
|
msgid "Open Folder Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng mở thư mục"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:624
|
|
msgid "No (alt) Icon"
|
|
msgstr "Không có biểu tượng (thay thế)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:619
|
|
msgid "Money (alt) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng tiền (thay thế)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:614
|
|
msgid "Menu (alt3) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng Menu (alt3)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:613
|
|
msgid "Menu (alt2) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng Menu (alt2)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:612
|
|
msgid "Menu (alt) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng Menu (alt)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:607
|
|
msgid "Spreadsheet Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng bảng tính"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:606
|
|
msgid "Interactive Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng tương tác"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:605
|
|
msgid "Document Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng tài liệu"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:604
|
|
msgid "Default Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng mặc định"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:598
|
|
msgid "Location (alt) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng vị trí (thay thế)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:595
|
|
msgid "LinkedIn Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng LinkedIn"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:590
|
|
msgid "Instagram Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng Instagram"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:589
|
|
msgid "Insert Before Icon"
|
|
msgstr "Chèn trước biểu tượng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:588
|
|
msgid "Insert After Icon"
|
|
msgstr "Chèn sau biểu tượng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:587
|
|
msgid "Insert Icon"
|
|
msgstr "Thêm Icon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:586
|
|
msgid "Info Outline Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng đường viền thông tin"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:583
|
|
msgid "Images (alt2) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng ảnh (alt2)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:582
|
|
msgid "Images (alt) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng ảnh (alt)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:581
|
|
msgid "Rotate Right Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng xoay phải"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:580
|
|
msgid "Rotate Left Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng xoay trái"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:579
|
|
msgid "Rotate Icon"
|
|
msgstr "Xoay biểu tượng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:578
|
|
msgid "Flip Vertical Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng lật dọc"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:577
|
|
msgid "Flip Horizontal Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng lật ngang"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:575
|
|
msgid "Crop Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng cắt"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:574
|
|
msgid "ID (alt) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng ID (thay thế)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:572
|
|
msgid "HTML Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng HTML"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:571
|
|
msgid "Hourglass Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng đồng hồ cát"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:568
|
|
msgid "Heading Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng tiêu đề"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:564
|
|
msgid "Google Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng Google"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:563
|
|
msgid "Games Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng trò chơi"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:562
|
|
msgid "Fullscreen Exit (alt) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng thoát toàn màn hình (alt)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:561
|
|
msgid "Fullscreen (alt) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng toàn màn hình (alt)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:558
|
|
msgid "Status Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng trạng thái"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:556
|
|
msgid "Image Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng ảnh"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:555
|
|
msgid "Gallery Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng album ảnh"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:554
|
|
msgid "Chat Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng trò chuyện"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:553
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:602
|
|
msgid "Audio Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng âm thanh"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:552
|
|
msgid "Aside Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng Aside"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:551
|
|
msgid "Food Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng ẩm thực"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:544
|
|
msgid "Exit Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng thoát"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:543
|
|
msgid "Excerpt View Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng xem tóm tắt"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:542
|
|
msgid "Embed Video Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng nhúng video"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:541
|
|
msgid "Embed Post Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng nhúng bài viết"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:540
|
|
msgid "Embed Photo Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng nhúng ảnh"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:539
|
|
msgid "Embed Generic Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng nhúng chung"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:538
|
|
msgid "Embed Audio Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng nhúng âm thanh"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:537
|
|
msgid "Email (alt2) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng Email (alt2)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:534
|
|
msgid "Ellipsis Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng dấu ba chấm"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:530
|
|
msgid "Unordered List Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng danh sách không thứ tự"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:525
|
|
msgid "RTL Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng RTL"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:518
|
|
msgid "Ordered List RTL Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng danh sách thứ tự RTL"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:517
|
|
msgid "Ordered List Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng danh sách có thứ tự"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:516
|
|
msgid "LTR Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng LTR"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:508
|
|
msgid "Custom Character Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng ký tự tùy chỉnh"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:500
|
|
msgid "Edit Page Icon"
|
|
msgstr "Sửa biểu tượng trang"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:499
|
|
msgid "Edit Large Icon"
|
|
msgstr "Sửa biểu tượng lớn"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:497
|
|
msgid "Drumstick Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng dùi trống"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:493
|
|
msgid "Database View Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng xem cơ sở dữ liệu"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:492
|
|
msgid "Database Remove Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng gỡ bỏ cơ sở dữ liệu"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:491
|
|
msgid "Database Import Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng nhập cơ sở dữ liệu"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:490
|
|
msgid "Database Export Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng xuất cơ sở dữ liệu"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:489
|
|
msgid "Database Add Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng thêm cơ sở dữ liệu"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:488
|
|
msgid "Database Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng cơ sở dữ liệu"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:486
|
|
msgid "Cover Image Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng ảnh bìa"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:485
|
|
msgid "Volume On Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng bật âm lượng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:484
|
|
msgid "Volume Off Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng tắt âm lượng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:483
|
|
msgid "Skip Forward Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng bỏ qua chuyển tiếp"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:482
|
|
msgid "Skip Back Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng quay lại"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:481
|
|
msgid "Repeat Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng lặp lại"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:480
|
|
msgid "Play Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng Play"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:479
|
|
msgid "Pause Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng tạm dừng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:478
|
|
msgid "Forward Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng chuyển tiếp"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:477
|
|
msgid "Back Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng quay lại"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:476
|
|
msgid "Columns Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng cột"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:475
|
|
msgid "Color Picker Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng chọn màu"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:474
|
|
msgid "Coffee Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng cà phê"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:473
|
|
msgid "Code Standards Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng tiêu chuẩn mã"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:472
|
|
msgid "Cloud Upload Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng tải lên đám mây"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:471
|
|
msgid "Cloud Saved Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng lưu trên đám mây"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:460
|
|
msgid "Car Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng xe hơi"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:459
|
|
msgid "Camera (alt) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng máy ảnh (thay thế)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:455
|
|
msgid "Calculator Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng máy tính (calculator)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:454
|
|
msgid "Button Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng nút"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:452
|
|
msgid "Businessperson Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng doanh nhân"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:449
|
|
msgid "Tracking Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng theo dõi"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:448
|
|
msgid "Topics Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng chủ đề"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:447
|
|
msgid "Replies Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng trả lời"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:446
|
|
msgid "PM Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng PM"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:444
|
|
msgid "Friends Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng bạn bè"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:442
|
|
msgid "Community Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng cộng đồng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:441
|
|
msgid "BuddyPress Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng BuddyPress"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:440
|
|
msgid "bbPress Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng BbPress"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:439
|
|
msgid "Activity Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng hoạt động"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:438
|
|
msgid "Book (alt) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng sách (thay thế)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:436
|
|
msgid "Block Default Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng khối mặc định"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:435
|
|
msgid "Bell Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng chuông"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:434
|
|
msgid "Beer Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng bia"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:433
|
|
msgid "Bank Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng ngân hàng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:429
|
|
msgid "Arrow Up (alt2) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng mũi tên lên (alt2)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:428
|
|
msgid "Arrow Up (alt) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng mũi tên lên (alt)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:426
|
|
msgid "Arrow Right (alt2) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng mũi tên phải (alt2)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:425
|
|
msgid "Arrow Right (alt) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng mũi tên sang phải (thay thế)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:423
|
|
msgid "Arrow Left (alt2) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng mũi tên trái (alt2)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:422
|
|
msgid "Arrow Left (alt) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng mũi tên trái (alt)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:420
|
|
msgid "Arrow Down (alt2) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng mũi tên xuống (alt2)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:419
|
|
msgid "Arrow Down (alt) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng mũi tên xuống (alt)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:415
|
|
msgid "Amazon Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng Amazon"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:414
|
|
msgid "Align Wide Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng căn rộng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:412
|
|
msgid "Align Pull Right Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng căn phải"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:411
|
|
msgid "Align Pull Left Icon"
|
|
msgstr "Căn chỉnh biểu tượng kéo sang trái"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:408
|
|
msgid "Align Full Width Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng căn chỉnh toàn chiều rộng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:405
|
|
msgid "Airplane Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng máy bay"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:402
|
|
msgid "Site (alt3) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng trang web (alt3)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:401
|
|
msgid "Site (alt2) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng trang web (alt2)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:400
|
|
msgid "Site (alt) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng trang web (thay thế)"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:26
|
|
msgid "Upgrade to ACF PRO to create options pages in just a few clicks"
|
|
msgstr ""
|
|
"Cập nhật lên ACF pro để tạo các Trang cài đặt chỉ trong vài cú nhấp chuột"
|
|
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:24
|
|
msgid "Invalid request args."
|
|
msgstr "Yêu cầu không hợp lệ của Args."
|
|
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-check-screen.php:37
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:37
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:32
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:24
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-user-setting.php:38
|
|
msgid "Sorry, you do not have permission to do that."
|
|
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép làm điều đó."
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:643
|
|
msgid "Blocks Using Post Meta"
|
|
msgstr "Các bài viết sử dụng Post Meta"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:25
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:27
|
|
#: includes/admin/views/global/header.php:27
|
|
msgid "ACF PRO logo"
|
|
msgstr "Lời bài hát: Acf Pro Logo"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:37
|
|
msgid "ACF PRO Logo"
|
|
msgstr "Lời bài hát: Acf Pro Logo"
|
|
|
|
#. translators: %s - field/param name
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:788
|
|
msgid "%s requires a valid attachment ID when type is set to media_library."
|
|
msgstr "%s yêu cầu ID đính kèm hợp lệ khi loại được đặt thành media_library."
|
|
|
|
#. translators: %s - field name
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:772
|
|
msgid "%s is a required property of acf."
|
|
msgstr "%s là thuộc tính bắt buộc của acf."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:748
|
|
msgid "The value of icon to save."
|
|
msgstr "Giá trị của biểu tượng cần lưu."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:742
|
|
msgid "The type of icon to save."
|
|
msgstr "Loại biểu tượng để lưu."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:720
|
|
msgid "Yes Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng có"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:717
|
|
msgid "WordPress Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng WordPress"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:709
|
|
msgid "Warning Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng cảnh báo"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:708
|
|
msgid "Visibility Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng hiển thị"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:704
|
|
msgid "Vault Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng két sắt"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:703
|
|
msgid "Upload Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng tải lên"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:701
|
|
msgid "Update Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng cập nhật"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:700
|
|
msgid "Unlock Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng mở khóa"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:698
|
|
msgid "Universal Access Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng truy cập toàn cầu"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:697
|
|
msgid "Undo Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng hoàn tác"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:695
|
|
msgid "Twitter Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng Twitter"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:693
|
|
msgid "Trash Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng thùng rác"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:692
|
|
msgid "Translation Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng dịch"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:689
|
|
msgid "Tickets Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng vé Ticket"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:688
|
|
msgid "Thumbs Up Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng thích"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:687
|
|
msgid "Thumbs Down Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng ngón tay cái chỉ xuống"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:608
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:685
|
|
msgid "Text Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng văn bản"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:684
|
|
msgid "Testimonial Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng lời chứng thực"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:683
|
|
msgid "Tagcloud Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng mây thẻ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:682
|
|
msgid "Tag Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng thẻ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:681
|
|
msgid "Tablet Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng máy tính bảng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:672
|
|
msgid "Store Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng cửa hàng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:671
|
|
msgid "Sticky Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng dính (sticky)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:670
|
|
msgid "Star Half Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng nửa ngôi sao"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:669
|
|
msgid "Star Filled Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng đầy sao"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:668
|
|
msgid "Star Empty Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng ngôi sao trống"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:666
|
|
msgid "Sos Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng SOS"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:665
|
|
msgid "Sort Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng sắp xếp"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:664
|
|
msgid "Smiley Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng mặt cười"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:663
|
|
msgid "Smartphone Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng điện thoại thông minh"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:662
|
|
msgid "Slides Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng Slides"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:659
|
|
msgid "Shield Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng khiên"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:656
|
|
msgid "Share Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng chia sẻ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:655
|
|
msgid "Search Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng tìm kiếm"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:654
|
|
msgid "Screen Options Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng tuỳ chọn trang"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:653
|
|
msgid "Schedule Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng lịch trình"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:648
|
|
msgid "Redo Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng làm lại"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:646
|
|
msgid "Randomize Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng ngẫu nhiên"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:645
|
|
msgid "Products Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng sản phẩm"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:642
|
|
msgid "Pressthis Icon"
|
|
msgstr "Nhấn vào biểu tượng này"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:641
|
|
msgid "Post Status Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng trạng thái bài viết"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:640
|
|
msgid "Portfolio Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng danh mục đầu tư"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:636
|
|
msgid "Plus Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng dấu cộng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:634
|
|
msgid "Playlist Video Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng danh sách video"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:633
|
|
msgid "Playlist Audio Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng danh sách phát âm thanh"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:631
|
|
msgid "Phone Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng điện thoại"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:629
|
|
msgid "Performance Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng hiệu suất"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:627
|
|
msgid "Paperclip Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng kẹp giấy"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:623
|
|
msgid "No Icon"
|
|
msgstr "Không có biểu tượng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:622
|
|
msgid "Networking Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng mạng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:621
|
|
msgid "Nametag Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng thẻ tên"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:620
|
|
msgid "Move Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng di chuyển"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:618
|
|
msgid "Money Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng tiền"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:617
|
|
msgid "Minus Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng trừ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:616
|
|
msgid "Migrate Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng di chuyển"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:615
|
|
msgid "Microphone Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng Microphone"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:610
|
|
msgid "Megaphone Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng loa phóng thanh"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:600
|
|
msgid "Marker Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng đánh dấu"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:599
|
|
msgid "Lock Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng khóa"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:597
|
|
msgid "Location Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng vị trí"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:596
|
|
msgid "List View Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng xem danh sách"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:594
|
|
msgid "Lightbulb Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng bóng đèn"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:593
|
|
msgid "Left Right Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng trái phải"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:592
|
|
msgid "Layout Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng bố cục"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:591
|
|
msgid "Laptop Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng Laptop"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:585
|
|
msgid "Info Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng thông tin"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:584
|
|
msgid "Index Card Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng thẻ chỉ mục"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:573
|
|
msgid "ID Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng ID"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:570
|
|
msgid "Hidden Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng ẩn"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:569
|
|
msgid "Heart Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng trái tim"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:567
|
|
msgid "Hammer Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng búa"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:445
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:566
|
|
msgid "Groups Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng nhóm"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:565
|
|
msgid "Grid View Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng xem lưới"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:560
|
|
msgid "Forms Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng biểu mẫu"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:550
|
|
msgid "Flag Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng lá cờ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:549
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:576
|
|
msgid "Filter Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng bộ lọc"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:548
|
|
msgid "Feedback Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng phản hồi"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:547
|
|
msgid "Facebook (alt) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng Facebook (thay thế)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:546
|
|
msgid "Facebook Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng Facebook"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:545
|
|
msgid "External Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng bên ngoài"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:536
|
|
msgid "Email (alt) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng Email (thay thế)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:535
|
|
msgid "Email Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng Email"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:533
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:559
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:609
|
|
msgid "Video Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng video"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:532
|
|
msgid "Unlink Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng hủy liên kết"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:531
|
|
msgid "Underline Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng gạch dưới"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:529
|
|
msgid "Text Color Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng màu văn bản"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:528
|
|
msgid "Table Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng bảng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:527
|
|
msgid "Strikethrough Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng gạch ngang"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:526
|
|
msgid "Spellcheck Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng kiểm tra chính tả"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:524
|
|
msgid "Remove Formatting Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng gỡ bỏ định dạng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:523
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:557
|
|
msgid "Quote Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng trích dẫn"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:522
|
|
msgid "Paste Word Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng dán từ word"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:521
|
|
msgid "Paste Text Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng dán văn bản"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:520
|
|
msgid "Paragraph Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng đoạn văn"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:519
|
|
msgid "Outdent Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng thụt lề trái"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:515
|
|
msgid "Kitchen Sink Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng bồn rửa chén"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:514
|
|
msgid "Justify Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng căn chỉnh đều"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:513
|
|
msgid "Italic Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng in nghiêng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:512
|
|
msgid "Insert More Icon"
|
|
msgstr "Chèn thêm biểu tượng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:511
|
|
msgid "Indent Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng thụt lề"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:510
|
|
msgid "Help Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng trợ giúp"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:509
|
|
msgid "Expand Icon"
|
|
msgstr "Mở rộng biểu tượng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:507
|
|
msgid "Contract Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng hợp đồng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:506
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:603
|
|
msgid "Code Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng mã Code"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:505
|
|
msgid "Break Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng nghỉ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:504
|
|
msgid "Bold Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng đậm"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:498
|
|
msgid "Edit Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng sửa"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:496
|
|
msgid "Download Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng tải về"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:495
|
|
msgid "Dismiss Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng loại bỏ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:494
|
|
msgid "Desktop Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng màn hình chính"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:487
|
|
msgid "Dashboard Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng bảng điều khiển"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:470
|
|
msgid "Cloud Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng đám mây"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:469
|
|
msgid "Clock Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng đồng hồ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:468
|
|
msgid "Clipboard Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng bảng ghi nhớ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:467
|
|
msgid "Chart Pie Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng biểu đồ tròn"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:466
|
|
msgid "Chart Line Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng đường biểu đồ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:465
|
|
msgid "Chart Bar Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng biểu đồ cột"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:464
|
|
msgid "Chart Area Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng khu vực biểu đồ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:463
|
|
msgid "Category Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng danh mục"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:462
|
|
msgid "Cart Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng giỏ hàng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:461
|
|
msgid "Carrot Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng cà rốt"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:458
|
|
msgid "Camera Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng máy ảnh"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:457
|
|
msgid "Calendar (alt) Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng lịch (thay thế)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:456
|
|
msgid "Calendar Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng Lịch"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:453
|
|
msgid "Businesswoman Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng nữ doanh nhân"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:450
|
|
msgid "Building Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng tòa nhà"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:437
|
|
msgid "Book Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng sách"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:432
|
|
msgid "Backup Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng sao lưu"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:431
|
|
msgid "Awards Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng giải thưởng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:430
|
|
msgid "Art Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng nghệ thuật"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:427
|
|
msgid "Arrow Up Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng mũi tên Lên"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:424
|
|
msgid "Arrow Right Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng mũi tên phải"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:421
|
|
msgid "Arrow Left Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng mũi tên trái"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:418
|
|
msgid "Arrow Down Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng mũi tên xuống"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:417
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:601
|
|
msgid "Archive Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng lưu trữ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:416
|
|
msgid "Analytics Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng phân tích"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:413
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:503
|
|
msgid "Align Right Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng căn phải"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:410
|
|
msgid "Align None Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng Căn chỉnh không"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:409
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:502
|
|
msgid "Align Left Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng căn trái"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:407
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:501
|
|
msgid "Align Center Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng căn giữa"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:406
|
|
msgid "Album Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng Album"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:404
|
|
msgid "Users Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng người dùng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:403
|
|
msgid "Tools Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng công cụ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:399
|
|
msgid "Site Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng trang web"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:398
|
|
msgid "Settings Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng cài đặt"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:397
|
|
msgid "Post Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng bài viết"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:396
|
|
msgid "Plugins Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng Plugin"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:395
|
|
msgid "Page Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng trang"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:394
|
|
msgid "Network Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng mạng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:393
|
|
msgid "Multisite Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng nhiều trang web"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:392
|
|
msgid "Media Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng media"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:391
|
|
msgid "Links Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng liên kết"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:390
|
|
msgid "Home Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng trang chủ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:388
|
|
msgid "Customizer Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng công cụ tùy chỉnh"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:387
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:711
|
|
msgid "Comments Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng bình luận"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:386
|
|
msgid "Collapse Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng thu gọn"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:385
|
|
msgid "Appearance Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng giao diện"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:389
|
|
msgid "Generic Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng chung"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:321
|
|
msgid "Icon picker requires a value."
|
|
msgstr "Bộ chọn biểu tượng yêu cầu một giá trị."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:316
|
|
msgid "Icon picker requires an icon type."
|
|
msgstr "Bộ chọn biểu tượng yêu cầu loại biểu tượng."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:285
|
|
msgid ""
|
|
"The available icons matching your search query have been updated in the icon "
|
|
"picker below."
|
|
msgstr ""
|
|
"Các biểu tượng có sẵn phù hợp với truy vấn tìm kiếm của bạn đã được cập nhật "
|
|
"trong bộ chọn biểu tượng bên dưới."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:284
|
|
msgid "No results found for that search term"
|
|
msgstr "Không tìm thấy kết quả cho thời gian tìm kiếm đó"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:266
|
|
msgid "Array"
|
|
msgstr "Array"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:265
|
|
msgid "String"
|
|
msgstr "Chuỗi"
|
|
|
|
#. translators: %s - link to documentation
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:253
|
|
msgid "Specify the return format for the icon. %s"
|
|
msgstr "Chọn định dạng trở lại cho biểu tượng. %s"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:238
|
|
msgid "Select where content editors can choose the icon from."
|
|
msgstr "Chọn nơi các trình chỉnh sửa nội dung có thể chọn biểu tượng từ."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:211
|
|
msgid "The URL to the icon you'd like to use, or svg as Data URI"
|
|
msgstr "URL cho biểu tượng bạn muốn sử dụng, hoặc Svg như dữ liệu Uri"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:194
|
|
msgid "Browse Media Library"
|
|
msgstr "Duyệt thư viện Media"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:185
|
|
msgid "The currently selected image preview"
|
|
msgstr "Preview hình ảnh hiện đang được chọn"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:176
|
|
msgid "Click to change the icon in the Media Library"
|
|
msgstr "Click để thay đổi biểu tượng trong thư viện Media"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:142
|
|
msgid "Search icons..."
|
|
msgstr "Biểu tượng tìm kiếm..."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:53
|
|
msgid "Media Library"
|
|
msgstr "Thư viện media"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:49
|
|
msgid "Dashicons"
|
|
msgstr "Dashicons"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:26
|
|
msgid ""
|
|
"An interactive UI for selecting an icon. Select from Dashicons, the media "
|
|
"library, or a standalone URL input."
|
|
msgstr ""
|
|
"Một UI tương tác để chọn một biểu tượng. Chọn từ Dashicons, thư viện phương "
|
|
"tiện Media, hoặc nhập URL độc lập."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:23
|
|
msgid "Icon Picker"
|
|
msgstr "Bộ chọn biểu tượng"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:704
|
|
msgid "JSON Load Paths"
|
|
msgstr "Json tải đường"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:698
|
|
msgid "JSON Save Paths"
|
|
msgstr "Đường dẫn lưu JSON"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:689
|
|
msgid "Registered ACF Forms"
|
|
msgstr "Các mẫu ACF đăng ký"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:683
|
|
msgid "Shortcode Enabled"
|
|
msgstr "Shortcode được kích hoạt"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:675
|
|
msgid "Field Settings Tabs Enabled"
|
|
msgstr "Bảng cài đặt trường được bật"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:667
|
|
msgid "Field Type Modal Enabled"
|
|
msgstr "Chất loại hộp cửa sổ được kích hoạt"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:659
|
|
msgid "Admin UI Enabled"
|
|
msgstr "Giao diện quản trị đã bật"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:650
|
|
msgid "Block Preloading Enabled"
|
|
msgstr "Tải trước khối đã bật"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:638
|
|
msgid "Blocks Per ACF Block Version"
|
|
msgstr "Các khối theo phiên bản khối ACF"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:633
|
|
msgid "Blocks Per API Version"
|
|
msgstr "Khóa theo phiên bản API"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:606
|
|
msgid "Registered ACF Blocks"
|
|
msgstr "Các khối ACF đã đăng ký"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:600
|
|
msgid "Light"
|
|
msgstr "Sáng"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:600
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "Tiêu chuẩn"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:599
|
|
msgid "REST API Format"
|
|
msgstr "Khởi động API"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:591
|
|
msgid "Registered Options Pages (PHP)"
|
|
msgstr "Trang cài đặt đăng ký (PHP)"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:577
|
|
msgid "Registered Options Pages (JSON)"
|
|
msgstr "Trang cài đặt đăng ký (JSON)"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:572
|
|
msgid "Registered Options Pages (UI)"
|
|
msgstr "Trang cài đặt đăng ký (UI)"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:542
|
|
msgid "Options Pages UI Enabled"
|
|
msgstr "Giao diện trang cài đặt đã bật"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:534
|
|
msgid "Registered Taxonomies (JSON)"
|
|
msgstr "Phân loại đã đăng ký (JSON)"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:522
|
|
msgid "Registered Taxonomies (UI)"
|
|
msgstr "Phân loại đã đăng ký (UI)"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:510
|
|
msgid "Registered Post Types (JSON)"
|
|
msgstr "Loại nội dung đã đăng ký (JSON)"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:498
|
|
msgid "Registered Post Types (UI)"
|
|
msgstr "Loại nội dung đã đăng ký (UI)"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:485
|
|
msgid "Post Types and Taxonomies Enabled"
|
|
msgstr "Loại nội dung và phân loại đã được bật"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:478
|
|
msgid "Number of Third Party Fields by Field Type"
|
|
msgstr "Số trường bên thứ ba theo loại trường"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:473
|
|
msgid "Number of Fields by Field Type"
|
|
msgstr "Số trường theo loại trường"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:440
|
|
msgid "Field Groups Enabled for GraphQL"
|
|
msgstr "Nhóm trường đã được kích hoạt cho GraphQL"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:427
|
|
msgid "Field Groups Enabled for REST API"
|
|
msgstr "Nhóm trường đã được kích hoạt cho REST API"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:415
|
|
msgid "Registered Field Groups (JSON)"
|
|
msgstr "Nhóm trường đã đăng ký (JSON)"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:403
|
|
msgid "Registered Field Groups (PHP)"
|
|
msgstr "Nhóm trường đã đăng ký (PHP)"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:391
|
|
msgid "Registered Field Groups (UI)"
|
|
msgstr "Nhóm trường đã đăng ký (UI)"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:379
|
|
msgid "Active Plugins"
|
|
msgstr "Plugin hoạt động"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:353
|
|
msgid "Parent Theme"
|
|
msgstr "Giao diện cha"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:342
|
|
msgid "Active Theme"
|
|
msgstr "Giao diện hoạt động"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:333
|
|
msgid "Is Multisite"
|
|
msgstr "Là nhiều trang"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:328
|
|
msgid "MySQL Version"
|
|
msgstr "Phiên bản MySQL"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:323
|
|
msgid "WordPress Version"
|
|
msgstr "Phiên bản WordPress"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:316
|
|
msgid "Subscription Expiry Date"
|
|
msgstr "Đăng ký ngày hết hạn"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:308
|
|
msgid "License Status"
|
|
msgstr "Trạng thái bản quyền"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:303
|
|
msgid "License Type"
|
|
msgstr "Loại bản quyền"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:298
|
|
msgid "Licensed URL"
|
|
msgstr "URL được cấp phép"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:292
|
|
msgid "License Activated"
|
|
msgstr "Bản quyền được kích hoạt"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:286
|
|
msgid "Free"
|
|
msgstr "Miễn phí"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:285
|
|
msgid "Plugin Type"
|
|
msgstr "Plugin loại"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:280
|
|
msgid "Plugin Version"
|
|
msgstr "Phiên bản plugin"
|
|
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:251
|
|
msgid ""
|
|
"This section contains debug information about your ACF configuration which "
|
|
"can be useful to provide to support."
|
|
msgstr ""
|
|
"Phần này chứa thông tin gỡ lỗi về cấu hình ACF của bạn, có thể hữu ích để "
|
|
"cung cấp cho bộ phận hỗ trợ."
|
|
|
|
#: includes/assets.php:373 assets/build/js/acf-input.js:11312
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:12396
|
|
msgid "An ACF Block on this page requires attention before you can save."
|
|
msgstr "Một khối ACF trên trang này cần được chú ý trước khi bạn có thể lưu."
|
|
|
|
#. translators: %s - The clear log button opening HTML tag. %s - The closing
|
|
#. HTML tag.
|
|
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:63
|
|
msgid ""
|
|
"This data is logged as we detect values that have been changed during "
|
|
"output. %1$sClear log and dismiss%2$s after escaping the values in your "
|
|
"code. The notice will reappear if we detect changed values again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dữ liệu này được ghi lại khi chúng tôi phát hiện các giá trị đã bị thay đổi "
|
|
"trong quá trình xuất. %1$sXóa nhật ký và đóng thông báo%2$s sau khi bạn đã "
|
|
"thoát các giá trị trong mã của mình. Thông báo sẽ xuất hiện lại nếu chúng "
|
|
"tôi phát hiện các giá trị bị thay đổi lần nữa."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:25
|
|
msgid "Dismiss permanently"
|
|
msgstr "Xóa vĩnh viễn"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:220
|
|
msgid "Instructions for content editors. Shown when submitting data."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hướng dẫn dành cho người trình chỉnh sửa nội dung. Hiển thị khi gửi dữ liệu."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:143
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1461 assets/build/js/acf-input.js:1559
|
|
msgid "Has no term selected"
|
|
msgstr "Không có thời hạn được chọn"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:142
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1438 assets/build/js/acf-input.js:1535
|
|
msgid "Has any term selected"
|
|
msgstr "Có bất kỳ mục phân loại nào được chọn"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:141
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1413 assets/build/js/acf-input.js:1508
|
|
msgid "Terms do not contain"
|
|
msgstr "Các mục phân loại không chứa"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:140
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1388 assets/build/js/acf-input.js:1482
|
|
msgid "Terms contain"
|
|
msgstr "Mục phân loại chứa"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:139
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1369 assets/build/js/acf-input.js:1462
|
|
msgid "Term is not equal to"
|
|
msgstr "Thời gian không tương đương với"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:138
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1350 assets/build/js/acf-input.js:1442
|
|
msgid "Term is equal to"
|
|
msgstr "Thời gian tương đương với"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:137
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1053 assets/build/js/acf-input.js:1117
|
|
msgid "Has no user selected"
|
|
msgstr "Không có người dùng được chọn"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:136
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1030 assets/build/js/acf-input.js:1093
|
|
msgid "Has any user selected"
|
|
msgstr "Có người dùng đã chọn"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:135
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1004 assets/build/js/acf-input.js:1065
|
|
msgid "Users do not contain"
|
|
msgstr "Người dùng không chứa"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:134
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:977 assets/build/js/acf-input.js:1036
|
|
msgid "Users contain"
|
|
msgstr "Người dùng có chứa"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:133
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:958 assets/build/js/acf-input.js:1016
|
|
msgid "User is not equal to"
|
|
msgstr "Người dùng không bình đẳng với"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:132
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:939 assets/build/js/acf-input.js:996
|
|
msgid "User is equal to"
|
|
msgstr "Người dùng cũng giống như"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:131
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:916 assets/build/js/acf-input.js:972
|
|
msgid "Has no page selected"
|
|
msgstr "Không có trang được chọn"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:130
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:893 assets/build/js/acf-input.js:948
|
|
msgid "Has any page selected"
|
|
msgstr "Có bất kỳ trang nào được chọn"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:129
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:866 assets/build/js/acf-input.js:919
|
|
msgid "Pages do not contain"
|
|
msgstr "Các trang không chứa"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:128
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:839 assets/build/js/acf-input.js:890
|
|
msgid "Pages contain"
|
|
msgstr "Các trang chứa"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:127
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:820 assets/build/js/acf-input.js:870
|
|
msgid "Page is not equal to"
|
|
msgstr "Trang không tương đương với"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:126
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:801 assets/build/js/acf-input.js:850
|
|
msgid "Page is equal to"
|
|
msgstr "Trang này tương đương với"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:125
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1189 assets/build/js/acf-input.js:1260
|
|
msgid "Has no relationship selected"
|
|
msgstr "Không có mối quan hệ được chọn"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:124
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1166 assets/build/js/acf-input.js:1236
|
|
msgid "Has any relationship selected"
|
|
msgstr "Có bất kỳ mối quan hệ nào được chọn"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:123
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1327 assets/build/js/acf-input.js:1416
|
|
msgid "Has no post selected"
|
|
msgstr "Không có bài viết được chọn"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:122
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1304 assets/build/js/acf-input.js:1390
|
|
msgid "Has any post selected"
|
|
msgstr "Có bất kỳ bài viết nào được chọn"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:121
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1277 assets/build/js/acf-input.js:1359
|
|
msgid "Posts do not contain"
|
|
msgstr "Các bài viết không chứa"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:120
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1250 assets/build/js/acf-input.js:1328
|
|
msgid "Posts contain"
|
|
msgstr "Bài viết chứa"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:119
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1231 assets/build/js/acf-input.js:1306
|
|
msgid "Post is not equal to"
|
|
msgstr "Bài viết không bằng với"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:118
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1212 assets/build/js/acf-input.js:1284
|
|
msgid "Post is equal to"
|
|
msgstr "Bài viết tương đương với"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:117
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1140 assets/build/js/acf-input.js:1208
|
|
msgid "Relationships do not contain"
|
|
msgstr "Mối quan hệ không chứa"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:116
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1114 assets/build/js/acf-input.js:1181
|
|
msgid "Relationships contain"
|
|
msgstr "Mối quan hệ bao gồm"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:115
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1095 assets/build/js/acf-input.js:1161
|
|
msgid "Relationship is not equal to"
|
|
msgstr "Mối quan hệ không tương đương với"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:114
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1076 assets/build/js/acf-input.js:1141
|
|
msgid "Relationship is equal to"
|
|
msgstr "Mối quan hệ tương đương với"
|
|
|
|
#: includes/Blocks/Bindings.php:35
|
|
msgctxt "The core ACF block binding source name for fields on the current page"
|
|
msgid "ACF Fields"
|
|
msgstr "Các trường ACF"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:14
|
|
msgid "ACF PRO Feature"
|
|
msgstr "Tính năng ACF PRO"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:10
|
|
msgid "Renew PRO to Unlock"
|
|
msgstr "Gia hạn PRO để mở khóa"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:8
|
|
msgid "Renew PRO License"
|
|
msgstr "Gia hạn giấy phép PRO"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:41
|
|
msgid "PRO fields cannot be edited without an active license."
|
|
msgstr "Không thể chỉnh sửa các trường PRO mà không có giấy phép hoạt động."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:232
|
|
msgid ""
|
|
"Please activate your ACF PRO license to edit field groups assigned to an ACF "
|
|
"Block."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vui lòng kích hoạt giấy phép ACF PRO của bạn để chỉnh sửa các nhóm trường "
|
|
"được gán cho một Khối ACF."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:231
|
|
msgid "Please activate your ACF PRO license to edit this options page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vui lòng kích hoạt giấy phép ACF PRO của bạn để chỉnh sửa Trang cài đặt này."
|
|
|
|
#: includes/api/api-template.php:385 includes/api/api-template.php:439
|
|
msgid ""
|
|
"Returning escaped HTML values is only possible when format_value is also "
|
|
"true. The field values have not been returned for security."
|
|
msgstr ""
|
|
"Chỉ có thể trả lại các giá trị HTML đã thoát khi format_value cũng là đúng. "
|
|
"Các giá trị trường chưa được trả lại vì lý do bảo mật."
|
|
|
|
#: includes/api/api-template.php:46 includes/api/api-template.php:251
|
|
#: includes/api/api-template.php:947
|
|
msgid ""
|
|
"Returning an escaped HTML value is only possible when format_value is also "
|
|
"true. The field value has not been returned for security."
|
|
msgstr ""
|
|
"Chỉ có thể trả lại một giá trị HTML đã thoát khi format_value cũng là đúng. "
|
|
"Giá trị trường chưa được trả lại vì lý do bảo mật."
|
|
|
|
#. translators: %1$s - name of the ACF plugin. %2$s - Link to documentation.
|
|
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:32
|
|
msgid ""
|
|
"%1$s ACF now automatically escapes unsafe HTML when rendered by "
|
|
"<code>the_field</code> or the ACF shortcode. We've detected the output of "
|
|
"some of your fields has been modified by this change, but this may not be a "
|
|
"breaking change. %2$s."
|
|
msgstr ""
|
|
"%1$s ACF giờ đây tự động thoát HTML không an toàn khi được hiển thị bởi "
|
|
"<code>the_field</code> hoặc mã ngắn ACF. Chúng tôi đã phát hiện đầu ra của "
|
|
"một số trường của bạn đã được sửa đổi bởi thay đổi này, nhưng đây có thể "
|
|
"không phải là một thay đổi đột ngột. %2$s."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:27
|
|
msgid "Please contact your site administrator or developer for more details."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vui lòng liên hệ với quản trị viên hoặc nhà phát triển trang web của bạn để "
|
|
"biết thêm chi tiết."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:5
|
|
msgid "Learn more"
|
|
msgstr "Tìm hiểu thêm"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:63
|
|
msgid "Hide details"
|
|
msgstr "Ẩn chi tiết"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:62 includes/admin/views/escaped-html-notice.php:24
|
|
msgid "Show details"
|
|
msgstr "Hiển thị chi tiết"
|
|
|
|
#. translators: %1$s - The selector used %2$s The field name 3%$s The parent
|
|
#. function name
|
|
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:49
|
|
msgid "%1$s (%2$s) - rendered via %3$s"
|
|
msgstr "%1$s (%2$s) - được hiển thị qua %3$s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:226
|
|
msgid "Renew ACF PRO License"
|
|
msgstr "Gia hạn bản quyền ACF PRO"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:17
|
|
msgid "Renew License"
|
|
msgstr "Gia hạn bản quyền"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:14
|
|
msgid "Manage License"
|
|
msgstr "Quản lý bản quyền"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:102
|
|
msgid "'High' position not supported in the Block Editor"
|
|
msgstr "'Vị trí cao' không được hỗ trợ trong Trình chỉnh sửa Khối"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:30
|
|
msgid "Upgrade to ACF PRO"
|
|
msgstr "Nâng cấp lên ACF PRO"
|
|
|
|
#. translators: %s URL to ACF options pages documentation
|
|
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:7
|
|
msgid ""
|
|
"ACF <a href=\"%s\" target=\"_blank\">options pages</a> are custom admin "
|
|
"pages for managing global settings via fields. You can create multiple pages "
|
|
"and sub-pages."
|
|
msgstr ""
|
|
"Trang cài đặt ACF <a href=\"%s\" target=\"_blank\"></a> là các trang quản "
|
|
"trị tùy chỉnh để quản lý cài đặt toàn cầu thông qua các trường. Bạn có thể "
|
|
"tạo nhiều trang và trang con."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/header.php:35
|
|
msgid "Add Options Page"
|
|
msgstr "Thêm trang cài đặt"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:708
|
|
msgid "In the editor used as the placeholder of the title."
|
|
msgstr "Trong trình chỉnh sửa được sử dụng như là văn bản gọi ý của tiêu đề."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:707
|
|
msgid "Title Placeholder"
|
|
msgstr "Văn bản gợi ý cho tiêu đề"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:97
|
|
msgid "4 Months Free"
|
|
msgstr "Miễn phí 4 tháng"
|
|
|
|
#. translators: %s - A singular label for a post type or taxonomy.
|
|
#: includes/admin/views/global/form-top.php:59
|
|
msgid "(Duplicated from %s)"
|
|
msgstr "(Đã sao chép từ %s)"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:289
|
|
msgid "Select Options Pages"
|
|
msgstr "Chọn trang cài đặt"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:107
|
|
msgid "Duplicate taxonomy"
|
|
msgstr "Sao chép phân loại"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:106
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:106
|
|
msgid "Create taxonomy"
|
|
msgstr "Tạo phân loại"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:105
|
|
msgid "Duplicate post type"
|
|
msgstr "Sao chép loại nội dung"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:104
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:108
|
|
msgid "Create post type"
|
|
msgstr "Tạo loại nội dung"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:103
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:105
|
|
msgid "Link field groups"
|
|
msgstr "Liên kết nhóm trường"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:102
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:104
|
|
msgid "Add fields"
|
|
msgstr "Thêm trường"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:147
|
|
#: assets/build/js/acf-field-group.js:2804
|
|
#: assets/build/js/acf-field-group.js:3220
|
|
msgid "This Field"
|
|
msgstr "Trường này"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:352
|
|
msgid "ACF PRO"
|
|
msgstr "ACF PRO"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:350
|
|
msgid "Feedback"
|
|
msgstr "Phản hồi"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:348
|
|
msgid "Support"
|
|
msgstr "Hỗ trợ"
|
|
|
|
#. translators: This text is prepended by a link to ACF's website, and appended
|
|
#. by a link to WP Engine's website.
|
|
#: includes/admin/admin.php:323
|
|
msgid "is developed and maintained by"
|
|
msgstr "được phát triển và duy trì bởi"
|
|
|
|
#. translators: %s - either "post type" or "taxonomy"
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:313
|
|
msgid "Add this %s to the location rules of the selected field groups."
|
|
msgstr "Thêm %s này vào quy tắc vị trí của các nhóm trường đã chọn."
|
|
|
|
#. translators: %s the URL to ACF's bidirectional relationship documentation
|
|
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:272
|
|
msgid ""
|
|
"Enabling the bidirectional setting allows you to update a value in the "
|
|
"target fields for each value selected for this field, adding or removing the "
|
|
"Post ID, Taxonomy ID or User ID of the item being updated. For more "
|
|
"information, please read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</"
|
|
"a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kích hoạt cài đặt hai chiều cho phép bạn cập nhật một giá trị trong các "
|
|
"trường mục tiêu cho mỗi giá trị được chọn cho trường này, thêm hoặc xóa ID "
|
|
"bài viết, ID phân loại hoặc ID người dùng của mục đang được cập nhật. Để "
|
|
"biết thêm thông tin, vui lòng đọc <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tài liệu</"
|
|
"a>."
|
|
|
|
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:248
|
|
msgid ""
|
|
"Select field(s) to store the reference back to the item being updated. You "
|
|
"may select this field. Target fields must be compatible with where this "
|
|
"field is being displayed. For example, if this field is displayed on a "
|
|
"Taxonomy, your target field should be of type Taxonomy"
|
|
msgstr ""
|
|
"Chọn trường để lưu trữ tham chiếu trở lại mục đang được cập nhật. Bạn có thể "
|
|
"chọn trường này. Các trường mục tiêu phải tương thích với nơi trường này "
|
|
"được hiển thị. Ví dụ, nếu trường này được hiển thị trên một Phân loại, "
|
|
"trường mục tiêu của bạn nên là loại Phân loại"
|
|
|
|
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:247
|
|
msgid "Target Field"
|
|
msgstr "Trường mục tiêu"
|
|
|
|
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:221
|
|
msgid "Update a field on the selected values, referencing back to this ID"
|
|
msgstr ""
|
|
"Cập nhật một trường trên các giá trị đã chọn, tham chiếu trở lại ID này"
|
|
|
|
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:220
|
|
msgid "Bidirectional"
|
|
msgstr "Hai chiều"
|
|
|
|
#. translators: %s A field type name, such as "Relationship"
|
|
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:193
|
|
msgid "%s Field"
|
|
msgstr "Trường %s"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:498
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:411
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:372
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:111
|
|
msgid "Select Multiple"
|
|
msgstr "Chọn nhiều"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:238
|
|
msgid "WP Engine logo"
|
|
msgstr "Logo WP Engine"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:58
|
|
msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 32 characters."
|
|
msgstr ""
|
|
"Chỉ sử dụng chữ cái thường, dấu gạch dưới và dấu gạch ngang, tối đa 32 ký tự."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1136
|
|
msgid "The capability name for assigning terms of this taxonomy."
|
|
msgstr "Tên khả năng để gán các mục phân loại của phân loại này."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1135
|
|
msgid "Assign Terms Capability"
|
|
msgstr "Khả năng gán mục phân loại"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1119
|
|
msgid "The capability name for deleting terms of this taxonomy."
|
|
msgstr "Tên khả năng để xóa các mục phân loại của phân loại này."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1118
|
|
msgid "Delete Terms Capability"
|
|
msgstr "Khả năng xóa mục phân loại"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1102
|
|
msgid "The capability name for editing terms of this taxonomy."
|
|
msgstr "Tên khả năng để chỉnh sửa các mục phân loại của phân loại này."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1101
|
|
msgid "Edit Terms Capability"
|
|
msgstr "Khả năng chỉnh sửa mục phân loại"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1085
|
|
msgid "The capability name for managing terms of this taxonomy."
|
|
msgstr "Tên khả năng để quản lý các mục phân loại của phân loại này."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1084
|
|
msgid "Manage Terms Capability"
|
|
msgstr "Khả năng quản lý mục phân loại"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:914
|
|
msgid ""
|
|
"Sets whether posts should be excluded from search results and taxonomy "
|
|
"archive pages."
|
|
msgstr ""
|
|
"Đặt xem các bài viết có nên được loại khỏi kết quả tìm kiếm và trang lưu trữ "
|
|
"phân loại hay không."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:78
|
|
msgid "More Tools from WP Engine"
|
|
msgstr "Thêm công cụ từ WP Engine"
|
|
|
|
#. translators: %s - WP Engine logo
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:73
|
|
msgid "Built for those that build with WordPress, by the team at %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Được xây dựng cho những người xây dựng với WordPress, bởi đội ngũ tại %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:6
|
|
msgid "View Pricing & Upgrade"
|
|
msgstr "Xem giá & Nâng cấp"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:3
|
|
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:29
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:248
|
|
msgid "Learn More"
|
|
msgstr "Tìm hiểu thêm"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:28
|
|
msgid ""
|
|
"Speed up your workflow and develop better websites with features like ACF "
|
|
"Blocks and Options Pages, and sophisticated field types like Repeater, "
|
|
"Flexible Content, Clone, and Gallery."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tăng tốc độ công việc và phát triển các trang web tốt hơn với các tính năng "
|
|
"như Khối ACF và Trang cài đặt, và Các loại trường phức tạp như Lặp lại, Nội "
|
|
"dung linh hoạt, Tạo bản sao và Album ảnh."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:2
|
|
msgid "Unlock Advanced Features and Build Even More with ACF PRO"
|
|
msgstr "Mở khóa các tính năng nâng cao và xây dựng thêm nhiều hơn với ACF PRO"
|
|
|
|
#. translators: %s - singular label of post type/taxonomy, i.e. "Movie"/"Genre"
|
|
#: includes/admin/views/global/form-top.php:19
|
|
msgid "%s fields"
|
|
msgstr "Các trường %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:267
|
|
msgid "No terms"
|
|
msgstr "Không có mục phân loại"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:240
|
|
msgid "No post types"
|
|
msgstr "Không có loại nội dung"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:264
|
|
msgid "No posts"
|
|
msgstr "Không có bài viết"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:238
|
|
msgid "No taxonomies"
|
|
msgstr "Không có phân loại"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:183
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:182
|
|
msgid "No field groups"
|
|
msgstr "Không có nhóm trường"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:255
|
|
msgid "No fields"
|
|
msgstr "Không có trường"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:128
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:147
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:146
|
|
msgid "No description"
|
|
msgstr "Không có mô tả"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:465
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:374
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:573
|
|
msgid "Any post status"
|
|
msgstr "Bất kỳ trạng thái bài viết nào"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:288
|
|
msgid ""
|
|
"This taxonomy key is already in use by another taxonomy registered outside "
|
|
"of ACF and cannot be used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Khóa phân loại này đã được sử dụng bởi một phân loại khác đã đăng ký bên "
|
|
"ngoài ACF và không thể sử dụng."
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:284
|
|
msgid ""
|
|
"This taxonomy key is already in use by another taxonomy in ACF and cannot be "
|
|
"used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Khóa phân loại này đã được sử dụng bởi một phân loại khác trong ACF và không "
|
|
"thể sử dụng."
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:256
|
|
msgid ""
|
|
"The taxonomy key must only contain lower case alphanumeric characters, "
|
|
"underscores or dashes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Khóa phân loại chỉ được chứa các ký tự chữ và số viết thường, dấu gạch dưới "
|
|
"hoặc dấu gạch ngang."
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:251
|
|
msgid "The taxonomy key must be under 32 characters."
|
|
msgstr "Khóa phân loại phải dưới 32 ký tự."
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:99
|
|
msgid "No Taxonomies found in Trash"
|
|
msgstr "Không tìm thấy phân loại nào trong thùng rác"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:98
|
|
msgid "No Taxonomies found"
|
|
msgstr "Không tìm thấy phân loại"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:97
|
|
msgid "Search Taxonomies"
|
|
msgstr "Tìm kiếm phân loại"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:96
|
|
msgid "View Taxonomy"
|
|
msgstr "Xem phân loại"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:95
|
|
msgid "New Taxonomy"
|
|
msgstr "Phân loại mới"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:94
|
|
msgid "Edit Taxonomy"
|
|
msgstr "Chỉnh sửa phân loại"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:93
|
|
msgid "Add New Taxonomy"
|
|
msgstr "Thêm phân loại mới"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:100
|
|
msgid "No Post Types found in Trash"
|
|
msgstr "Không tìm thấy loại nội dung trong thùng rác"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:99
|
|
msgid "No Post Types found"
|
|
msgstr "Không tìm thấy loại nội dung"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:98
|
|
msgid "Search Post Types"
|
|
msgstr "Tìm kiếm loại nội dung"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:97
|
|
msgid "View Post Type"
|
|
msgstr "Xem loại nội dung"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:96
|
|
msgid "New Post Type"
|
|
msgstr "Loại nội dung mới"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:95
|
|
msgid "Edit Post Type"
|
|
msgstr "Chỉnh sửa loại nội dung"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:94
|
|
msgid "Add New Post Type"
|
|
msgstr "Thêm loại nội dung mới"
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:366
|
|
msgid ""
|
|
"This post type key is already in use by another post type registered outside "
|
|
"of ACF and cannot be used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Khóa loại nội dung này đã được sử dụng bởi một loại nội dung khác đã được "
|
|
"đăng ký bên ngoài ACF và không thể sử dụng."
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:361
|
|
msgid ""
|
|
"This post type key is already in use by another post type in ACF and cannot "
|
|
"be used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Khóa loại nội dung này đã được sử dụng bởi một loại nội dung khác trong ACF "
|
|
"và không thể sử dụng."
|
|
|
|
#. translators: %s a link to WordPress.org's Reserved Terms page
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:339
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:262
|
|
msgid ""
|
|
"This field must not be a WordPress <a href=\"%s\" target=\"_blank\">reserved "
|
|
"term</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Trường này không được là một <a href=\"%s\" target=\"_blank\">mục phân loại "
|
|
"dành riêng</a> của WordPress."
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:333
|
|
msgid ""
|
|
"The post type key must only contain lower case alphanumeric characters, "
|
|
"underscores or dashes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Khóa loại nội dung chỉ được chứa các ký tự chữ và số viết thường, dấu gạch "
|
|
"dưới hoặc dấu gạch ngang."
|
|
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:328
|
|
msgid "The post type key must be under 20 characters."
|
|
msgstr "Khóa loại nội dung phải dưới 20 ký tự."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:24
|
|
msgid "We do not recommend using this field in ACF Blocks."
|
|
msgstr "Chúng tôi không khuyến nghị sử dụng trường này trong ACF Blocks."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:24
|
|
msgid ""
|
|
"Displays the WordPress WYSIWYG editor as seen in Posts and Pages allowing "
|
|
"for a rich text-editing experience that also allows for multimedia content."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hiển thị trình soạn thảo WYSIWYG của WordPress như được thấy trong Bài viết "
|
|
"và Trang cho phép trải nghiệm chỉnh sửa văn bản phong phú cũng như cho phép "
|
|
"nội dung đa phương tiện."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:22
|
|
msgid "WYSIWYG Editor"
|
|
msgstr "Trình soạn thảo trực quan"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:17
|
|
msgid ""
|
|
"Allows the selection of one or more users which can be used to create "
|
|
"relationships between data objects."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cho phép chọn một hoặc nhiều người dùng có thể được sử dụng để tạo mối quan "
|
|
"hệ giữa các đối tượng dữ liệu."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:20
|
|
msgid "A text input specifically designed for storing web addresses."
|
|
msgstr "Một đầu vào văn bản được thiết kế đặc biệt để lưu trữ địa chỉ web."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:56
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:19
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:24
|
|
msgid ""
|
|
"A toggle that allows you to pick a value of 1 or 0 (on or off, true or "
|
|
"false, etc). Can be presented as a stylized switch or checkbox."
|
|
msgstr ""
|
|
"Một công tắc cho phép bạn chọn một giá trị 1 hoặc 0 (bật hoặc tắt, đúng hoặc "
|
|
"sai, v.v.). Có thể được trình bày dưới dạng một công tắc hoặc hộp kiểm có "
|
|
"kiểu."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:24
|
|
msgid ""
|
|
"An interactive UI for picking a time. The time format can be customized "
|
|
"using the field settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Giao diện người dùng tương tác để chọn thời gian. Định dạng thời gian có thể "
|
|
"được tùy chỉnh bằng cách sử dụng cài đặt trường."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:23
|
|
msgid "A basic textarea input for storing paragraphs of text."
|
|
msgstr "Một ô nhập liệu dạng văn bản cơ bản để lưu trữ các đoạn văn bản."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:23
|
|
msgid "A basic text input, useful for storing single string values."
|
|
msgstr "Một đầu vào văn bản cơ bản, hữu ích để lưu trữ các giá trị chuỗi đơn."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:22
|
|
msgid ""
|
|
"Allows the selection of one or more taxonomy terms based on the criteria and "
|
|
"options specified in the fields settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cho phép chọn một hoặc nhiều mục phân loại phân loại dựa trên tiêu chí và "
|
|
"tùy chọn được chỉ định trong cài đặt trường."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:25
|
|
msgid ""
|
|
"Allows you to group fields into tabbed sections in the edit screen. Useful "
|
|
"for keeping fields organized and structured."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cho phép bạn nhóm các trường vào các phần có tab trong màn hình chỉnh sửa. "
|
|
"Hữu ích để giữ cho các trường được tổ chức và có cấu trúc."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:24
|
|
msgid "A dropdown list with a selection of choices that you specify."
|
|
msgstr "Một danh sách thả xuống với một lựa chọn các lựa chọn mà bạn chỉ định."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:19
|
|
msgid ""
|
|
"A dual-column interface to select one or more posts, pages, or custom post "
|
|
"type items to create a relationship with the item that you're currently "
|
|
"editing. Includes options to search and filter."
|
|
msgstr ""
|
|
"Giao diện hai cột để chọn một hoặc nhiều bài viết, trang hoặc mục loại nội "
|
|
"dung tùy chỉnh để tạo mối quan hệ với mục bạn đang chỉnh sửa. Bao gồm các "
|
|
"tùy chọn để tìm kiếm và lọc."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:23
|
|
msgid ""
|
|
"An input for selecting a numerical value within a specified range using a "
|
|
"range slider element."
|
|
msgstr ""
|
|
"Một đầu vào để chọn một giá trị số trong một phạm vi đã chỉ định bằng cách "
|
|
"sử dụng một phần tử thanh trượt phạm vi."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:24
|
|
msgid ""
|
|
"A group of radio button inputs that allows the user to make a single "
|
|
"selection from values that you specify."
|
|
msgstr ""
|
|
"Một nhóm các đầu vào nút radio cho phép người dùng thực hiện một lựa chọn "
|
|
"duy nhất từ các giá trị mà bạn chỉ định."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:17
|
|
msgid ""
|
|
"An interactive and customizable UI for picking one or many posts, pages or "
|
|
"post type items with the option to search. "
|
|
msgstr ""
|
|
"Giao diện người dùng tương tác và tùy chỉnh để chọn một hoặc nhiều bài viết, "
|
|
"trang hoặc mục loại nội dung với tùy chọn tìm kiếm. "
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:23
|
|
msgid "An input for providing a password using a masked field."
|
|
msgstr ""
|
|
"Một đầu vào để cung cấp mật khẩu bằng cách sử dụng một trường đã được che."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:457
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:366
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:565
|
|
msgid "Filter by Post Status"
|
|
msgstr "Lọc theo Trạng thái Bài viết"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:24
|
|
msgid ""
|
|
"An interactive dropdown to select one or more posts, pages, custom post type "
|
|
"items or archive URLs, with the option to search."
|
|
msgstr ""
|
|
"Một danh sách thả xuống tương tác để chọn một hoặc nhiều bài viết, trang, "
|
|
"mục loại nội dung tùy chỉnh hoặc URL lưu trữ, với tùy chọn tìm kiếm."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:24
|
|
msgid ""
|
|
"An interactive component for embedding videos, images, tweets, audio and "
|
|
"other content by making use of the native WordPress oEmbed functionality."
|
|
msgstr ""
|
|
"Một thành phần tương tác để nhúng video, hình ảnh, tweet, âm thanh và nội "
|
|
"dung khác bằng cách sử dụng chức năng oEmbed gốc của WordPress."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:23
|
|
msgid "An input limited to numerical values."
|
|
msgstr "Một đầu vào giới hạn cho các giá trị số."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:25
|
|
msgid ""
|
|
"Used to display a message to editors alongside other fields. Useful for "
|
|
"providing additional context or instructions around your fields."
|
|
msgstr ""
|
|
"Được sử dụng để hiển thị một thông điệp cho các trình chỉnh sửa cùng với các "
|
|
"trường khác. Hữu ích để cung cấp ngữ cảnh hoặc hướng dẫn bổ sung xung quanh "
|
|
"các trường của bạn."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:24
|
|
msgid ""
|
|
"Allows you to specify a link and its properties such as title and target "
|
|
"using the WordPress native link picker."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cho phép bạn chỉ định một liên kết và các thuộc tính của nó như tiêu đề và "
|
|
"mục tiêu bằng cách sử dụng công cụ chọn liên kết gốc của WordPress."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:24
|
|
msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose images."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sử dụng công cụ chọn phương tiện gốc của WordPress để tải lên hoặc chọn hình "
|
|
"ảnh."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:24
|
|
msgid ""
|
|
"Provides a way to structure fields into groups to better organize the data "
|
|
"and the edit screen."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cung cấp một cách để cấu trúc các trường thành các nhóm để tổ chức dữ liệu "
|
|
"và màn hình chỉnh sửa tốt hơn."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:24
|
|
msgid ""
|
|
"An interactive UI for selecting a location using Google Maps. Requires a "
|
|
"Google Maps API key and additional configuration to display correctly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Giao diện người dùng tương tác để chọn một vị trí bằng cách sử dụng Google "
|
|
"Maps. Yêu cầu một khóa API Google Maps và cấu hình bổ sung để hiển thị chính "
|
|
"xác."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:24
|
|
msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose files."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sử dụng công cụ chọn phương tiện gốc của WordPress để tải lên hoặc chọn tệp."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:23
|
|
msgid "A text input specifically designed for storing email addresses."
|
|
msgstr "Một đầu vào văn bản được thiết kế đặc biệt để lưu trữ địa chỉ email."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:24
|
|
msgid ""
|
|
"An interactive UI for picking a date and time. The date return format can be "
|
|
"customized using the field settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Giao diện người dùng tương tác để chọn ngày và giờ. Định dạng trả về ngày có "
|
|
"thể được tùy chỉnh bằng cách sử dụng cài đặt trường."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:24
|
|
msgid ""
|
|
"An interactive UI for picking a date. The date return format can be "
|
|
"customized using the field settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Giao diện người dùng tương tác để chọn ngày. Định dạng trả về ngày có thể "
|
|
"được tùy chỉnh bằng cách sử dụng cài đặt trường."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:24
|
|
msgid "An interactive UI for selecting a color, or specifying a Hex value."
|
|
msgstr "Giao diện người dùng tương tác để chọn màu hoặc chỉ định giá trị Hex."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:24
|
|
msgid ""
|
|
"A group of checkbox inputs that allow the user to select one, or multiple "
|
|
"values that you specify."
|
|
msgstr ""
|
|
"Một nhóm các đầu vào hộp kiểm cho phép người dùng chọn một hoặc nhiều giá "
|
|
"trị mà bạn chỉ định."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:25
|
|
msgid ""
|
|
"A group of buttons with values that you specify, users can choose one option "
|
|
"from the values provided."
|
|
msgstr ""
|
|
"Một nhóm các nút với các giá trị mà bạn chỉ định, người dùng có thể chọn một "
|
|
"tùy chọn từ các giá trị được cung cấp."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:26
|
|
msgid ""
|
|
"Allows you to group and organize custom fields into collapsable panels that "
|
|
"are shown while editing content. Useful for keeping large datasets tidy."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cho phép bạn nhóm và tổ chức các trường tùy chỉnh vào các bảng có thể thu "
|
|
"gọn được hiển thị trong khi chỉnh sửa nội dung. Hữu ích để giữ cho các tập "
|
|
"dữ liệu lớn gọn gàng."
|
|
|
|
#: includes/fields.php:449
|
|
msgid ""
|
|
"This provides a solution for repeating content such as slides, team members, "
|
|
"and call-to-action tiles, by acting as a parent to a set of subfields which "
|
|
"can be repeated again and again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Điều này cung cấp một giải pháp để lặp lại nội dung như slide, thành viên "
|
|
"nhóm và ô kêu gọi hành động, bằng cách hoạt động như một cha cho một tập hợp "
|
|
"các trường con có thể được lặp lại đi lặp lại."
|
|
|
|
#: includes/fields.php:439
|
|
msgid ""
|
|
"This provides an interactive interface for managing a collection of "
|
|
"attachments. Most settings are similar to the Image field type. Additional "
|
|
"settings allow you to specify where new attachments are added in the gallery "
|
|
"and the minimum/maximum number of attachments allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Điều này cung cấp một giao diện tương tác để quản lý một bộ sưu tập các tệp "
|
|
"đính kèm. Hầu hết các cài đặt tương tự như loại trường Hình ảnh. Cài đặt bổ "
|
|
"sung cho phép bạn chỉ định nơi thêm tệp đính kèm mới trong thư viện và số "
|
|
"lượng tệp đính kèm tối thiểu / tối đa được cho phép."
|
|
|
|
#: includes/fields.php:429
|
|
msgid ""
|
|
"This provides a simple, structured, layout-based editor. The Flexible "
|
|
"Content field allows you to define, create and manage content with total "
|
|
"control by using layouts and subfields to design the available blocks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Điều này cung cấp một trình soạn thảo dựa trên bố cục, có cấu trúc, đơn "
|
|
"giản. Trường nội dung linh hoạt cho phép bạn định nghĩa, tạo và quản lý nội "
|
|
"dung với quyền kiểm soát tuyệt đối bằng cách sử dụng bố cục và trường con để "
|
|
"thiết kế các khối có sẵn."
|
|
|
|
#: includes/fields.php:419
|
|
msgid ""
|
|
"This allows you to select and display existing fields. It does not duplicate "
|
|
"any fields in the database, but loads and displays the selected fields at "
|
|
"run-time. The Clone field can either replace itself with the selected fields "
|
|
"or display the selected fields as a group of subfields."
|
|
msgstr ""
|
|
"Điều này cho phép bạn chọn và hiển thị các trường hiện có. Nó không sao chép "
|
|
"bất kỳ trường nào trong cơ sở dữ liệu, nhưng tải và hiển thị các trường đã "
|
|
"chọn tại thời gian chạy. Trường Clone có thể thay thế chính nó bằng các "
|
|
"trường đã chọn hoặc hiển thị các trường đã chọn dưới dạng một nhóm trường "
|
|
"con."
|
|
|
|
#: includes/fields.php:416
|
|
msgctxt "noun"
|
|
msgid "Clone"
|
|
msgstr "Sao chép"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:86
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:286 includes/fields.php:331
|
|
msgid "PRO"
|
|
msgstr "PRO"
|
|
|
|
#: includes/fields.php:329 includes/fields.php:386
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Nâng cao"
|
|
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:90
|
|
msgid "JSON (newer)"
|
|
msgstr "JSON (mới hơn)"
|
|
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:86
|
|
msgid "Original"
|
|
msgstr "Gốc"
|
|
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:60
|
|
msgid "Invalid post ID."
|
|
msgstr "ID bài viết không hợp lệ."
|
|
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:52
|
|
msgid "Invalid post type selected for review."
|
|
msgstr "Loại nội dung được chọn để xem xét không hợp lệ."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:189
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "Xem thêm"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:96
|
|
msgid "Tutorial"
|
|
msgstr "Hướng dẫn"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:73
|
|
msgid "Select Field"
|
|
msgstr "Chọn trường"
|
|
|
|
#. translators: %s: A link to the popular fields used in ACF
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:60
|
|
msgid "Try a different search term or browse %s"
|
|
msgstr "Thử một từ khóa tìm kiếm khác hoặc duyệt %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:57
|
|
msgid "Popular fields"
|
|
msgstr "Các trường phổ biến"
|
|
|
|
#. translators: %s: The invalid search term
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:50
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:155
|
|
msgid "No search results for '%s'"
|
|
msgstr "Không có kết quả tìm kiếm cho '%s'"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:23
|
|
msgid "Search fields..."
|
|
msgstr "Tìm kiếm trường..."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:21
|
|
msgid "Select Field Type"
|
|
msgstr "Chọn loại trường"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:4
|
|
msgid "Popular"
|
|
msgstr "Phổ biến"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:15
|
|
msgid "Add Taxonomy"
|
|
msgstr "Thêm phân loại"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:14
|
|
msgid "Create custom taxonomies to classify post type content"
|
|
msgstr "Tạo phân loại tùy chỉnh để phân loại nội dung loại nội dung"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:13
|
|
msgid "Add Your First Taxonomy"
|
|
msgstr "Thêm phân loại đầu tiên của bạn"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:122
|
|
msgid "Hierarchical taxonomies can have descendants (like categories)."
|
|
msgstr "Phân loại theo hệ thống có thể có các mục con (như các danh mục)."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:107
|
|
msgid "Makes a taxonomy visible on the frontend and in the admin dashboard."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hiển thị phân loại trên giao diện người dùng và trên bảng điều khiển quản "
|
|
"trị."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:91
|
|
msgid "One or many post types that can be classified with this taxonomy."
|
|
msgstr "Một hoặc nhiều loại nội dung có thể được phân loại bằng phân loại này."
|
|
|
|
#. translators: example taxonomy
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:60
|
|
msgid "genre"
|
|
msgstr "thể loại"
|
|
|
|
#. translators: example taxonomy
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:42
|
|
msgid "Genre"
|
|
msgstr "Thể loại"
|
|
|
|
#. translators: example taxonomy
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:25
|
|
msgid "Genres"
|
|
msgstr "Các thể loại"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1211
|
|
msgid ""
|
|
"Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Terms_Controller `."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bộ điều khiển tùy chỉnh tùy chọn để sử dụng thay vì "
|
|
"`WP_REST_Terms_Controller `."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1155
|
|
msgid "Expose this post type in the REST API."
|
|
msgstr "Tiết lộ loại nội dung này trong REST API."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1055
|
|
msgid "Customize the query variable name"
|
|
msgstr "Tùy chỉnh tên biến truy vấn"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1028
|
|
msgid ""
|
|
"Terms can be accessed using the non-pretty permalink, e.g., {query_var}"
|
|
"={term_slug}."
|
|
msgstr ""
|
|
"Các mục phân loại có thể được truy cập bằng cách sử dụng đường dẫn cố định "
|
|
"không đẹp, ví dụ, {query_var}={term_slug}."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:981
|
|
msgid "Parent-child terms in URLs for hierarchical taxonomies."
|
|
msgstr "Các mục phân loại cha-con trong URL cho các phân loại theo hệ thống."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:941
|
|
msgid "Customize the slug used in the URL"
|
|
msgstr "Tùy chỉnh đường dẫn cố định được sử dụng trong URL"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:924
|
|
msgid "Permalinks for this taxonomy are disabled."
|
|
msgstr "Liên kết cố định cho phân loại này đã bị vô hiệu hóa."
|
|
|
|
#. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:921
|
|
msgid ""
|
|
"Rewrite the URL using the taxonomy key as the slug. Your permalink structure "
|
|
"will be"
|
|
msgstr ""
|
|
"Thay đổi URL bằng cách sử dụng khóa phân loại làm đường dẫn cố định. Cấu "
|
|
"trúc đường dẫn cố định của bạn sẽ là"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:913
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1030
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:57
|
|
msgid "Taxonomy Key"
|
|
msgstr "Liên kết phân loại"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:911
|
|
msgid "Select the type of permalink to use for this taxonomy."
|
|
msgstr "Chọn loại liên kết cố định để sử dụng cho phân loại này."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:896
|
|
msgid "Display a column for the taxonomy on post type listing screens."
|
|
msgstr "Hiển thị một cột cho phân loại trên màn hình liệt kê loại nội dung."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:895
|
|
msgid "Show Admin Column"
|
|
msgstr "Hiển thị cột quản trị"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:882
|
|
msgid "Show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
|
|
msgstr "Hiển thị phân loại trong bảng chỉnh sửa nhanh / hàng loạt."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:881
|
|
msgid "Quick Edit"
|
|
msgstr "Chỉnh sửa nhanh"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:868
|
|
msgid "List the taxonomy in the Tag Cloud Widget controls."
|
|
msgstr "Liệt kê phân loại trong các điều khiển Widget mây thẻ."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:867
|
|
msgid "Tag Cloud"
|
|
msgstr "Mây thẻ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:824
|
|
msgid ""
|
|
"A PHP function name to be called for sanitizing taxonomy data saved from a "
|
|
"meta box."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tên hàm PHP sẽ được gọi để làm sạch dữ liệu phân loại được lưu từ một hộp "
|
|
"meta."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:823
|
|
msgid "Meta Box Sanitization Callback"
|
|
msgstr "Hàm Gọi lại Làm sạch Hộp Meta"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:805
|
|
msgid ""
|
|
"A PHP function name to be called to handle the content of a meta box on your "
|
|
"taxonomy."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tên hàm PHP sẽ được gọi để xử lý nội dung của một hộp meta trên phân loại "
|
|
"của bạn."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:804
|
|
msgid "Register Meta Box Callback"
|
|
msgstr "Đăng ký Hàm Gọi lại Hộp Meta"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:763
|
|
msgid "No Meta Box"
|
|
msgstr "Không có Hộp Meta"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:762
|
|
msgid "Custom Meta Box"
|
|
msgstr "Hộp Meta tùy chỉnh"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:758
|
|
msgid ""
|
|
"Controls the meta box on the content editor screen. By default, the "
|
|
"Categories meta box is shown for hierarchical taxonomies, and the Tags meta "
|
|
"box is shown for non-hierarchical taxonomies."
|
|
msgstr ""
|
|
"Điều khiển hộp meta trên màn hình trình chỉnh sửa nội dung. Theo mặc định, "
|
|
"hộp meta danh mục được hiển thị cho các phân loại theo hệ thống, và hộp meta "
|
|
"Thẻ được hiển thị cho các phân loại không theo hệ thống."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:757
|
|
msgid "Meta Box"
|
|
msgstr "Hộp Meta"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:746
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:767
|
|
msgid "Categories Meta Box"
|
|
msgstr "Hộp Meta danh mục"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:745
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:766
|
|
msgid "Tags Meta Box"
|
|
msgstr "Hộp Meta Thẻ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:704
|
|
msgid "A link to a tag"
|
|
msgstr "Một liên kết đến một thẻ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:703
|
|
msgid "Describes a navigation link block variation used in the block editor."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mô tả một biến thể khối liên kết điều hướng được sử dụng trong trình chỉnh "
|
|
"sửa khối."
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:698
|
|
msgid "A link to a %s"
|
|
msgstr "Một liên kết đến một %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:683
|
|
msgid "Tag Link"
|
|
msgstr "Liên kết Thẻ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:682
|
|
msgid ""
|
|
"Assigns a title for navigation link block variation used in the block editor."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gán một tiêu đề cho biến thể khối liên kết điều hướng được sử dụng trong "
|
|
"trình chỉnh sửa khối."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:663
|
|
msgid "← Go to tags"
|
|
msgstr "← Đi đến thẻ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:662
|
|
msgid ""
|
|
"Assigns the text used to link back to the main index after updating a term."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gán văn bản được sử dụng để liên kết trở lại chỉ mục chính sau khi cập nhật "
|
|
"một mục phân loại."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:661
|
|
msgid "Back To Items"
|
|
msgstr "Quay lại mục"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:657
|
|
msgid "← Go to %s"
|
|
msgstr "← Quay lại %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:642
|
|
msgid "Tags list"
|
|
msgstr "Danh sách thẻ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:641
|
|
msgid "Assigns text to the table hidden heading."
|
|
msgstr "Gán văn bản cho tiêu đề bảng ẩn."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:622
|
|
msgid "Tags list navigation"
|
|
msgstr "Danh sách điều hướng thẻ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:621
|
|
msgid "Assigns text to the table pagination hidden heading."
|
|
msgstr "Gán văn bản cho tiêu đề ẩn của phân trang bảng."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:597
|
|
msgid "Filter by category"
|
|
msgstr "Lọc theo danh mục"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:596
|
|
msgid "Assigns text to the filter button in the posts lists table."
|
|
msgstr "Gán văn bản cho nút lọc trong bảng danh sách bài viết."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:595
|
|
msgid "Filter By Item"
|
|
msgstr "Lọc theo mục"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:591
|
|
msgid "Filter by %s"
|
|
msgstr "Lọc theo %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:575
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:576
|
|
msgid ""
|
|
"The description is not prominent by default; however, some themes may show "
|
|
"it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mô tả không nổi bật theo mặc định; tuy nhiên, một số chủ đề có thể hiển thị "
|
|
"nó."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:574
|
|
msgid "Describes the Description field on the Edit Tags screen."
|
|
msgstr "Thông tin về trường mô tả trên màn hình chỉnh sửa thẻ."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:573
|
|
msgid "Description Field Description"
|
|
msgstr "Thông tin về trường mô tả"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:554
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:555
|
|
msgid ""
|
|
"Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, "
|
|
"would be the parent of Bebop and Big Band"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gán một mục phân loại cha để tạo ra một hệ thống phân cấp. Thuật ngữ Jazz, "
|
|
"ví dụ, sẽ là cha của Bebop và Big Band"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:553
|
|
msgid "Describes the Parent field on the Edit Tags screen."
|
|
msgstr "Mô tả trường cha trên màn hình chỉnh sửa thẻ."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:552
|
|
msgid "Parent Field Description"
|
|
msgstr "Mô tả trường cha"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:538
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:539
|
|
msgid ""
|
|
"The \"slug\" is the URL-friendly version of the name. It is usually all "
|
|
"lower case and contains only letters, numbers, and hyphens."
|
|
msgstr ""
|
|
"\"Đường dẫn cố định\" là phiên bản thân thiện với URL của tên. Nó thường là "
|
|
"tất cả chữ thường và chỉ chứa các chữ cái, số và dấu gạch ngang."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:537
|
|
msgid "Describes the Slug field on the Edit Tags screen."
|
|
msgstr "Mô tả trường đường dẫn cố định trên màn hình chỉnh sửa thẻ."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:536
|
|
msgid "Slug Field Description"
|
|
msgstr "Mô tả trường đường dẫn cố định"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:522
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:523
|
|
msgid "The name is how it appears on your site"
|
|
msgstr "Tên là cách nó xuất hiện trên trang web của bạn"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:521
|
|
msgid "Describes the Name field on the Edit Tags screen."
|
|
msgstr "Mô tả trường tên trên màn hình chỉnh sửa thẻ."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:520
|
|
msgid "Name Field Description"
|
|
msgstr "Mô tả trường Tên"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:507
|
|
msgid "No tags"
|
|
msgstr "Không có thẻ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:506
|
|
msgid ""
|
|
"Assigns the text displayed in the posts and media list tables when no tags "
|
|
"or categories are available."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gán văn bản hiển thị trong bảng danh sách bài viết và phương tiện khi không "
|
|
"có thẻ hoặc danh mục nào có sẵn."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:505
|
|
msgid "No Terms"
|
|
msgstr "Không có mục phân loại"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:501
|
|
msgid "No %s"
|
|
msgstr "Không có %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:486
|
|
msgid "No tags found"
|
|
msgstr "Không tìm thấy thẻ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:485
|
|
msgid ""
|
|
"Assigns the text displayed when clicking the 'choose from most used' text in "
|
|
"the taxonomy meta box when no tags are available, and assigns the text used "
|
|
"in the terms list table when there are no items for a taxonomy."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gán văn bản hiển thị khi nhấp vào văn bản 'chọn từ những thẻ được sử dụng "
|
|
"nhiều nhất' trong hộp meta phân loại khi không có thẻ nào có sẵn, và gán văn "
|
|
"bản được sử dụng trong bảng danh sách mục phân loại khi không có mục nào cho "
|
|
"một phân loại."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:484
|
|
msgid "Not Found"
|
|
msgstr "Không tìm thấy"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:463
|
|
msgid "Assigns text to the Title field of the Most Used tab."
|
|
msgstr "Gán văn bản cho trường Tiêu đề của tab Được sử dụng nhiều nhất."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:462
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:464
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:465
|
|
msgid "Most Used"
|
|
msgstr "Được sử dụng nhiều nhất"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:444
|
|
msgid "Choose from the most used tags"
|
|
msgstr "Chọn từ những thẻ được sử dụng nhiều nhất"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:443
|
|
msgid ""
|
|
"Assigns the 'choose from most used' text used in the meta box when "
|
|
"JavaScript is disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gán văn bản 'chọn từ những thẻ được sử dụng nhiều nhất' được sử dụng trong "
|
|
"hộp meta khi JavaScript bị vô hiệu hóa. Chỉ được sử dụng trên các phân loại "
|
|
"không phân cấp."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:442
|
|
msgid "Choose From Most Used"
|
|
msgstr "Chọn từ những thẻ được sử dụng nhiều nhất"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:438
|
|
msgid "Choose from the most used %s"
|
|
msgstr "Chọn từ những %s được sử dụng nhiều nhất"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:418
|
|
msgid "Add or remove tags"
|
|
msgstr "Thêm hoặc xóa thẻ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:417
|
|
msgid ""
|
|
"Assigns the add or remove items text used in the meta box when JavaScript is "
|
|
"disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gán văn bản thêm hoặc xóa mục được sử dụng trong hộp meta khi JavaScript bị "
|
|
"vô hiệu hóa. Chỉ được sử dụng trên các phân loại không phân cấp."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:416
|
|
msgid "Add Or Remove Items"
|
|
msgstr "Thêm hoặc xóa mục"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:412
|
|
msgid "Add or remove %s"
|
|
msgstr "Thêm hoặc xóa %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:392
|
|
msgid "Separate tags with commas"
|
|
msgstr "Tách các thẻ bằng dấu phẩy"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:391
|
|
msgid ""
|
|
"Assigns the separate item with commas text used in the taxonomy meta box. "
|
|
"Only used on non-hierarchical taxonomies."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gán văn bản tách mục bằng dấu phẩy được sử dụng trong hộp meta phân loại. "
|
|
"Chỉ được sử dụng trên các phân loại không phân cấp."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:390
|
|
msgid "Separate Items With Commas"
|
|
msgstr "Tách các mục bằng dấu phẩy"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:386
|
|
msgid "Separate %s with commas"
|
|
msgstr "Tách %s bằng dấu phẩy"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:366
|
|
msgid "Popular Tags"
|
|
msgstr "Thẻ phổ biến"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:365
|
|
msgid "Assigns popular items text. Only used for non-hierarchical taxonomies."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gán văn bản mục phổ biến. Chỉ được sử dụng cho các phân loại không phân cấp."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:364
|
|
msgid "Popular Items"
|
|
msgstr "Mục phổ biến"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:361
|
|
msgid "Popular %s"
|
|
msgstr "%s phổ biến"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:347
|
|
msgid "Search Tags"
|
|
msgstr "Tìm kiếm thẻ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:346
|
|
msgid "Assigns search items text."
|
|
msgstr "Gán văn bản tìm kiếm mục."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:323
|
|
msgid "Parent Category:"
|
|
msgstr "Danh mục cha:"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:322
|
|
msgid "Assigns parent item text, but with a colon (:) added to the end."
|
|
msgstr "Gán văn bản mục cha, nhưng với dấu hai chấm (:) được thêm vào cuối."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:321
|
|
msgid "Parent Item With Colon"
|
|
msgstr "Mục cha với dấu hai chấm"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:298
|
|
msgid "Parent Category"
|
|
msgstr "Danh mục cha"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:297
|
|
msgid "Assigns parent item text. Only used on hierarchical taxonomies."
|
|
msgstr "Gán văn bản mục cha. Chỉ được sử dụng trên các phân loại phân cấp."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:296
|
|
msgid "Parent Item"
|
|
msgstr "Mục cha"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:293
|
|
msgid "Parent %s"
|
|
msgstr "%s cha"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:278
|
|
msgid "New Tag Name"
|
|
msgstr "Tên thẻ mới"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:277
|
|
msgid "Assigns the new item name text."
|
|
msgstr "Gán văn bản tên mục mới."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:276
|
|
msgid "New Item Name"
|
|
msgstr "Tên mục mới"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:273
|
|
msgid "New %s Name"
|
|
msgstr "Tên mới %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:258
|
|
msgid "Add New Tag"
|
|
msgstr "Thêm thẻ mới"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:257
|
|
msgid "Assigns the add new item text."
|
|
msgstr "Gán văn bản thêm mục mới."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:238
|
|
msgid "Update Tag"
|
|
msgstr "Cập nhật thẻ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:237
|
|
msgid "Assigns the update item text."
|
|
msgstr "Gán văn bản cập nhật mục."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:236
|
|
msgid "Update Item"
|
|
msgstr "Cập nhật mục"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:233
|
|
msgid "Update %s"
|
|
msgstr "Cập nhật %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:218
|
|
msgid "View Tag"
|
|
msgstr "Xem thẻ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:217
|
|
msgid "In the admin bar to view term during editing."
|
|
msgstr "Trong thanh quản trị để xem mục phân loại trong quá trình chỉnh sửa."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:198
|
|
msgid "Edit Tag"
|
|
msgstr "Chỉnh sửa thẻ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:197
|
|
msgid "At the top of the editor screen when editing a term."
|
|
msgstr "Ở đầu màn hình trình chỉnh sửa khi sửa một mục phân loại."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:178
|
|
msgid "All Tags"
|
|
msgstr "Tất cả thẻ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:177
|
|
msgid "Assigns the all items text."
|
|
msgstr "Gán văn bản tất cả mục."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:158
|
|
msgid "Assigns the menu name text."
|
|
msgstr "Gán văn bản tên menu."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:157
|
|
msgid "Menu Label"
|
|
msgstr "Nhãn menu"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:131
|
|
msgid "Active taxonomies are enabled and registered with WordPress."
|
|
msgstr "Các phân loại đang hoạt động được kích hoạt và đăng ký với WordPress."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:115
|
|
msgid "A descriptive summary of the taxonomy."
|
|
msgstr "Một tóm tắt mô tả về phân loại."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:95
|
|
msgid "A descriptive summary of the term."
|
|
msgstr "Một tóm tắt mô tả về mục phân loại."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:94
|
|
msgid "Term Description"
|
|
msgstr "Mô tả mục phân loại"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:76
|
|
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Một từ, không có khoảng trắng. Cho phép dấu gạch dưới và dấu gạch ngang."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:75
|
|
msgid "Term Slug"
|
|
msgstr "Đường dẫn cố định mục phân loại"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:56
|
|
msgid "The name of the default term."
|
|
msgstr "Tên của mục phân loại mặc định."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:55
|
|
msgid "Term Name"
|
|
msgstr "Tên mục phân loại"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:41
|
|
msgid ""
|
|
"Create a term for the taxonomy that cannot be deleted. It will not be "
|
|
"selected for posts by default."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tạo một mục cho phân loại không thể bị xóa. Nó sẽ không được chọn cho bài "
|
|
"viết theo mặc định."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:40
|
|
msgid "Default Term"
|
|
msgstr "Mục phân loại mặc định"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:28
|
|
msgid ""
|
|
"Whether terms in this taxonomy should be sorted in the order they are "
|
|
"provided to `wp_set_object_terms()`."
|
|
msgstr ""
|
|
"Có nên sắp xếp các mục phân loại trong phân loại này theo thứ tự chúng được "
|
|
"cung cấp cho `wp_set_object_terms()` hay không."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:27
|
|
msgid "Sort Terms"
|
|
msgstr "Sắp xếp mục phân loại"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:14
|
|
msgid "Add Post Type"
|
|
msgstr "Thêm loại nội dung"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:13
|
|
msgid ""
|
|
"Expand the functionality of WordPress beyond standard posts and pages with "
|
|
"custom post types."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mở rộng chức năng của WordPress vượt ra khỏi bài viết và trang tiêu chuẩn "
|
|
"với các loại nội dung tùy chỉnh."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:12
|
|
msgid "Add Your First Post Type"
|
|
msgstr "Thêm loại nội dung đầu tiên của bạn"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:136
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:135
|
|
msgid "I know what I'm doing, show me all the options."
|
|
msgstr "Tôi biết tôi đang làm gì, hãy cho tôi xem tất cả các tùy chọn."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:135
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:134
|
|
msgid "Advanced Configuration"
|
|
msgstr "Cấu hình nâng cao"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:123
|
|
msgid "Hierarchical post types can have descendants (like pages)."
|
|
msgstr "Tùy chọn này giúp loại nội dung có thể tạo các mục con (như trang)."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:122
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:980
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:121
|
|
msgid "Hierarchical"
|
|
msgstr "Phân cấp"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:107
|
|
msgid "Visible on the frontend and in the admin dashboard."
|
|
msgstr "Hiển thị trên giao diện người dùng và trên bảng điều khiển quản trị."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:106
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:106
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr "Công khai"
|
|
|
|
#. translators: example post type
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:59
|
|
msgid "movie"
|
|
msgstr "phim"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:57
|
|
msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 20 characters."
|
|
msgstr ""
|
|
"Chỉ sử dụng chữ cái thường, dấu gạch dưới và dấu gạch ngang, tối đa 20 ký tự."
|
|
|
|
#. translators: example post type
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:41
|
|
msgid "Movie"
|
|
msgstr "Phim"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:39
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:40
|
|
msgid "Singular Label"
|
|
msgstr "Tên số ít"
|
|
|
|
#. translators: example post type
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:24
|
|
msgid "Movies"
|
|
msgstr "Phim"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:22
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:23
|
|
msgid "Plural Label"
|
|
msgstr "Tên số nhiều"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1298
|
|
msgid ""
|
|
"Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Posts_Controller`."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tùy chọn sử dụng bộ điều khiển tùy chỉnh thay vì `WP_REST_Posts_Controller`."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1297
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1210
|
|
msgid "Controller Class"
|
|
msgstr "Lớp điều khiển"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1279
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1191
|
|
msgid "The namespace part of the REST API URL."
|
|
msgstr "Phần không gian tên của URL REST API."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1278
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1190
|
|
msgid "Namespace Route"
|
|
msgstr "Namespace Route"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1260
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1172
|
|
msgid "The base URL for the post type REST API URLs."
|
|
msgstr "URL cơ sở cho các URL API REST của loại nội dung."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1259
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1171
|
|
msgid "Base URL"
|
|
msgstr "Base URL"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1245
|
|
msgid ""
|
|
"Exposes this post type in the REST API. Required to use the block editor."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tiết lộ loại nội dung này trong API REST. Yêu cầu sử dụng trình soạn thảo "
|
|
"khối."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1244
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1154
|
|
msgid "Show In REST API"
|
|
msgstr "Hiển thị trong REST API"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1223
|
|
msgid "Customize the query variable name."
|
|
msgstr "Tùy chỉnh tên biến truy vấn."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1222
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1054
|
|
msgid "Query Variable"
|
|
msgstr "Biến truy Vấn"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1200
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1032
|
|
msgid "No Query Variable Support"
|
|
msgstr "Không hỗ trợ biến truy vấn"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1199
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1031
|
|
msgid "Custom Query Variable"
|
|
msgstr "Biến truy vấn tùy chỉnh"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1196
|
|
msgid ""
|
|
"Items can be accessed using the non-pretty permalink, eg. {post_type}"
|
|
"={post_slug}."
|
|
msgstr ""
|
|
"Các mục có thể được truy cập bằng cách sử dụng đường dẫn cố định không đẹp, "
|
|
"ví dụ: {post_type}={post_slug}."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1195
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1027
|
|
msgid "Query Variable Support"
|
|
msgstr "Hỗ trợ biến truy vấn"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1170
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1003
|
|
msgid "URLs for an item and items can be accessed with a query string."
|
|
msgstr ""
|
|
"URL cho một mục và các mục có thể được truy cập bằng một chuỗi truy vấn."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1169
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1002
|
|
msgid "Publicly Queryable"
|
|
msgstr "Có thể truy vấn công khai"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1148
|
|
msgid "Custom slug for the Archive URL."
|
|
msgstr "Đường dẫn cố định tùy chỉnh cho URL trang lưu trữ."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1147
|
|
msgid "Archive Slug"
|
|
msgstr "Slug trang lưu trữ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1134
|
|
msgid ""
|
|
"Has an item archive that can be customized with an archive template file in "
|
|
"your theme."
|
|
msgstr ""
|
|
"Có một kho lưu trữ mục có thể được tùy chỉnh với một tệp mẫu lưu trữ trong "
|
|
"giao diện của bạn."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1133
|
|
msgid "Archive"
|
|
msgstr "Trang lưu trữ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1113
|
|
msgid "Pagination support for the items URLs such as the archives."
|
|
msgstr "Hỗ trợ phân trang cho các URL mục như lưu trữ."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1112
|
|
msgid "Pagination"
|
|
msgstr "Phân trang"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1095
|
|
msgid "RSS feed URL for the post type items."
|
|
msgstr "URL nguồn cấp dữ liệu RSS cho các mục loại nội dung."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1094
|
|
msgid "Feed URL"
|
|
msgstr "URL nguồn cấp dữ liệu"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1076
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:961
|
|
msgid ""
|
|
"Alters the permalink structure to add the `WP_Rewrite::$front` prefix to "
|
|
"URLs."
|
|
msgstr ""
|
|
"Thay đổi cấu trúc liên kết cố định để thêm tiền tố `WP_Rewrite::$front` vào "
|
|
"URL."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1075
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:960
|
|
msgid "Front URL Prefix"
|
|
msgstr "Tiền tố URL phía trước"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1056
|
|
msgid "Customize the slug used in the URL."
|
|
msgstr "Tùy chỉnh đường dẫn cố định được sử dụng trong URL."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1055
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:940
|
|
msgid "URL Slug"
|
|
msgstr "Đường dẫn cố định URL"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1039
|
|
msgid "Permalinks for this post type are disabled."
|
|
msgstr "Liên kết cố định cho loại nội dung này đã bị vô hiệu hóa."
|
|
|
|
#. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1038
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:923
|
|
msgid ""
|
|
"Rewrite the URL using a custom slug defined in the input below. Your "
|
|
"permalink structure will be"
|
|
msgstr ""
|
|
"Thay đổi URL bằng cách sử dụng đường dẫn cố định tùy chỉnh được định nghĩa "
|
|
"trong đầu vào dưới đây. Cấu trúc đường dẫn cố định của bạn sẽ là"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1030
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:915
|
|
msgid "No Permalink (prevent URL rewriting)"
|
|
msgstr "Không có liên kết cố định (ngăn chặn việc viết lại URL)"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1029
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:914
|
|
msgid "Custom Permalink"
|
|
msgstr "Liên kết tĩnh tùy chỉnh"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1028
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1198
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:56
|
|
msgid "Post Type Key"
|
|
msgstr "Khóa loại nội dung"
|
|
|
|
#. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1026
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1036
|
|
msgid ""
|
|
"Rewrite the URL using the post type key as the slug. Your permalink "
|
|
"structure will be"
|
|
msgstr ""
|
|
"Thay đổi URL bằng cách sử dụng khóa loại nội dung làm đường dẫn cố định. Cấu "
|
|
"trúc liên kết cố định của bạn sẽ là"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1024
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:910
|
|
msgid "Permalink Rewrite"
|
|
msgstr "Thay đổi liên kết cố định"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1010
|
|
msgid "Delete items by a user when that user is deleted."
|
|
msgstr "Xóa các mục của một người dùng khi người dùng đó bị xóa."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1009
|
|
msgid "Delete With User"
|
|
msgstr "Xóa với người dùng"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:995
|
|
msgid "Allow the post type to be exported from 'Tools' > 'Export'."
|
|
msgstr "Cho phép loại nội dung được xuất từ 'Công cụ' > 'Xuất'."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:994
|
|
msgid "Can Export"
|
|
msgstr "Có thể xuất"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:963
|
|
msgid "Optionally provide a plural to be used in capabilities."
|
|
msgstr "Tùy chọn cung cấp một số nhiều để sử dụng trong khả năng."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:962
|
|
msgid "Plural Capability Name"
|
|
msgstr "Tên khả năng số nhiều"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:944
|
|
msgid "Choose another post type to base the capabilities for this post type."
|
|
msgstr ""
|
|
"Chọn một loại nội dung khác để cơ sở các khả năng cho loại nội dung này."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:943
|
|
msgid "Singular Capability Name"
|
|
msgstr "Tên khả năng số ít"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:929
|
|
msgid ""
|
|
"By default the capabilities of the post type will inherit the 'Post' "
|
|
"capability names, eg. edit_post, delete_posts. Enable to use post type "
|
|
"specific capabilities, eg. edit_{singular}, delete_{plural}."
|
|
msgstr ""
|
|
"Theo mặc định, các khả năng của loại nội dung sẽ kế thừa tên khả năng 'Bài "
|
|
"viết', ví dụ: edit_post, delete_posts. Kích hoạt để sử dụng khả năng cụ thể "
|
|
"của loại nội dung, ví dụ: edit_{singular}, delete_{plural}."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:928
|
|
msgid "Rename Capabilities"
|
|
msgstr "Đổi tên quyền người dùng"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:913
|
|
msgid "Exclude From Search"
|
|
msgstr "Loại trừ khỏi tìm kiếm"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:900
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:854
|
|
msgid ""
|
|
"Allow items to be added to menus in the 'Appearance' > 'Menus' screen. Must "
|
|
"be turned on in 'Screen options'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cho phép các mục được thêm vào menu trong màn hình 'Giao diện' > 'Menu'. "
|
|
"Phải được bật trong 'Tùy chọn màn hình'."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:899
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:853
|
|
msgid "Appearance Menus Support"
|
|
msgstr "Hỗ trợ menu giao diện"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:881
|
|
msgid "Appears as an item in the 'New' menu in the admin bar."
|
|
msgstr "Xuất hiện như một mục trong menu 'Mới' trên thanh quản trị."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:880
|
|
msgid "Show In Admin Bar"
|
|
msgstr "Hiển thị trong thanh quản trị"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:849
|
|
msgid ""
|
|
"A PHP function name to be called when setting up the meta boxes for the edit "
|
|
"screen."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tên hàm PHP được gọi khi thiết lập các hộp meta cho màn hình chỉnh sửa."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:848
|
|
msgid "Custom Meta Box Callback"
|
|
msgstr "Hàm gọi lại hộp meta tùy chỉnh"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:822
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:611
|
|
msgid "Menu Icon"
|
|
msgstr "Biểu tượng menu"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:778
|
|
msgid "The position in the sidebar menu in the admin dashboard."
|
|
msgstr "Vị trí trong menu thanh bên trên bảng điều khiển quản trị."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:777
|
|
msgid "Menu Position"
|
|
msgstr "Vị trí menu"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:759
|
|
msgid ""
|
|
"By default the post type will get a new top level item in the admin menu. If "
|
|
"an existing top level item is supplied here, the post type will be added as "
|
|
"a submenu item under it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Theo mặc định, loại nội dung sẽ nhận được một mục cấp cao mới trong menu "
|
|
"quản trị. Nếu một mục cấp cao hiện có được cung cấp ở đây, loại bài viết sẽ "
|
|
"được thêm dưới dạng mục con dưới nó."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:758
|
|
msgid "Admin Menu Parent"
|
|
msgstr "Menu quản trị cấp trên"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:739
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:734
|
|
msgid "Admin editor navigation in the sidebar menu."
|
|
msgstr "Điều hướng trình chỉnh sửa của quản trị trong menu thanh bên."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:738
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:733
|
|
msgid "Show In Admin Menu"
|
|
msgstr "Hiển thị trong menu quản trị"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:725
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:719
|
|
msgid "Items can be edited and managed in the admin dashboard."
|
|
msgstr ""
|
|
"Các mục có thể được chỉnh sửa và quản lý trong bảng điều khiển quản trị."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:724
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:718
|
|
msgid "Show In UI"
|
|
msgstr "Hiển thị trong giao diện người dùng"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:694
|
|
msgid "A link to a post."
|
|
msgstr "Một liên kết đến một bài viết."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:693
|
|
msgid "Description for a navigation link block variation."
|
|
msgstr "Mô tả cho biến thể khối liên kết điều hướng."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:692
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:702
|
|
msgid "Item Link Description"
|
|
msgstr "Mô tả liên kết mục"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:688
|
|
msgid "A link to a %s."
|
|
msgstr "Một liên kết đến %s."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:673
|
|
msgid "Post Link"
|
|
msgstr "Liên kết bài viết"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:672
|
|
msgid "Title for a navigation link block variation."
|
|
msgstr "Tiêu đề cho biến thể khối liên kết điều hướng."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:671
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:681
|
|
msgid "Item Link"
|
|
msgstr "Liên kết mục"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:668
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:678
|
|
msgid "%s Link"
|
|
msgstr "Liên kết %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:653
|
|
msgid "Post updated."
|
|
msgstr "Bài viết đã được cập nhật."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:652
|
|
msgid "In the editor notice after an item is updated."
|
|
msgstr "Trong thông báo trình soạn thảo sau khi một mục được cập nhật."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:651
|
|
msgid "Item Updated"
|
|
msgstr "Mục đã được cập nhật"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:648
|
|
msgid "%s updated."
|
|
msgstr "%s đã được cập nhật."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:633
|
|
msgid "Post scheduled."
|
|
msgstr "Bài viết đã được lên lịch."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:632
|
|
msgid "In the editor notice after scheduling an item."
|
|
msgstr "Trong thông báo trình soạn thảo sau khi lên lịch một mục."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:631
|
|
msgid "Item Scheduled"
|
|
msgstr "Mục đã được lên lịch"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:628
|
|
msgid "%s scheduled."
|
|
msgstr "%s đã được lên lịch."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:613
|
|
msgid "Post reverted to draft."
|
|
msgstr "Bài viết đã được chuyển về nháp."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:612
|
|
msgid "In the editor notice after reverting an item to draft."
|
|
msgstr "Trong thông báo trình soạn thảo sau khi chuyển một mục về nháp."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:611
|
|
msgid "Item Reverted To Draft"
|
|
msgstr "Mục đã được chuyển về nháp"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:608
|
|
msgid "%s reverted to draft."
|
|
msgstr "%s đã được chuyển về nháp."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:593
|
|
msgid "Post published privately."
|
|
msgstr "Bài viết đã được xuất bản riêng tư."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:592
|
|
msgid "In the editor notice after publishing a private item."
|
|
msgstr "Trong thông báo trình soạn thảo sau khi xuất bản một mục riêng tư."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:591
|
|
msgid "Item Published Privately"
|
|
msgstr "Mục đã được xuất bản riêng tư"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:588
|
|
msgid "%s published privately."
|
|
msgstr "%s đã được xuất bản riêng tư."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:573
|
|
msgid "Post published."
|
|
msgstr "Bài viết đã được xuất bản."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:572
|
|
msgid "In the editor notice after publishing an item."
|
|
msgstr "Trong thông báo trình soạn thảo sau khi xuất bản một mục."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:571
|
|
msgid "Item Published"
|
|
msgstr "Mục đã được xuất bản"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:568
|
|
msgid "%s published."
|
|
msgstr "%s đã được xuất bản."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:553
|
|
msgid "Posts list"
|
|
msgstr "Danh sách bài viết"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:552
|
|
msgid "Used by screen readers for the items list on the post type list screen."
|
|
msgstr ""
|
|
"Được sử dụng bởi máy đọc màn hình cho danh sách mục trên màn hình danh sách "
|
|
"loại nội dung."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:551
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:640
|
|
msgid "Items List"
|
|
msgstr "Danh sách mục"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of post type name
|
|
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:548
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:637
|
|
msgid "%s list"
|
|
msgstr "Danh sách %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:533
|
|
msgid "Posts list navigation"
|
|
msgstr "Điều hướng danh sách bài viết"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:532
|
|
msgid ""
|
|
"Used by screen readers for the filter list pagination on the post type list "
|
|
"screen."
|
|
msgstr ""
|
|
"Được sử dụng bởi máy đọc màn hình cho phân trang danh sách bộ lọc trên màn "
|
|
"hình danh sách loại nội dung."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:531
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:620
|
|
msgid "Items List Navigation"
|
|
msgstr "Điều hướng danh sách mục"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of post type name
|
|
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:528
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:617
|
|
msgid "%s list navigation"
|
|
msgstr "Điều hướng danh sách %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:512
|
|
msgid "Filter posts by date"
|
|
msgstr "Lọc bài viết theo ngày"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:511
|
|
msgid ""
|
|
"Used by screen readers for the filter by date heading on the post type list "
|
|
"screen."
|
|
msgstr ""
|
|
"Được sử dụng bởi máy đọc màn hình cho tiêu đề lọc theo ngày trên màn hình "
|
|
"danh sách loại nội dung."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:510
|
|
msgid "Filter Items By Date"
|
|
msgstr "Lọc mục theo ngày"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:506
|
|
msgid "Filter %s by date"
|
|
msgstr "Lọc %s theo ngày"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:491
|
|
msgid "Filter posts list"
|
|
msgstr "Lọc danh sách bài viết"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:490
|
|
msgid ""
|
|
"Used by screen readers for the filter links heading on the post type list "
|
|
"screen."
|
|
msgstr ""
|
|
"Được sử dụng bởi máy đọc màn hình cho tiêu đề liên kết bộ lọc trên màn hình "
|
|
"danh sách loại nội dung."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:489
|
|
msgid "Filter Items List"
|
|
msgstr "Lọc danh sách mục"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:485
|
|
msgid "Filter %s list"
|
|
msgstr "Lọc danh sách %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:469
|
|
msgid "In the media modal showing all media uploaded to this item."
|
|
msgstr ""
|
|
"Trong modal phương tiện hiển thị tất cả phương tiện đã tải lên cho mục này."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:468
|
|
msgid "Uploaded To This Item"
|
|
msgstr "Đã tải lên mục này"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:464
|
|
msgid "Uploaded to this %s"
|
|
msgstr "Đã tải lên %s này"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:449
|
|
msgid "Insert into post"
|
|
msgstr "Chèn vào bài viết"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:448
|
|
msgid "As the button label when adding media to content."
|
|
msgstr "Như nhãn nút khi thêm phương tiện vào nội dung."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:447
|
|
msgid "Insert Into Media Button"
|
|
msgstr "Chèn vào nút Media"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:443
|
|
msgid "Insert into %s"
|
|
msgstr "Chèn vào %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:428
|
|
msgid "Use as featured image"
|
|
msgstr "Sử dụng làm hình ảnh nổi bật"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:427
|
|
msgid ""
|
|
"As the button label for selecting to use an image as the featured image."
|
|
msgstr "Như nhãn nút để chọn sử dụng hình ảnh làm hình ảnh nổi bật."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:426
|
|
msgid "Use Featured Image"
|
|
msgstr "Sử dụng hình ảnh nổi bật"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:413
|
|
msgid "Remove featured image"
|
|
msgstr "Xóa hình ảnh nổi bật"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:412
|
|
msgid "As the button label when removing the featured image."
|
|
msgstr "Như nhãn nút khi xóa hình ảnh nổi bật."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:411
|
|
msgid "Remove Featured Image"
|
|
msgstr "Xóa hình ảnh nổi bật"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:398
|
|
msgid "Set featured image"
|
|
msgstr "Đặt hình ảnh nổi bật"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:397
|
|
msgid "As the button label when setting the featured image."
|
|
msgstr "Như nhãn nút khi đặt hình ảnh nổi bật."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:396
|
|
msgid "Set Featured Image"
|
|
msgstr "Đặt hình ảnh nổi bật"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:383
|
|
msgid "Featured image"
|
|
msgstr "Hình ảnh nổi bật"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:382
|
|
msgid "In the editor used for the title of the featured image meta box."
|
|
msgstr ""
|
|
"Trong trình soạn thảo được sử dụng cho tiêu đề của hộp meta hình ảnh nổi bật."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:381
|
|
msgid "Featured Image Meta Box"
|
|
msgstr "Hộp meta hình ảnh nổi bật"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:368
|
|
msgid "Post Attributes"
|
|
msgstr "Thuộc tính bài viết"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:367
|
|
msgid "In the editor used for the title of the post attributes meta box."
|
|
msgstr ""
|
|
"Trong trình soạn thảo được sử dụng cho tiêu đề của hộp meta thuộc tính bài "
|
|
"viết."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:366
|
|
msgid "Attributes Meta Box"
|
|
msgstr "Hộp meta thuộc tính"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:363
|
|
msgid "%s Attributes"
|
|
msgstr "Thuộc tính %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:348
|
|
msgid "Post Archives"
|
|
msgstr "Lưu trữ bài viết"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:347
|
|
msgid ""
|
|
"Adds 'Post Type Archive' items with this label to the list of posts shown "
|
|
"when adding items to an existing menu in a CPT with archives enabled. Only "
|
|
"appears when editing menus in 'Live Preview' mode and a custom archive slug "
|
|
"has been provided."
|
|
msgstr ""
|
|
"Thêm các mục 'Lưu trữ loại nội dung' với nhãn này vào danh sách bài viết "
|
|
"hiển thị khi thêm mục vào menu hiện tại trong CPT có kích hoạt lưu trữ. Chỉ "
|
|
"xuất hiện khi chỉnh sửa menu trong chế độ 'Xem trước trực tiếp' và đã cung "
|
|
"cấp đường dẫn cố định lưu trữ tùy chỉnh."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:346
|
|
msgid "Archives Nav Menu"
|
|
msgstr "Menu điều hướng trang lưu trữ"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:343
|
|
msgid "%s Archives"
|
|
msgstr "%s Trang lưu trữ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:328
|
|
msgid "No posts found in Trash"
|
|
msgstr "Không tìm thấy bài viết nào trong thùng rác"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:327
|
|
msgid ""
|
|
"At the top of the post type list screen when there are no posts in the trash."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ở đầu màn hình danh sách loại nội dung khi không có bài viết nào trong thùng "
|
|
"rác."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:326
|
|
msgid "No Items Found in Trash"
|
|
msgstr "Không tìm thấy mục nào trong thùng rác"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:322
|
|
msgid "No %s found in Trash"
|
|
msgstr "Không tìm thấy %s trong thùng rác"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:307
|
|
msgid "No posts found"
|
|
msgstr "Không tìm thấy bài viết nào"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:306
|
|
msgid ""
|
|
"At the top of the post type list screen when there are no posts to display."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ở đầu màn hình danh sách loại nội dung khi không có bài viết nào để hiển thị."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:305
|
|
msgid "No Items Found"
|
|
msgstr "Không tìm thấy mục nào"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of post type name
|
|
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:301
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:480
|
|
msgid "No %s found"
|
|
msgstr "Không tìm thấy %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:286
|
|
msgid "Search Posts"
|
|
msgstr "Tìm kiếm bài viết"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:285
|
|
msgid "At the top of the items screen when searching for an item."
|
|
msgstr "Ở đầu màn hình mục khi tìm kiếm một mục."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:284
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:345
|
|
msgid "Search Items"
|
|
msgstr "Tìm kiếm mục"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:281
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:342
|
|
msgid "Search %s"
|
|
msgstr "Tìm kiếm %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:266
|
|
msgid "Parent Page:"
|
|
msgstr "Trang cha:"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:265
|
|
msgid "For hierarchical types in the post type list screen."
|
|
msgstr "Đối với các loại phân cấp trong màn hình danh sách loại nội dung."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:264
|
|
msgid "Parent Item Prefix"
|
|
msgstr "Tiền tố mục cha"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:261
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:318
|
|
msgid "Parent %s:"
|
|
msgstr "Cha %s:"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:246
|
|
msgid "New Post"
|
|
msgstr "Bài viết mới"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:244
|
|
msgid "New Item"
|
|
msgstr "Mục mới"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:241
|
|
msgid "New %s"
|
|
msgstr "%s mới"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:206
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:226
|
|
msgid "Add New Post"
|
|
msgstr "Thêm bài viết mới"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:205
|
|
msgid "At the top of the editor screen when adding a new item."
|
|
msgstr "Ở đầu màn hình trình chỉnh sửa khi thêm một mục mới."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:204
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:256
|
|
msgid "Add New Item"
|
|
msgstr "Thêm mục mới"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:201
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:221
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:253
|
|
msgid "Add New %s"
|
|
msgstr "Thêm %s mới"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:186
|
|
msgid "View Posts"
|
|
msgstr "Xem bài viết"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:185
|
|
msgid ""
|
|
"Appears in the admin bar in the 'All Posts' view, provided the post type "
|
|
"supports archives and the home page is not an archive of that post type."
|
|
msgstr ""
|
|
"Xuất hiện trong thanh quản trị trong chế độ xem 'Tất cả bài viết', miễn là "
|
|
"loại nội dung hỗ trợ lưu trữ và trang chủ không phải là lưu trữ của loại nội "
|
|
"dung đó."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:184
|
|
msgid "View Items"
|
|
msgstr "Xem mục"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:166
|
|
msgid "View Post"
|
|
msgstr "Xem bài viết"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:165
|
|
msgid "In the admin bar to view item when editing it."
|
|
msgstr "Trong thanh quản trị để xem mục khi đang chỉnh sửa nó."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:164
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:216
|
|
msgid "View Item"
|
|
msgstr "Xem mục"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#. translators: %s Plural form of post type name
|
|
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:161
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:181
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:213
|
|
msgid "View %s"
|
|
msgstr "Xem %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:146
|
|
msgid "Edit Post"
|
|
msgstr "Chỉnh sửa bài viết"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:145
|
|
msgid "At the top of the editor screen when editing an item."
|
|
msgstr "Ở đầu màn hình trình chỉnh sửa khi sửa một mục."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:144
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:196
|
|
msgid "Edit Item"
|
|
msgstr "Chỉnh sửa mục"
|
|
|
|
#. translators: %s Singular form of post type name
|
|
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:141
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:193
|
|
msgid "Edit %s"
|
|
msgstr "Chỉnh sửa %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:126
|
|
msgid "All Posts"
|
|
msgstr "Tất cả bài viết"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:125
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:225
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:245
|
|
msgid "In the post type submenu in the admin dashboard."
|
|
msgstr "Trong submenu loại nội dung trong bảng điều khiển quản trị."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:124
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:176
|
|
msgid "All Items"
|
|
msgstr "Tất cả mục"
|
|
|
|
#. translators: %s Plural form of post type name
|
|
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:121
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:173
|
|
msgid "All %s"
|
|
msgstr "Tất cả %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:105
|
|
msgid "Admin menu name for the post type."
|
|
msgstr "Tên menu quản trị cho loại nội dung."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:104
|
|
msgid "Menu Name"
|
|
msgstr "Tên menu"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:90
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:142
|
|
msgid "Regenerate all labels using the Singular and Plural labels"
|
|
msgstr "Tạo lại tất cả các tên bằng cách sử dụng tên số ít và tên số nhiều"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:88
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:140
|
|
msgid "Regenerate"
|
|
msgstr "Tạo lại"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:79
|
|
msgid "Active post types are enabled and registered with WordPress."
|
|
msgstr ""
|
|
"Các loại nội dung đang hoạt động đã được kích hoạt và đăng ký với WordPress."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:63
|
|
msgid "A descriptive summary of the post type."
|
|
msgstr "Một tóm tắt mô tả về loại nội dung."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:48
|
|
msgid "Add Custom"
|
|
msgstr "Thêm tùy chỉnh"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:42
|
|
msgid "Enable various features in the content editor."
|
|
msgstr "Kích hoạt các tính năng khác nhau trong trình chỉnh sửa nội dung."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:31
|
|
msgid "Post Formats"
|
|
msgstr "Định dạng bài viết"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:25
|
|
msgid "Editor"
|
|
msgstr "Trình chỉnh sửa"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:24
|
|
msgid "Trackbacks"
|
|
msgstr "Theo dõi liên kết"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:87
|
|
msgid "Select existing taxonomies to classify items of the post type."
|
|
msgstr "Chọn các phân loại hiện có để phân loại các mục của loại nội dung."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:158
|
|
msgid "Browse Fields"
|
|
msgstr "Duyệt các trường"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:287
|
|
msgid "Nothing to import"
|
|
msgstr "Không có gì để nhập"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:282
|
|
msgid ". The Custom Post Type UI plugin can be deactivated."
|
|
msgstr ""
|
|
". Plugin Giao diện người dùng loại nội dung tùy chỉnh có thể được hủy kích "
|
|
"hoạt."
|
|
|
|
#. translators: %d - number of items imported from CPTUI
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:273
|
|
msgid "Imported %d item from Custom Post Type UI -"
|
|
msgid_plural "Imported %d items from Custom Post Type UI -"
|
|
msgstr[0] "Đã nhập %d mục từ giao diện người dùng loại nội dung tùy chỉnh -"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:257
|
|
msgid "Failed to import taxonomies."
|
|
msgstr "Không thể nhập phân loại."
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:239
|
|
msgid "Failed to import post types."
|
|
msgstr "Không thể nhập loại nội dung."
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:228
|
|
msgid "Nothing from Custom Post Type UI plugin selected for import."
|
|
msgstr ""
|
|
"Không có gì từ plugin Giao diện người dùng loại nội dung tùy chỉnh được chọn "
|
|
"để nhập."
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:204
|
|
msgid "Imported 1 item"
|
|
msgid_plural "Imported %s items"
|
|
msgstr[0] "Đã nhập %s mục"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:119
|
|
msgid ""
|
|
"Importing a Post Type or Taxonomy with the same key as one that already "
|
|
"exists will overwrite the settings for the existing Post Type or Taxonomy "
|
|
"with those of the import."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nhập một loại nội dung hoặc Phân loại với khóa giống như một cái đã tồn tại "
|
|
"sẽ ghi đè các cài đặt cho loại nội dung hoặc Phân loại hiện tại với những "
|
|
"cái của nhập khẩu."
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:108
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:124
|
|
msgid "Import from Custom Post Type UI"
|
|
msgstr "Nhập từ Giao diện người dùng loại nội dung Tùy chỉnh"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:354
|
|
msgid ""
|
|
"The following code can be used to register a local version of the selected "
|
|
"items. Storing field groups, post types, or taxonomies locally can provide "
|
|
"many benefits such as faster load times, version control & dynamic fields/"
|
|
"settings. Simply copy and paste the following code to your theme's functions."
|
|
"php file or include it within an external file, then deactivate or delete "
|
|
"the items from the ACF admin."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mã sau đây có thể được sử dụng để đăng ký một phiên bản địa phương của các "
|
|
"mục đã chọn. Lưu trữ nhóm trường, loại nội dung hoặc phân loại một cách địa "
|
|
"phương có thể mang lại nhiều lợi ích như thời gian tải nhanh hơn, kiểm soát "
|
|
"phiên bản và trường/cài đặt động. Chỉ cần sao chép và dán mã sau vào tệp "
|
|
"functions.php giao diện của bạn hoặc bao gồm nó trong một tệp bên ngoài, sau "
|
|
"đó hủy kích hoạt hoặc xóa các mục từ quản trị ACF."
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:353
|
|
msgid "Export - Generate PHP"
|
|
msgstr "Xuất - Tạo PHP"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:330
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Xuất"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:264
|
|
msgid "Select Taxonomies"
|
|
msgstr "Chọn Phân loại"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:239
|
|
msgid "Select Post Types"
|
|
msgstr "Chọn loại nội dung"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:155
|
|
msgid "Exported 1 item."
|
|
msgid_plural "Exported %s items."
|
|
msgstr[0] "Đã xuất %s mục."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:127
|
|
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:182
|
|
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:256
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Danh mục"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:125
|
|
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:179
|
|
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:253
|
|
msgid "Tag"
|
|
msgstr "Thẻ"
|
|
|
|
#. translators: %s taxonomy name
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:82
|
|
msgid "%s taxonomy created"
|
|
msgstr "%s đã tạo phân loại"
|
|
|
|
#. translators: %s taxonomy name
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:76
|
|
msgid "%s taxonomy updated"
|
|
msgstr "%s đã cập nhật phân loại"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:56
|
|
msgid "Taxonomy draft updated."
|
|
msgstr "Bản nháp phân loại đã được cập nhật."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:55
|
|
msgid "Taxonomy scheduled for."
|
|
msgstr "Phân loại được lên lịch cho."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:54
|
|
msgid "Taxonomy submitted."
|
|
msgstr "Phân loại đã được gửi."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:53
|
|
msgid "Taxonomy saved."
|
|
msgstr "Phân loại đã được lưu."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:49
|
|
msgid "Taxonomy deleted."
|
|
msgstr "Phân loại đã được xóa."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:48
|
|
msgid "Taxonomy updated."
|
|
msgstr "Phân loại đã được cập nhật."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:351
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:153
|
|
msgid ""
|
|
"This taxonomy could not be registered because its key is in use by another "
|
|
"taxonomy registered by another plugin or theme."
|
|
msgstr ""
|
|
"Phân loại này không thể được đăng ký vì khóa của nó đang được sử dụng bởi "
|
|
"một phân loại khác được đăng ký bởi một plugin hoặc giao diện khác."
|
|
|
|
#. translators: %s number of taxonomies synchronized
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:333
|
|
msgid "Taxonomy synchronized."
|
|
msgid_plural "%s taxonomies synchronized."
|
|
msgstr[0] "Đã đồng bộ hóa %s phân loại."
|
|
|
|
#. translators: %s number of taxonomies duplicated
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:326
|
|
msgid "Taxonomy duplicated."
|
|
msgid_plural "%s taxonomies duplicated."
|
|
msgstr[0] "Đã nhân đôi %s phân loại."
|
|
|
|
#. translators: %s number of taxonomies deactivated
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:319
|
|
msgid "Taxonomy deactivated."
|
|
msgid_plural "%s taxonomies deactivated."
|
|
msgstr[0] "Đã hủy kích hoạt %s phân loại."
|
|
|
|
#. translators: %s number of taxonomies activated
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:312
|
|
msgid "Taxonomy activated."
|
|
msgid_plural "%s taxonomies activated."
|
|
msgstr[0] "Đã kích hoạt %s phân loại."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:113
|
|
msgid "Terms"
|
|
msgstr "Mục phân loại"
|
|
|
|
#. translators: %s number of post types synchronized
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:327
|
|
msgid "Post type synchronized."
|
|
msgid_plural "%s post types synchronized."
|
|
msgstr[0] "Đã đồng bộ hóa %s loại nội dung."
|
|
|
|
#. translators: %s number of post types duplicated
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:320
|
|
msgid "Post type duplicated."
|
|
msgid_plural "%s post types duplicated."
|
|
msgstr[0] "Đã nhân đôi %s loại nội dung."
|
|
|
|
#. translators: %s number of post types deactivated
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:313
|
|
msgid "Post type deactivated."
|
|
msgid_plural "%s post types deactivated."
|
|
msgstr[0] "Đã hủy kích hoạt %s loại nội dung."
|
|
|
|
#. translators: %s number of post types activated
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:306
|
|
msgid "Post type activated."
|
|
msgid_plural "%s post types activated."
|
|
msgstr[0] "Đã kích hoạt %s loại nội dung."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:87
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:111
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:79
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:82
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:91
|
|
msgid "Post Types"
|
|
msgstr "Loại nội dung"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:158
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:160
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr "Cài đặt nâng cao"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:157
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:159
|
|
msgid "Basic Settings"
|
|
msgstr "Cài đặt cơ bản"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:151
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:345
|
|
msgid ""
|
|
"This post type could not be registered because its key is in use by another "
|
|
"post type registered by another plugin or theme."
|
|
msgstr ""
|
|
"Loại nội dung này không thể được đăng ký vì khóa của nó đang được sử dụng "
|
|
"bởi một loại nội dung khác được đăng ký bởi một plugin hoặc giao diện khác."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:126
|
|
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:176
|
|
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:250
|
|
msgid "Pages"
|
|
msgstr "Trang"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:347
|
|
msgid "Link Existing Field Groups"
|
|
msgstr "Liên kết Nhóm Trường Hiện tại"
|
|
|
|
#. translators: %s post type name
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:80
|
|
msgid "%s post type created"
|
|
msgstr "%s Đã tạo loại nội dung"
|
|
|
|
#. translators: %s taxonomy name
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:78
|
|
msgid "Add fields to %s"
|
|
msgstr "Thêm trường vào %s"
|
|
|
|
#. translators: %s post type name
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:76
|
|
msgid "%s post type updated"
|
|
msgstr "%s Đã cập nhật loại nội dung"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:56
|
|
msgid "Post type draft updated."
|
|
msgstr "Bản nháp loại nội dung đã được cập nhật."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:55
|
|
msgid "Post type scheduled for."
|
|
msgstr "Loại nội dung được lên lịch cho."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:54
|
|
msgid "Post type submitted."
|
|
msgstr "Loại nội dung đã được gửi."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:53
|
|
msgid "Post type saved."
|
|
msgstr "Loại nội dung đã được lưu."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:50
|
|
msgid "Post type updated."
|
|
msgstr "Loại nội dung đã được cập nhật."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:49
|
|
msgid "Post type deleted."
|
|
msgstr "Loại nội dung đã được xóa."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:146
|
|
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1159
|
|
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1369
|
|
msgid "Type to search..."
|
|
msgstr "Nhập để tìm kiếm..."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:101
|
|
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1186
|
|
#: assets/build/js/acf-field-group.js:2350
|
|
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1404
|
|
#: assets/build/js/acf-field-group.js:2683
|
|
msgid "PRO Only"
|
|
msgstr "Chỉ dành cho PRO"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:93
|
|
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:308
|
|
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:417
|
|
msgid "Field groups linked successfully."
|
|
msgstr "Nhóm trường đã được liên kết thành công."
|
|
|
|
#. translators: %s - URL to ACF tools page.
|
|
#: includes/admin/admin.php:199
|
|
msgid ""
|
|
"Import Post Types and Taxonomies registered with Custom Post Type UI and "
|
|
"manage them with ACF. <a href=\"%s\">Get Started</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nhập loại nội dung và Phân loại đã đăng ký với Giao diện người dùng loại nội "
|
|
"dung Tùy chỉnh và quản lý chúng với ACF. <a href=\"%s\">Bắt đầu</a>."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:46 includes/admin/admin.php:352
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:250
|
|
msgid "ACF"
|
|
msgstr "ACF"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314
|
|
msgid "taxonomy"
|
|
msgstr "phân loại"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314
|
|
msgid "post type"
|
|
msgstr "loại nội dung"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:338
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Hoàn tất"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:324
|
|
msgid "Field Group(s)"
|
|
msgstr "Nhóm trường"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:323
|
|
msgid "Select one or many field groups..."
|
|
msgstr "Chọn một hoặc nhiều nhóm trường..."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:322
|
|
msgid "Please select the field groups to link."
|
|
msgstr "Vui lòng chọn nhóm trường để liên kết."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:280
|
|
msgid "Field group linked successfully."
|
|
msgid_plural "Field groups linked successfully."
|
|
msgstr[0] "Nhóm trường đã được liên kết thành công."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:277
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:346
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:352
|
|
msgctxt "post status"
|
|
msgid "Registration Failed"
|
|
msgstr "Đăng ký Thất bại"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:276
|
|
msgid ""
|
|
"This item could not be registered because its key is in use by another item "
|
|
"registered by another plugin or theme."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mục này không thể được đăng ký vì khóa của nó đang được sử dụng bởi một mục "
|
|
"khác được đăng ký bởi một plugin hoặc giao diện khác."
|
|
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:509
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:538
|
|
msgid "REST API"
|
|
msgstr "REST API"
|
|
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:508
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:537
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:564
|
|
msgid "Permissions"
|
|
msgstr "Quyền"
|
|
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:507
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:536
|
|
msgid "URLs"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:506
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:535
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:562
|
|
msgid "Visibility"
|
|
msgstr "Khả năng hiển thị"
|
|
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:505
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:534
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:563
|
|
msgid "Labels"
|
|
msgstr "Nhãn"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:279
|
|
msgid "Field Settings Tabs"
|
|
msgstr "Thẻ thiết lập trường"
|
|
|
|
#. Author URI of the plugin
|
|
#: acf.php
|
|
msgid ""
|
|
"https://wpengine.com/?utm_source=wordpress."
|
|
"org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields"
|
|
msgstr ""
|
|
"https://wpengine.com/?utm_source=wordpress."
|
|
"org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields"
|
|
|
|
#: includes/api/api-template.php:1027
|
|
msgid "[ACF shortcode value disabled for preview]"
|
|
msgstr "[Giá trị shortcode ACF bị tắt xem trước]"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:290
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:572
|
|
msgid "Close Modal"
|
|
msgstr "Thoát hộp cửa sổ"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:92
|
|
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1702
|
|
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1972
|
|
msgid "Field moved to other group"
|
|
msgstr "Trường được chuyển đến nhóm khác"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:91
|
|
#: assets/build/js/acf.js:1443 assets/build/js/acf.js:1521
|
|
msgid "Close modal"
|
|
msgstr "Thoát hộp cửa sổ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:122
|
|
msgid "Start a new group of tabs at this tab."
|
|
msgstr "Bắt đầu một nhóm mới của các tab tại tab này."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:121
|
|
msgid "New Tab Group"
|
|
msgstr "Nhóm Tab mới"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:415
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:188
|
|
msgid "Use a stylized checkbox using select2"
|
|
msgstr "Sử dụng hộp kiểm được tạo kiểu bằng select2"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:250
|
|
msgid "Save Other Choice"
|
|
msgstr "Lưu Lựa chọn khác"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:239
|
|
msgid "Allow Other Choice"
|
|
msgstr "Cho phép lựa chọn khác"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:420
|
|
msgid "Add Toggle All"
|
|
msgstr "Thêm chuyển đổi tất cả"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:379
|
|
msgid "Save Custom Values"
|
|
msgstr "Lưu Giá trị Tùy chỉnh"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:368
|
|
msgid "Allow Custom Values"
|
|
msgstr "Cho phép giá trị tùy chỉnh"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:134
|
|
msgid "Checkbox custom values cannot be empty. Uncheck any empty values."
|
|
msgstr ""
|
|
"Giá trị tùy chỉnh của hộp kiểm không thể trống. Bỏ chọn bất kỳ giá trị trống "
|
|
"nào."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:253
|
|
msgid "Updates"
|
|
msgstr "Cập nhật"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:177
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:181
|
|
msgid "Advanced Custom Fields logo"
|
|
msgstr "Logo Advanced Custom Fields"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/form-top.php:92
|
|
msgid "Save Changes"
|
|
msgstr "Lưu thay đổi"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/form-top.php:79
|
|
msgid "Field Group Title"
|
|
msgstr "Tiêu đề nhóm trường"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:709
|
|
#: includes/admin/views/global/form-top.php:3
|
|
msgid "Add title"
|
|
msgstr "Thêm tiêu đề"
|
|
|
|
#. translators: %s url to getting started guide
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:30
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:20
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:21
|
|
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:13
|
|
msgid ""
|
|
"New to ACF? Take a look at our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">getting "
|
|
"started guide</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mới sử dụng ACF? Hãy xem qua <a href=\"%s\" target=\"_blank\">hướng dẫn bắt "
|
|
"đầu của chúng tôi</a>."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:24
|
|
msgid "Add Field Group"
|
|
msgstr "Thêm nhóm trường"
|
|
|
|
#. translators: %s url to creating a field group page
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:18
|
|
msgid ""
|
|
"ACF uses <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field groups</a> to group custom "
|
|
"fields together, and then attach those fields to edit screens."
|
|
msgstr ""
|
|
"ACF sử dụng <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nhóm trường</a> để nhóm các "
|
|
"trường tùy chỉnh lại với nhau, sau đó gắn các trường đó vào màn hình chỉnh "
|
|
"sửa."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:12
|
|
msgid "Add Your First Field Group"
|
|
msgstr "Thêm nhóm trường đầu tiên của bạn"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-options-pages-preview.php:28
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:58
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:86
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:255
|
|
msgid "Options Pages"
|
|
msgstr "Trang cài đặt"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:54
|
|
msgid "ACF Blocks"
|
|
msgstr "Khối ACF"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:62
|
|
msgid "Gallery Field"
|
|
msgstr "Trường Album ảnh"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:42
|
|
msgid "Flexible Content Field"
|
|
msgstr "Trường nội dung linh hoạt"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:46
|
|
msgid "Repeater Field"
|
|
msgstr "Trường lặp lại"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:215
|
|
msgid "Unlock Extra Features with ACF PRO"
|
|
msgstr "Mở khóa tính năng mở rộng với ACF PRO"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:267
|
|
msgid "Delete Field Group"
|
|
msgstr "Xóa nhóm trường"
|
|
|
|
#. translators: 1: Post creation date 2: Post creation time
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:261
|
|
msgid "Created on %1$s at %2$s"
|
|
msgstr "Được tạo vào %1$s lúc %2$s"
|
|
|
|
#: includes/acf-field-group-functions.php:497
|
|
msgid "Group Settings"
|
|
msgstr "Cài đặt nhóm"
|
|
|
|
#: includes/acf-field-group-functions.php:495
|
|
msgid "Location Rules"
|
|
msgstr "Quy tắc vị trí"
|
|
|
|
#. translators: %s url to field types list
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:73
|
|
msgid ""
|
|
"Choose from over 30 field types. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn "
|
|
"more</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Chọn từ hơn 30 loại trường. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Tìm hiểu thêm</"
|
|
"a>."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:65
|
|
msgid ""
|
|
"Get started creating new custom fields for your posts, pages, custom post "
|
|
"types and other WordPress content."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bắt đầu tạo các trường tùy chỉnh mới cho bài viết, trang, loại nội dung tùy "
|
|
"chỉnh và nội dung WordPress khác của bạn."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:64
|
|
msgid "Add Your First Field"
|
|
msgstr "Thêm trường đầu tiên của bạn"
|
|
|
|
#. translators: A symbol (or text, if not available in your locale) meaning
|
|
#. "Order Number", in terms of positional placement.
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:43
|
|
msgid "#"
|
|
msgstr "#"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:33
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:67
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:101
|
|
#: includes/admin/views/global/form-top.php:88
|
|
msgid "Add Field"
|
|
msgstr "Thêm trường"
|
|
|
|
#: includes/acf-field-group-functions.php:496 includes/fields.php:384
|
|
msgid "Presentation"
|
|
msgstr "Trình bày"
|
|
|
|
#: includes/fields.php:383
|
|
msgid "Validation"
|
|
msgstr "Xác thực"
|
|
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:504
|
|
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:533 includes/fields.php:382
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Tổng quan"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:67
|
|
msgid "Import JSON"
|
|
msgstr "Nhập JSON"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:338
|
|
msgid "Export As JSON"
|
|
msgstr "Xuất JSON"
|
|
|
|
#. translators: %s number of field groups deactivated
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:360
|
|
msgid "Field group deactivated."
|
|
msgid_plural "%s field groups deactivated."
|
|
msgstr[0] "Nhóm trường %s đã bị ngừng kích hoạt."
|
|
|
|
#. translators: %s number of field groups activated
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:353
|
|
msgid "Field group activated."
|
|
msgid_plural "%s field groups activated."
|
|
msgstr[0] "Nhóm trường %s đã được kích hoạt."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:496
|
|
msgid "Deactivate"
|
|
msgstr "Ngừng kích hoạt"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470
|
|
msgid "Deactivate this item"
|
|
msgstr "Ngừng kích hoạt mục này"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:495
|
|
msgid "Activate"
|
|
msgstr "Kích hoạt"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466
|
|
msgid "Activate this item"
|
|
msgstr "Kích hoạt mục này"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:88
|
|
#: assets/build/js/acf-field-group.js:2863
|
|
#: assets/build/js/acf-field-group.js:3297
|
|
msgid "Move field group to trash?"
|
|
msgstr "Chuyển nhóm trường vào thùng rác?"
|
|
|
|
#: acf.php:500 includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:264
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:282
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:284
|
|
msgctxt "post status"
|
|
msgid "Inactive"
|
|
msgstr "Không hoạt động"
|
|
|
|
#. Author of the plugin
|
|
#: acf.php
|
|
msgid "WP Engine"
|
|
msgstr "WP Engine"
|
|
|
|
#: acf.php:558
|
|
msgid ""
|
|
"Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active "
|
|
"at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields PRO."
|
|
msgstr ""
|
|
"Advanced Custom Fields và Advanced Custom Fields PRO không nên hoạt động "
|
|
"cùng một lúc. Chúng tôi đã tự động tắt Advanced Custom Fields PRO."
|
|
|
|
#: acf.php:556
|
|
msgid ""
|
|
"Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active "
|
|
"at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields."
|
|
msgstr ""
|
|
"Advanced Custom Fields và Advanced Custom Fields PRO không nên hoạt động "
|
|
"cùng một lúc. Chúng tôi đã tự động tắt Advanced Custom Fields."
|
|
|
|
#. translators: %1 plugin name, %2 the URL to the documentation on this error
|
|
#: includes/acf-value-functions.php:376
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>%1$s</strong> - We've detected one or more calls to retrieve ACF "
|
|
"field values before ACF has been initialized. This is not supported and can "
|
|
"result in malformed or missing data. <a href=\"%2$s\" "
|
|
"target=\"_blank\">Learn how to fix this</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>%1$s</strong> - Chúng tôi đã phát hiện một hoặc nhiều cuộc gọi để "
|
|
"lấy giá trị trường ACF trước khi ACF được khởi tạo. Điều này không được hỗ "
|
|
"trợ và có thể dẫn đến dữ liệu bị hỏng hoặc thiếu. <a href=\"%2$s\" "
|
|
"target=\"_blank\">Tìm hiểu cách khắc phục điều này</a>."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:578
|
|
msgid "%1$s must have a user with the %2$s role."
|
|
msgid_plural "%1$s must have a user with one of the following roles: %2$s"
|
|
msgstr[0] "%1$s phải có một người dùng với vai trò %2$s."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:569
|
|
msgid "%1$s must have a valid user ID."
|
|
msgstr "%1$s phải có một ID người dùng hợp lệ."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:408
|
|
msgid "Invalid request."
|
|
msgstr "Yêu cầu không hợp lệ."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:629
|
|
msgid "%1$s is not one of %2$s"
|
|
msgstr "%1$s không phải là một trong %2$s"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:660
|
|
msgid "%1$s must have term %2$s."
|
|
msgid_plural "%1$s must have one of the following terms: %2$s"
|
|
msgstr[0] "%1$s phải có mục phân loại %2$s."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:644
|
|
msgid "%1$s must be of post type %2$s."
|
|
msgid_plural "%1$s must be of one of the following post types: %2$s"
|
|
msgstr[0] "%1$s phải là loại nội dung %2$s."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:635
|
|
msgid "%1$s must have a valid post ID."
|
|
msgstr "%1$s phải có một ID bài viết hợp lệ."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:447
|
|
msgid "%s requires a valid attachment ID."
|
|
msgstr "%s yêu cầu một ID đính kèm hợp lệ."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:233
|
|
msgid "Show in REST API"
|
|
msgstr "Hiển thị trong REST API"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:156
|
|
msgid "Enable Transparency"
|
|
msgstr "Kích hoạt tính trong suốt"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:175
|
|
msgid "RGBA Array"
|
|
msgstr "Array RGBA"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:92
|
|
msgid "RGBA String"
|
|
msgstr "Chuỗi RGBA"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:91
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:174
|
|
msgid "Hex String"
|
|
msgstr "Chuỗi Hex"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:12
|
|
msgid "Upgrade to PRO"
|
|
msgstr "Nâng cấp lên PRO"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:282
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:284
|
|
msgctxt "post status"
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Hoạt động"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:166
|
|
msgid "'%s' is not a valid email address"
|
|
msgstr "'%s' không phải là một địa chỉ email hợp lệ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:70
|
|
msgid "Color value"
|
|
msgstr "Giá trị màu"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:68
|
|
msgid "Select default color"
|
|
msgstr "Chọn màu mặc định"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:66
|
|
msgid "Clear color"
|
|
msgstr "Xóa màu"
|
|
|
|
#: includes/acf-wp-functions.php:90
|
|
msgid "Blocks"
|
|
msgstr "Khối"
|
|
|
|
#: includes/acf-wp-functions.php:86
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Tùy chọn"
|
|
|
|
#: includes/acf-wp-functions.php:82
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Người dùng"
|
|
|
|
#: includes/acf-wp-functions.php:78
|
|
msgid "Menu items"
|
|
msgstr "Mục menu"
|
|
|
|
#: includes/acf-wp-functions.php:70
|
|
msgid "Widgets"
|
|
msgstr "Tiện ích"
|
|
|
|
#: includes/acf-wp-functions.php:62
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "Đính kèm các tệp"
|
|
|
|
#: includes/acf-wp-functions.php:57
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:112
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:86
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:90
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:86
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:90
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:91
|
|
msgid "Taxonomies"
|
|
msgstr "Phân loại"
|
|
|
|
#: includes/acf-wp-functions.php:44
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:124
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:114
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:106
|
|
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:173
|
|
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:247
|
|
msgid "Posts"
|
|
msgstr "Bài viết"
|
|
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:81
|
|
msgid "Last updated: %s"
|
|
msgstr "Cập nhật lần cuối: %s"
|
|
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:75
|
|
msgid "Sorry, this post is unavailable for diff comparison."
|
|
msgstr "Xin lỗi, bài viết này không khả dụng để so sánh diff."
|
|
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:47
|
|
msgid "Invalid field group parameter(s)."
|
|
msgstr "Tham số nhóm trường không hợp lệ."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:429
|
|
msgid "Awaiting save"
|
|
msgstr "Đang chờ lưu"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:426
|
|
msgid "Saved"
|
|
msgstr "Đã lưu"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:422
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:46
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Nhập"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:418
|
|
msgid "Review changes"
|
|
msgstr "Xem xét thay đổi"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:394
|
|
msgid "Located in: %s"
|
|
msgstr "Đặt tại: %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:391
|
|
msgid "Located in plugin: %s"
|
|
msgstr "Đặt trong plugin: %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:388
|
|
msgid "Located in theme: %s"
|
|
msgstr "Đặt trong giao diện: %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:235
|
|
msgid "Various"
|
|
msgstr "Đa dạng"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:230
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:503
|
|
msgid "Sync changes"
|
|
msgstr "Đồng bộ hóa thay đổi"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:229
|
|
msgid "Loading diff"
|
|
msgstr "Đang tải diff"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:228
|
|
msgid "Review local JSON changes"
|
|
msgstr "Xem xét thay đổi JSON cục bộ"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:174
|
|
msgid "Visit website"
|
|
msgstr "Truy cập trang web"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:173
|
|
msgid "View details"
|
|
msgstr "Xem chi tiết"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:172
|
|
msgid "Version %s"
|
|
msgstr "Phiên bản %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:171
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Thông tin"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:162
|
|
msgid ""
|
|
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Help Desk</a>. The support professionals on "
|
|
"our Help Desk will assist with your more in depth, technical challenges."
|
|
msgstr ""
|
|
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Bàn Giúp đỡ</a>. Các chuyên viên hỗ trợ tại "
|
|
"Bàn Giúp đỡ của chúng tôi sẽ giúp bạn giải quyết các thách thức kỹ thuật sâu "
|
|
"hơn."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:158
|
|
msgid ""
|
|
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussions</a>. We have an active and "
|
|
"friendly community on our Community Forums who may be able to help you "
|
|
"figure out the 'how-tos' of the ACF world."
|
|
msgstr ""
|
|
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Thảo luận</a>. Chúng tôi có một cộng đồng "
|
|
"năng động và thân thiện trên Diễn đàn Cộng đồng của chúng tôi, có thể giúp "
|
|
"bạn tìm hiểu 'cách làm' trong thế giới ACF."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:154
|
|
msgid ""
|
|
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentation</a>. Our extensive "
|
|
"documentation contains references and guides for most situations you may "
|
|
"encounter."
|
|
msgstr ""
|
|
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Tài liệu</a>. Tài liệu rộng lớn của chúng "
|
|
"tôi chứa các tài liệu tham khảo và hướng dẫn cho hầu hết các tình huống bạn "
|
|
"có thể gặp phải."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:151
|
|
msgid ""
|
|
"We are fanatical about support, and want you to get the best out of your "
|
|
"website with ACF. If you run into any difficulties, there are several places "
|
|
"you can find help:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Chúng tôi rất cuồng nhiệt về hỗ trợ, và muốn bạn có được những điều tốt nhất "
|
|
"từ trang web của bạn với ACF. Nếu bạn gặp bất kỳ khó khăn nào, có một số nơi "
|
|
"bạn có thể tìm kiếm sự giúp đỡ:"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:148 includes/admin/admin.php:150
|
|
msgid "Help & Support"
|
|
msgstr "Giúp đỡ & Hỗ trợ"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:139
|
|
msgid ""
|
|
"Please use the Help & Support tab to get in touch should you find yourself "
|
|
"requiring assistance."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vui lòng sử dụng tab Giúp đỡ & Hỗ trợ để liên hệ nếu bạn cần sự hỗ trợ."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:136
|
|
msgid ""
|
|
"Before creating your first Field Group, we recommend first reading our <a "
|
|
"href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</a> guide to familiarize "
|
|
"yourself with the plugin's philosophy and best practises."
|
|
msgstr ""
|
|
"Trước khi tạo Nhóm Trường đầu tiên của bạn, chúng tôi khuyên bạn nên đọc "
|
|
"hướng dẫn <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Bắt đầu</a> của chúng tôi để làm "
|
|
"quen với triết lý và các phương pháp tốt nhất của plugin."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:134
|
|
msgid ""
|
|
"The Advanced Custom Fields plugin provides a visual form builder to "
|
|
"customize WordPress edit screens with extra fields, and an intuitive API to "
|
|
"display custom field values in any theme template file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Plugin Advanced Custom Fields cung cấp một trình xây dựng form trực quan để "
|
|
"tùy chỉnh màn hình chỉnh sửa WordPress với các trường bổ sung, và một API "
|
|
"trực quan để hiển thị giá trị trường tùy chỉnh trong bất kỳ tệp mẫu giao "
|
|
"diện nào."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:131 includes/admin/admin.php:133
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Tổng quan"
|
|
|
|
#. translators: %s the name of the location type
|
|
#: includes/locations.php:38
|
|
msgid "Location type \"%s\" is already registered."
|
|
msgstr "Loại vị trí \"%s\" đã được đăng ký."
|
|
|
|
#. translators: %s class name for a location that could not be found
|
|
#: includes/locations.php:26
|
|
msgid "Class \"%s\" does not exist."
|
|
msgstr "Lớp \"%s\" không tồn tại."
|
|
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:41
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax.php:157
|
|
msgid "Invalid nonce."
|
|
msgstr "Số lần không hợp lệ."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:400
|
|
msgid "Error loading field."
|
|
msgstr "Lỗi tải trường."
|
|
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:3439 assets/build/js/acf-input.js:3508
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:3687 assets/build/js/acf-input.js:3761
|
|
msgid "Location not found: %s"
|
|
msgstr "Không tìm thấy vị trí: %s"
|
|
|
|
#: includes/forms/form-user.php:328
|
|
msgid "<strong>Error</strong>: %s"
|
|
msgstr "<strong>Lỗi</strong>: %s"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:22
|
|
msgid "Widget"
|
|
msgstr "Tiện ích"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:24
|
|
msgid "User Role"
|
|
msgstr "Vai trò người dùng"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:22
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Bình luận"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:22
|
|
msgid "Post Format"
|
|
msgstr "Định dạng bài viết"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:22
|
|
msgid "Menu Item"
|
|
msgstr "Mục menu"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:22
|
|
msgid "Post Status"
|
|
msgstr "Trang thái bài viết"
|
|
|
|
#: includes/acf-wp-functions.php:74
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:89
|
|
msgid "Menus"
|
|
msgstr "Menus"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:80
|
|
msgid "Menu Locations"
|
|
msgstr "Vị trí menu"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:22
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "Menu"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:22
|
|
msgid "Post Taxonomy"
|
|
msgstr "Phân loại bài viết"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:114
|
|
msgid "Child Page (has parent)"
|
|
msgstr "Trang con (có trang cha)"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:113
|
|
msgid "Parent Page (has children)"
|
|
msgstr "Trang cha (có trang con)"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:112
|
|
msgid "Top Level Page (no parent)"
|
|
msgstr "Trang cấp cao nhất (không có trang cha)"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:111
|
|
msgid "Posts Page"
|
|
msgstr "Trang bài viết"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:110
|
|
msgid "Front Page"
|
|
msgstr "Trang chủ"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:22
|
|
msgid "Page Type"
|
|
msgstr "Loại trang"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:73
|
|
msgid "Viewing back end"
|
|
msgstr "Đang xem phía sau"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:72
|
|
msgid "Viewing front end"
|
|
msgstr "Đang xem phía trước"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:71
|
|
msgid "Logged in"
|
|
msgstr "Đã đăng nhập"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:22
|
|
msgid "Current User"
|
|
msgstr "Người dùng hiện tại"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:22
|
|
msgid "Page Template"
|
|
msgstr "Mẫu trang"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:74
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr "Register"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:73
|
|
msgid "Add / Edit"
|
|
msgstr "Thêm / Chỉnh sửa"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:22
|
|
msgid "User Form"
|
|
msgstr "Form người dùng"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:22
|
|
msgid "Page Parent"
|
|
msgstr "Trang cha"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:77
|
|
msgid "Super Admin"
|
|
msgstr "Quản trị viên cấp cao"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:22
|
|
msgid "Current User Role"
|
|
msgstr "Vai trò người dùng hiện tại"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:73
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:85
|
|
msgid "Default Template"
|
|
msgstr "Mẫu mặc định"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:22
|
|
msgid "Post Template"
|
|
msgstr "Mẫu bài viết"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:22
|
|
msgid "Post Category"
|
|
msgstr "Danh mục bài viết"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:84
|
|
msgid "All %s formats"
|
|
msgstr "Tất cả %s các định dạng"
|
|
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:22
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr "Đính kèm tệp"
|
|
|
|
#: includes/validation.php:313
|
|
msgid "%s value is required"
|
|
msgstr "%s giá trị là bắt buộc"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:64
|
|
msgid "Show this field if"
|
|
msgstr "Hiển thị trường này nếu"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:25
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:122 includes/fields.php:385
|
|
msgid "Conditional Logic"
|
|
msgstr "Điều kiện logic"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:169
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-rule.php:84
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr "và"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:97
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:118
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:117
|
|
msgid "Local JSON"
|
|
msgstr "JSON cục bộ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:50
|
|
msgid "Clone Field"
|
|
msgstr "Trường tạo bản sao"
|
|
|
|
#. translators: %s a list of plugin
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:32
|
|
msgid ""
|
|
"Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vui lòng cũng kiểm tra tất cả các tiện ích mở rộng cao cấp (%s) đã được cập "
|
|
"nhật lên phiên bản mới nhất."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:29
|
|
msgid ""
|
|
"This version contains improvements to your database and requires an upgrade."
|
|
msgstr ""
|
|
"Phiên bản này chứa các cải tiến cho cơ sở dữ liệu của bạn và yêu cầu nâng "
|
|
"cấp."
|
|
|
|
#. translators: %1 plugin name, %2 version number
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:28
|
|
msgid "Thank you for updating to %1$s v%2$s!"
|
|
msgstr "Cảm ơn bạn đã cập nhật lên %1$s v%2$s!"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:26
|
|
msgid "Database Upgrade Required"
|
|
msgstr "Yêu cầu Nâng cấp Cơ sở dữ liệu"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:159
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:17
|
|
msgid "Options Page"
|
|
msgstr "Trang cài đặt"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:14 includes/fields.php:436
|
|
msgid "Gallery"
|
|
msgstr "Album ảnh"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:11 includes/fields.php:426
|
|
msgid "Flexible Content"
|
|
msgstr "Nội dung linh hoạt"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:8 includes/fields.php:446
|
|
msgid "Repeater"
|
|
msgstr "Lặp lại"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/tools/tools.php:16
|
|
msgid "Back to all tools"
|
|
msgstr "Quay lại tất cả các công cụ"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:195
|
|
msgid ""
|
|
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
|
|
"options will be used (the one with the lowest order number)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nếu nhiều nhóm trường xuất hiện trên màn hình chỉnh sửa, các tùy chọn của "
|
|
"nhóm trường đầu tiên sẽ được sử dụng (nhóm có số thứ tự thấp nhất)"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:195
|
|
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
|
|
msgstr "<b>Chọn</b> các mục để <b>ẩn</b> chúng khỏi màn hình chỉnh sửa."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:194
|
|
msgid "Hide on screen"
|
|
msgstr "Ẩn trên màn hình"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:186
|
|
msgid "Send Trackbacks"
|
|
msgstr "Gửi theo dõi liên kết"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:126
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:185
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:159
|
|
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:180
|
|
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:254
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Thẻ tag"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:128
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:184
|
|
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:183
|
|
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:257
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Danh mục"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:182
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:28
|
|
msgid "Page Attributes"
|
|
msgstr "Thuộc tính trang"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:181
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Định dạng"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:180
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:22
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Tác giả"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:179
|
|
msgid "Slug"
|
|
msgstr "Đường dẫn cố định"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:178
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:27
|
|
msgid "Revisions"
|
|
msgstr "Bản sửa đổi"
|
|
|
|
#: includes/acf-wp-functions.php:66
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:177
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:23
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Bình luận"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:176
|
|
msgid "Discussion"
|
|
msgstr "Thảo luận"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:174
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:26
|
|
msgid "Excerpt"
|
|
msgstr "Tóm tắt"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:173
|
|
msgid "Content Editor"
|
|
msgstr "Trình chỉnh sửa nội dung"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:172
|
|
msgid "Permalink"
|
|
msgstr "Liên kết cố định"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:250
|
|
msgid "Shown in field group list"
|
|
msgstr "Hiển thị trong danh sách nhóm trường"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:157
|
|
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
|
|
msgstr "Nhóm trường có thứ tự thấp hơn sẽ xuất hiện đầu tiên"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:156
|
|
msgid "Order No."
|
|
msgstr "Số thứ tự"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:147
|
|
msgid "Below fields"
|
|
msgstr "Các trường bên dưới"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:146
|
|
msgid "Below labels"
|
|
msgstr "Dưới các nhãn"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:139
|
|
msgid "Instruction Placement"
|
|
msgstr "Vị trí hướng dẫn"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:122
|
|
msgid "Label Placement"
|
|
msgstr "Vị trí nhãn"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:110
|
|
msgid "Side"
|
|
msgstr "Thanh bên"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:109
|
|
msgid "Normal (after content)"
|
|
msgstr "Bình thường (sau nội dung)"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:108
|
|
msgid "High (after title)"
|
|
msgstr "Cao (sau tiêu đề)"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:101
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Vị trí"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:92
|
|
msgid "Seamless (no metabox)"
|
|
msgstr "Liền mạch (không có metabox)"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:91
|
|
msgid "Standard (WP metabox)"
|
|
msgstr "Tiêu chuẩn (WP metabox)"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:84
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Kiểu"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:55
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Loại"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:91
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:111
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:110
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:54
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "Khóa"
|
|
|
|
#. translators: Hidden accessibility text for the positional order number of
|
|
#. the field.
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:48
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Đặt hàng"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:321
|
|
msgid "Close Field"
|
|
msgstr "Thoát trường"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:252
|
|
msgid "id"
|
|
msgstr "id"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:236
|
|
msgid "class"
|
|
msgstr "lớp"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:278
|
|
msgid "width"
|
|
msgstr "chiều rộng"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:272
|
|
msgid "Wrapper Attributes"
|
|
msgstr "Thuộc tính bao bọc"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field.php:312
|
|
msgid "Required"
|
|
msgstr "Yêu cầu"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:219
|
|
msgid "Instructions"
|
|
msgstr "Hướng dẫn"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:142
|
|
msgid "Field Type"
|
|
msgstr "Loại trường"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:183
|
|
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Một từ, không có khoảng trắng. Cho phép dấu gạch dưới và dấu gạch ngang"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:182
|
|
msgid "Field Name"
|
|
msgstr "Tên trường"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:170
|
|
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
|
|
msgstr "Đây là tên sẽ xuất hiện trên trang CHỈNH SỬA"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:169
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:69
|
|
msgid "Field Label"
|
|
msgstr "Nhãn trường"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:94
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Xóa"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:94
|
|
msgid "Delete field"
|
|
msgstr "Xóa trường"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:92
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr "Di chuyển"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:92
|
|
msgid "Move field to another group"
|
|
msgstr "Di chuyển trường sang nhóm khác"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:90
|
|
msgid "Duplicate field"
|
|
msgstr "Trường Tạo bản sao"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:86
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:89
|
|
msgid "Edit field"
|
|
msgstr "Chỉnh sửa trường"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:82
|
|
msgid "Drag to reorder"
|
|
msgstr "Kéo để sắp xếp lại"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:99
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:3
|
|
#: assets/build/js/acf-field-group.js:2388
|
|
#: assets/build/js/acf-field-group.js:2734
|
|
msgid "Show this field group if"
|
|
msgstr "Hiển thị nhóm trường này nếu"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:93
|
|
#: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:34
|
|
msgid "No updates available."
|
|
msgstr "Không có bản cập nhật nào."
|
|
|
|
#. translators: %s the url to the field group page.
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:32
|
|
msgid "Database upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>"
|
|
msgstr "Nâng cấp cơ sở dữ liệu hoàn tất. <a href=\"%s\">Xem những gì mới</a>"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:27
|
|
msgid "Reading upgrade tasks..."
|
|
msgstr "Đang đọc các tác vụ nâng cấp..."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:165
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:64
|
|
msgid "Upgrade failed."
|
|
msgstr "Nâng cấp thất bại."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:162
|
|
msgid "Upgrade complete."
|
|
msgstr "Nâng cấp hoàn tất."
|
|
|
|
#. translators: %s the version being upgraded to.
|
|
#. translators: %s the new ACF version
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:148
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:29
|
|
msgid "Upgrading data to version %s"
|
|
msgstr "Đang nâng cấp dữ liệu lên phiên bản %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:120
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:46
|
|
msgid ""
|
|
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
|
|
"Are you sure you wish to run the updater now?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Chúng tôi khuyến nghị bạn nên sao lưu cơ sở dữ liệu trước khi tiếp tục. Bạn "
|
|
"có chắc chắn muốn chạy trình cập nhật ngay bây giờ không?"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:116
|
|
msgid "Please select at least one site to upgrade."
|
|
msgstr "Vui lòng chọn ít nhất một trang web để nâng cấp."
|
|
|
|
#. translators: %s admin dashboard url page
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:96
|
|
msgid ""
|
|
"Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nâng cấp Cơ sở dữ liệu hoàn tất. <a href=\"%s\">Quay lại bảng điều khiển "
|
|
"mạng</a>"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:79
|
|
msgid "Site is up to date"
|
|
msgstr "Trang web đã được cập nhật"
|
|
|
|
#. translators: %1 current db version, %2 available db version
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:77
|
|
msgid "Site requires database upgrade from %1$s to %2$s"
|
|
msgstr "Trang web yêu cầu nâng cấp cơ sở dữ liệu từ %1$s lên %2$s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:34
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:45
|
|
msgid "Site"
|
|
msgstr "Trang web"
|
|
|
|
#. translators: %s The button label name, translated seperately
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:24
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:25
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:94
|
|
msgid "Upgrade Sites"
|
|
msgstr "Nâng cấp trang web"
|
|
|
|
#. translators: %s The button label name, translated seperately
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:24
|
|
msgid ""
|
|
"The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update "
|
|
"and then click %s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Các trang web sau đây yêu cầu nâng cấp DB. Kiểm tra những trang web bạn muốn "
|
|
"cập nhật và sau đó nhấp %s."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:184
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:37
|
|
msgid "Add rule group"
|
|
msgstr "Thêm nhóm quy tắc"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:10
|
|
msgid ""
|
|
"Create a set of rules to determine which edit screens will use these "
|
|
"advanced custom fields"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tạo một tập quy tắc để xác định màn hình chỉnh sửa nào sẽ sử dụng các trường "
|
|
"tùy chỉnh nâng cao này"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:9
|
|
msgid "Rules"
|
|
msgstr "Quy tắc"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:449
|
|
msgid "Copied"
|
|
msgstr "Đã sao chép"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:425
|
|
msgid "Copy to clipboard"
|
|
msgstr "Sao chép vào bảng nhớ tạm"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:331
|
|
msgid ""
|
|
"Select the items you would like to export and then select your export "
|
|
"method. Export As JSON to export to a .json file which you can then import "
|
|
"to another ACF installation. Generate PHP to export to PHP code which you "
|
|
"can place in your theme."
|
|
msgstr ""
|
|
"Chọn các mục bạn muốn xuất và sau đó chọn phương pháp xuất của bạn. Xuất "
|
|
"dưới dạng JSON để xuất ra tệp .json mà sau đó bạn có thể nhập vào cài đặt "
|
|
"ACF khác. Tạo PHP để xuất ra mã PHP mà bạn có thể đặt trong giao diện của "
|
|
"mình."
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:215
|
|
msgid "Select Field Groups"
|
|
msgstr "Chọn nhóm trường"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:88
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:121
|
|
msgid "No field groups selected"
|
|
msgstr "Không có nhóm trường nào được chọn"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:38
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:339
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:363
|
|
msgid "Generate PHP"
|
|
msgstr "Xuất PHP"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:34
|
|
msgid "Export Field Groups"
|
|
msgstr "Xuất nhóm trường"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:172
|
|
msgid "Import file empty"
|
|
msgstr "Tệp nhập trống"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:163
|
|
msgid "Incorrect file type"
|
|
msgstr "Loại tệp không chính xác"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:158
|
|
msgid "Error uploading file. Please try again"
|
|
msgstr "Lỗi tải lên tệp. Vui lòng thử lại"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:47
|
|
msgid ""
|
|
"Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When "
|
|
"you click the import button below, ACF will import the items in that file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Chọn tệp JSON Advanced Custom Fields mà bạn muốn nhập. Khi bạn nhấp vào nút "
|
|
"nhập dưới đây, ACF sẽ nhập các mục trong tệp đó."
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:26
|
|
msgid "Import Field Groups"
|
|
msgstr "Nhập nhóm trường"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:417
|
|
msgid "Sync"
|
|
msgstr "Đồng bộ"
|
|
|
|
#. translators: %s: field group title
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:960
|
|
msgid "Select %s"
|
|
msgstr "Lự chọn %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:492
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:90
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "Tạo bản sao"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460
|
|
msgid "Duplicate this item"
|
|
msgstr "Tạo bản sao mục này"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:41
|
|
msgid "Supports"
|
|
msgstr "Hỗ trợ"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin.php:346
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:102
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Tài liệu hướng dẫn"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:90
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:110
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:109
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:249
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:62
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:114
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:36
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:47
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Mô tả"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:414
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:832
|
|
msgid "Sync available"
|
|
msgstr "Đồng bộ hóa có sẵn"
|
|
|
|
#. translators: %s number of field groups synchronized
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:374
|
|
msgid "Field group synchronized."
|
|
msgid_plural "%s field groups synchronized."
|
|
msgstr[0] "Các nhóm trường %s đã được đồng bộ hóa."
|
|
|
|
#. translators: %s number of field groups duplicated
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:367
|
|
msgid "Field group duplicated."
|
|
msgid_plural "%s field groups duplicated."
|
|
msgstr[0] "%s nhóm trường bị trùng lặp."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:155
|
|
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
msgstr[0] "Kích hoạt <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-upgrade.php:251
|
|
msgid "Review sites & upgrade"
|
|
msgstr "Xem xét các trang web & nâng cấp"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-upgrade.php:59 includes/admin/admin-upgrade.php:90
|
|
#: includes/admin/admin-upgrade.php:91 includes/admin/admin-upgrade.php:227
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:21
|
|
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:23
|
|
msgid "Upgrade Database"
|
|
msgstr "Nâng cấp cơ sở dữ liệu"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:175
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:30
|
|
msgid "Custom Fields"
|
|
msgstr "Trường tùy chỉnh"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:609
|
|
msgid "Move Field"
|
|
msgstr "Di chuyển trường"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:602
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:606
|
|
msgid "Please select the destination for this field"
|
|
msgstr "Vui lòng chọn điểm đến cho trường này"
|
|
|
|
#. translators: Confirmation message once a field has been moved to a different
|
|
#. field group.
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:568
|
|
msgid "The %1$s field can now be found in the %2$s field group"
|
|
msgstr "Trường %1$s giờ đây có thể được tìm thấy trong nhóm trường %2$s"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:565
|
|
msgid "Move Complete."
|
|
msgstr "Di chuyển hoàn tất."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:52
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:217
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:78
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:130
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Hoạt động"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:276
|
|
msgid "Field Keys"
|
|
msgstr "Khóa trường"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:180
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Cài đặt"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:92
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Vị trí"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:100
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1689 assets/build/js/acf-input.js:1851
|
|
msgid "Null"
|
|
msgstr "Giá trị rỗng"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:97
|
|
#: includes/class-acf-internal-post-type.php:728
|
|
#: includes/post-types/class-acf-field-group.php:345
|
|
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1542
|
|
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1805
|
|
msgid "copy"
|
|
msgstr "sao chép"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:96
|
|
#: assets/build/js/acf-field-group.js:627
|
|
#: assets/build/js/acf-field-group.js:782
|
|
msgid "(this field)"
|
|
msgstr "(trường này)"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:94
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1630 assets/build/js/acf-input.js:1652
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1784 assets/build/js/acf-input.js:1809
|
|
msgid "Checked"
|
|
msgstr "Đã kiểm tra"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:90
|
|
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1647
|
|
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1913
|
|
msgid "Move Custom Field"
|
|
msgstr "Di chuyển trường tùy chỉnh"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:89
|
|
#: assets/build/js/acf-field-group.js:653
|
|
#: assets/build/js/acf-field-group.js:808
|
|
msgid "No toggle fields available"
|
|
msgstr "Không có trường chuyển đổi nào"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:87
|
|
msgid "Field group title is required"
|
|
msgstr "Tiêu đề nhóm trường là bắt buộc"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:86
|
|
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1636
|
|
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1902
|
|
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
|
|
msgstr ""
|
|
"Trường này không thể di chuyển cho đến khi các thay đổi của nó đã được lưu"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:85
|
|
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1446
|
|
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1703
|
|
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
|
|
msgstr "Chuỗi \"field_\" không được sử dụng ở đầu tên trường"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:69
|
|
msgid "Field group draft updated."
|
|
msgstr "Bản nháp nhóm trường đã được cập nhật."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:68
|
|
msgid "Field group scheduled for."
|
|
msgstr "Nhóm trường đã được lên lịch."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:67
|
|
msgid "Field group submitted."
|
|
msgstr "Nhóm trường đã được gửi."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:66
|
|
msgid "Field group saved."
|
|
msgstr "Nhóm trường đã được lưu."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:65
|
|
msgid "Field group published."
|
|
msgstr "Nhóm trường đã được xuất bản."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:62
|
|
msgid "Field group deleted."
|
|
msgstr "Nhóm trường đã bị xóa."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:60
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:61
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:63
|
|
msgid "Field group updated."
|
|
msgstr "Nhóm trường đã được cập nhật."
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-tools.php:107
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:251
|
|
#: includes/admin/views/tools/tools.php:13
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Công cụ"
|
|
|
|
#: includes/locations/abstract-acf-location.php:105
|
|
msgid "is not equal to"
|
|
msgstr "không bằng với"
|
|
|
|
#: includes/locations/abstract-acf-location.php:104
|
|
msgid "is equal to"
|
|
msgstr "bằng với"
|
|
|
|
#: includes/locations.php:104
|
|
msgid "Forms"
|
|
msgstr "Biểu mẫu"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:125 includes/locations.php:102
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-page.php:22
|
|
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:175
|
|
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:249
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Trang"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:123 includes/locations.php:101
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-post.php:22
|
|
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:172
|
|
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:246
|
|
msgid "Post"
|
|
msgstr "Bài viết"
|
|
|
|
#: includes/fields.php:328
|
|
msgid "Relational"
|
|
msgstr "Quan hệ"
|
|
|
|
#: includes/fields.php:327
|
|
msgid "Choice"
|
|
msgstr "Lựa chọn"
|
|
|
|
#: includes/fields.php:325
|
|
msgid "Basic"
|
|
msgstr "Cơ bản"
|
|
|
|
#: includes/fields.php:276
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Không rõ"
|
|
|
|
#: includes/fields.php:276
|
|
msgid "Field type does not exist"
|
|
msgstr "Loại trường không tồn tại"
|
|
|
|
#: includes/forms/form-front.php:217
|
|
msgid "Spam Detected"
|
|
msgstr "Phát hiện spam"
|
|
|
|
#: includes/forms/form-front.php:100
|
|
msgid "Post updated"
|
|
msgstr "Bài viết đã được cập nhật"
|
|
|
|
#: includes/forms/form-front.php:99
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Cập nhật"
|
|
|
|
#: includes/forms/form-front.php:54
|
|
msgid "Validate Email"
|
|
msgstr "Xác thực Email"
|
|
|
|
#: includes/fields.php:326 includes/forms/form-front.php:46
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Nội dung"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:21
|
|
#: includes/forms/form-front.php:37
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Tiêu đề"
|
|
|
|
#: includes/assets.php:376 includes/forms/form-comment.php:140
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:8414 assets/build/js/acf-input.js:9186
|
|
msgid "Edit field group"
|
|
msgstr "Chỉnh sửa nhóm trường"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:113
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1816 assets/build/js/acf-input.js:1991
|
|
msgid "Selection is less than"
|
|
msgstr "Lựa chọn ít hơn"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:112
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1800 assets/build/js/acf-input.js:1966
|
|
msgid "Selection is greater than"
|
|
msgstr "Lựa chọn nhiều hơn"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:111
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1772 assets/build/js/acf-input.js:1937
|
|
msgid "Value is less than"
|
|
msgstr "Giá trị nhỏ hơn"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:110
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1745 assets/build/js/acf-input.js:1909
|
|
msgid "Value is greater than"
|
|
msgstr "Giá trị lớn hơn"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:109
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1603 assets/build/js/acf-input.js:1745
|
|
msgid "Value contains"
|
|
msgstr "Giá trị chứa"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:108
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1580 assets/build/js/acf-input.js:1714
|
|
msgid "Value matches pattern"
|
|
msgstr "Giá trị phù hợp với mô hình"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:107
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1561 assets/build/js/acf-input.js:1726
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1694 assets/build/js/acf-input.js:1889
|
|
msgid "Value is not equal to"
|
|
msgstr "Giá trị không bằng với"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:106
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1534 assets/build/js/acf-input.js:1670
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1658 assets/build/js/acf-input.js:1829
|
|
msgid "Value is equal to"
|
|
msgstr "Giá trị bằng với"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:105
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1515 assets/build/js/acf-input.js:1638
|
|
msgid "Has no value"
|
|
msgstr "Không có giá trị"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:104
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:1488 assets/build/js/acf-input.js:1587
|
|
msgid "Has any value"
|
|
msgstr "Có bất kỳ giá trị nào"
|
|
|
|
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:337
|
|
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:72 includes/assets.php:354
|
|
#: assets/build/js/acf.js:1570 assets/build/js/acf.js:1662
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Hủy"
|
|
|
|
#: includes/assets.php:350 assets/build/js/acf.js:1744
|
|
#: assets/build/js/acf.js:1859
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr "Bạn có chắc không?"
|
|
|
|
#: includes/assets.php:370 assets/build/js/acf-input.js:10482
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:11532
|
|
msgid "%d fields require attention"
|
|
msgstr "%d trường cần chú ý"
|
|
|
|
#: includes/assets.php:369 assets/build/js/acf-input.js:10480
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:11530
|
|
msgid "1 field requires attention"
|
|
msgstr "1 trường cần chú ý"
|
|
|
|
#: includes/assets.php:368 includes/validation.php:247
|
|
#: includes/validation.php:255 assets/build/js/acf-input.js:10475
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:11525
|
|
msgid "Validation failed"
|
|
msgstr "Xác thực thất bại"
|
|
|
|
#: includes/assets.php:367 assets/build/js/acf-input.js:10643
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:11703
|
|
msgid "Validation successful"
|
|
msgstr "Xác thực thành công"
|
|
|
|
#: includes/media.php:54 assets/build/js/acf-input.js:8242
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:8990
|
|
msgid "Restricted"
|
|
msgstr "Bị hạn chế"
|
|
|
|
#: includes/media.php:53 assets/build/js/acf-input.js:8057
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:8754
|
|
msgid "Collapse Details"
|
|
msgstr "Thu gọn chi tiết"
|
|
|
|
#: includes/media.php:52 assets/build/js/acf-input.js:8057
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:8751
|
|
msgid "Expand Details"
|
|
msgstr "Mở rộng chi tiết"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:470
|
|
#: includes/media.php:51 assets/build/js/acf-input.js:7924
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:8599
|
|
msgid "Uploaded to this post"
|
|
msgstr "Đã tải lên bài viết này"
|
|
|
|
#: includes/media.php:50 assets/build/js/acf-input.js:7963
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:8638
|
|
msgctxt "verb"
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Cập nhật"
|
|
|
|
#: includes/media.php:49
|
|
msgctxt "verb"
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Chỉnh sửa"
|
|
|
|
#: includes/assets.php:364 assets/build/js/acf-input.js:10253
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:11297
|
|
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
|
|
msgstr ""
|
|
"Những thay đổi bạn đã thực hiện sẽ bị mất nếu bạn điều hướng ra khỏi trang "
|
|
"này"
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:2984
|
|
msgid "File type must be %s."
|
|
msgstr "Loại tệp phải là %s."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:98
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:64
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:182
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:3
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:35
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:2981 assets/build/js/acf-field-group.js:781
|
|
#: assets/build/js/acf-field-group.js:2428
|
|
#: assets/build/js/acf-field-group.js:946
|
|
#: assets/build/js/acf-field-group.js:2781
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "hoặc"
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:2957
|
|
msgid "File size must not exceed %s."
|
|
msgstr "Kích thước tệp không được vượt quá %s."
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:2953
|
|
msgid "File size must be at least %s."
|
|
msgstr "Kích thước tệp phải ít nhất là %s."
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:2940
|
|
msgid "Image height must not exceed %dpx."
|
|
msgstr "Chiều cao hình ảnh không được vượt quá %dpx."
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:2936
|
|
msgid "Image height must be at least %dpx."
|
|
msgstr "Chiều cao hình ảnh phải ít nhất là %dpx."
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:2924
|
|
msgid "Image width must not exceed %dpx."
|
|
msgstr "Chiều rộng hình ảnh không được vượt quá %dpx."
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:2920
|
|
msgid "Image width must be at least %dpx."
|
|
msgstr "Chiều rộng hình ảnh phải ít nhất là %dpx."
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:1409 includes/api/api-term.php:140
|
|
msgid "(no title)"
|
|
msgstr "(không tiêu đề)"
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:765
|
|
msgid "Full Size"
|
|
msgstr "Kích thước đầy đủ"
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:730
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Lớn"
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:729
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Trung bình"
|
|
|
|
#: includes/api/api-helpers.php:728
|
|
msgid "Thumbnail"
|
|
msgstr "Hình thu nhỏ"
|
|
|
|
#: includes/acf-field-functions.php:854
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:95
|
|
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1090
|
|
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1274
|
|
msgid "(no label)"
|
|
msgstr "(không nhãn)"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:135
|
|
msgid "Sets the textarea height"
|
|
msgstr "Đặt chiều cao của ô nhập liệu dạng văn bản"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:134
|
|
msgid "Rows"
|
|
msgstr "Hàng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:22
|
|
msgid "Text Area"
|
|
msgstr "Vùng chứa văn bản"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:421
|
|
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
|
|
msgstr "Thêm vào một hộp kiểm phụ để chuyển đổi tất cả các lựa chọn"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:383
|
|
msgid "Save 'custom' values to the field's choices"
|
|
msgstr "Lưu giá trị 'tùy chỉnh' vào các lựa chọn của trường"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:372
|
|
msgid "Allow 'custom' values to be added"
|
|
msgstr "Cho phép thêm giá trị 'tùy chỉnh'"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:35
|
|
msgid "Add new choice"
|
|
msgstr "Thêm lựa chọn mới"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:157
|
|
msgid "Toggle All"
|
|
msgstr "Chọn tất cả"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:487
|
|
msgid "Allow Archives URLs"
|
|
msgstr "Cho phép URL lưu trữ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:196
|
|
msgid "Archives"
|
|
msgstr "Trang lưu trữ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:22
|
|
msgid "Page Link"
|
|
msgstr "Liên kết trang"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:881
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:72
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Thêm"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:53
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:851
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Tên"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:836
|
|
msgid "%s added"
|
|
msgstr "%s đã được thêm"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:800
|
|
msgid "%s already exists"
|
|
msgstr "%s đã tồn tại"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:788
|
|
msgid "User unable to add new %s"
|
|
msgstr "Người dùng không thể thêm mới %s"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:675
|
|
msgid "Term ID"
|
|
msgstr "ID mục phân loại"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:674
|
|
msgid "Term Object"
|
|
msgstr "Đối tượng mục phân loại"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:659
|
|
msgid "Load value from posts terms"
|
|
msgstr "Tải giá trị từ các mục phân loại bài viết"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:658
|
|
msgid "Load Terms"
|
|
msgstr "Tải mục phân loại"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:648
|
|
msgid "Connect selected terms to the post"
|
|
msgstr "Kết nối các mục phân loại đã chọn với bài viết"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:647
|
|
msgid "Save Terms"
|
|
msgstr "Lưu mục phân loại"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:637
|
|
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
|
|
msgstr "Cho phép tạo mục phân loại mới trong khi chỉnh sửa"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:636
|
|
msgid "Create Terms"
|
|
msgstr "Tạo mục phân loại"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:695
|
|
msgid "Radio Buttons"
|
|
msgstr "Các nút chọn"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:694
|
|
msgid "Single Value"
|
|
msgstr "Giá trị đơn"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:692
|
|
msgid "Multi Select"
|
|
msgstr "Chọn nhiều mục"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:22
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:691
|
|
msgid "Checkbox"
|
|
msgstr "Hộp kiểm"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:690
|
|
msgid "Multiple Values"
|
|
msgstr "Nhiều giá trị"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:685
|
|
msgid "Select the appearance of this field"
|
|
msgstr "Chọn hiển thị của trường này"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:684
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "Hiển thị"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:626
|
|
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
|
|
msgstr "Chọn phân loại để hiển thị"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:590
|
|
msgctxt "No Terms"
|
|
msgid "No %s"
|
|
msgstr "Không %s"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:240
|
|
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
|
|
msgstr "Giá trị phải bằng hoặc thấp hơn %d"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:235
|
|
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
|
|
msgstr "Giá trị phải bằng hoặc cao hơn %d"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:223
|
|
msgid "Value must be a number"
|
|
msgstr "Giá trị phải là một số"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:22
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Dạng số"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:254
|
|
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
|
|
msgstr "Lưu các giá trị 'khác' vào lựa chọn của trường"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:243
|
|
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
|
|
msgstr "Thêm lựa chọn 'khác' để cho phép các giá trị tùy chỉnh"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/global/navigation.php:199
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Khác"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:22
|
|
msgid "Radio Button"
|
|
msgstr "Nút chọn"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:106
|
|
msgid ""
|
|
"Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will "
|
|
"not be visible."
|
|
msgstr ""
|
|
"Xác định một điểm cuối để accordion trước đó dừng lại. Accordion này sẽ "
|
|
"không hiển thị."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:95
|
|
msgid "Allow this accordion to open without closing others."
|
|
msgstr "Cho phép accordion này mở mà không đóng các accordion khác."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:94
|
|
msgid "Multi-Expand"
|
|
msgstr "Mở rộng đa dạng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:84
|
|
msgid "Display this accordion as open on page load."
|
|
msgstr "Hiển thị accordion này như đang mở khi tải trang."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:83
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Mở"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:24
|
|
msgid "Accordion"
|
|
msgstr "Mở rộng & Thu gọn"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:253
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:265
|
|
msgid "Restrict which files can be uploaded"
|
|
msgstr "Hạn chế các tệp có thể tải lên"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:207
|
|
msgid "File ID"
|
|
msgstr "ID tệp"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:206
|
|
msgid "File URL"
|
|
msgstr "URL tệp"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:205
|
|
msgid "File Array"
|
|
msgstr "Array tập tin"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:176
|
|
msgid "Add File"
|
|
msgstr "Thêm tệp"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:151
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:176
|
|
msgid "No file selected"
|
|
msgstr "Không có tệp nào được chọn"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:140
|
|
msgid "File name"
|
|
msgstr "Tên tệp"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:57
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:3163 assets/build/js/acf-input.js:3386
|
|
msgid "Update File"
|
|
msgstr "Cập nhật tệp tin"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:56
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:3162 assets/build/js/acf-input.js:3385
|
|
msgid "Edit File"
|
|
msgstr "Sửa tệp tin"
|
|
|
|
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:55
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:55
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:3136 assets/build/js/acf-input.js:3358
|
|
msgid "Select File"
|
|
msgstr "Chọn tệp tin"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:22
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Tệp tin"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:22
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Mật khẩu"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:357
|
|
msgid "Specify the value returned"
|
|
msgstr "Chỉ định giá trị trả về"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:425
|
|
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
|
|
msgstr "Sử dụng AJAX để tải lựa chọn một cách lười biếng?"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:333
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:346
|
|
msgid "Enter each default value on a new line"
|
|
msgstr "Nhập mỗi giá trị mặc định trên một dòng mới"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:221 includes/media.php:48
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:7822 assets/build/js/acf-input.js:8484
|
|
msgctxt "verb"
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Lựa chọn"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:101
|
|
msgctxt "Select2 JS load_fail"
|
|
msgid "Loading failed"
|
|
msgstr "Tải thất bại"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:100
|
|
msgctxt "Select2 JS searching"
|
|
msgid "Searching…"
|
|
msgstr "Đang tìm kiếm…"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:99
|
|
msgctxt "Select2 JS load_more"
|
|
msgid "Loading more results…"
|
|
msgstr "Đang tải thêm kết quả…"
|
|
|
|
#. translators: %d - maximum number of items that can be selected in the select
|
|
#. field
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:98
|
|
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n"
|
|
msgid "You can only select %d items"
|
|
msgstr "Bạn chỉ có thể chọn %d mục"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:96
|
|
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1"
|
|
msgid "You can only select 1 item"
|
|
msgstr "Bạn chỉ có thể chọn 1 mục"
|
|
|
|
#. translators: %d - number of characters that should be removed from select
|
|
#. field
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:95
|
|
msgctxt "Select2 JS input_too_long_n"
|
|
msgid "Please delete %d characters"
|
|
msgstr "Vui lòng xóa %d ký tự"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:93
|
|
msgctxt "Select2 JS input_too_long_1"
|
|
msgid "Please delete 1 character"
|
|
msgstr "Vui lòng xóa 1 ký tự"
|
|
|
|
#. translators: %d - number of characters to enter into select field input
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:92
|
|
msgctxt "Select2 JS input_too_short_n"
|
|
msgid "Please enter %d or more characters"
|
|
msgstr "Vui lòng nhập %d ký tự hoặc nhiều hơn"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:90
|
|
msgctxt "Select2 JS input_too_short_1"
|
|
msgid "Please enter 1 or more characters"
|
|
msgstr "Vui lòng nhập 1 ký tự hoặc nhiều hơn"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:89
|
|
msgctxt "Select2 JS matches_0"
|
|
msgid "No matches found"
|
|
msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp"
|
|
|
|
#. translators: %d - number of results available in select field
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:88
|
|
msgctxt "Select2 JS matches_n"
|
|
msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate."
|
|
msgstr ""
|
|
"%d kết quả có sẵn, sử dụng các phím mũi tên lên và xuống để điều hướng."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:86
|
|
msgctxt "Select2 JS matches_1"
|
|
msgid "One result is available, press enter to select it."
|
|
msgstr "Có một kết quả, nhấn enter để chọn."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:22
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:696
|
|
msgctxt "noun"
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Lựa chọn"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:102
|
|
msgid "User ID"
|
|
msgstr "ID Người dùng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:101
|
|
msgid "User Object"
|
|
msgstr "Đối tượng người dùng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:100
|
|
msgid "User Array"
|
|
msgstr "Array người dùng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:88
|
|
msgid "All user roles"
|
|
msgstr "Tất cả vai trò người dùng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:80
|
|
msgid "Filter by Role"
|
|
msgstr "Lọc theo Vai trò"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:15 includes/locations.php:103
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Người dùng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-separator.php:22
|
|
msgid "Separator"
|
|
msgstr "Dấu phân cách"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:69
|
|
msgid "Select Color"
|
|
msgstr "Chọn màu"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:127
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:129
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:67
|
|
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:72
|
|
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:86
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Mặc định"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:89
|
|
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:141
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:65
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Xóa"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:22
|
|
msgid "Color Picker"
|
|
msgstr "Bộ chọn màu"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:82
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort"
|
|
msgid "P"
|
|
msgstr "P"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS pmText"
|
|
msgid "PM"
|
|
msgstr "CH"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort"
|
|
msgid "A"
|
|
msgstr "A"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS amText"
|
|
msgid "AM"
|
|
msgstr "SA"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS selectText"
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Chọn"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:74
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS closeText"
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Hoàn tất"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:73
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS currentText"
|
|
msgid "Now"
|
|
msgstr "Bây giờ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:72
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText"
|
|
msgid "Time Zone"
|
|
msgstr "Múi giờ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:71
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS microsecText"
|
|
msgid "Microsecond"
|
|
msgstr "Micro giây"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:70
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS millisecText"
|
|
msgid "Millisecond"
|
|
msgstr "Mili giây"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:69
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS secondText"
|
|
msgid "Second"
|
|
msgstr "Giây"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:68
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS minuteText"
|
|
msgid "Minute"
|
|
msgstr "Phút"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:67
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS hourText"
|
|
msgid "Hour"
|
|
msgstr "Giờ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:66
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS timeText"
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Thời gian"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:65
|
|
msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle"
|
|
msgid "Choose Time"
|
|
msgstr "Chọn thời gian"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:22
|
|
msgid "Date Time Picker"
|
|
msgstr "Công cụ chọn ngày giờ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:105
|
|
msgid "Endpoint"
|
|
msgstr "Điểm cuối"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:130
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:112
|
|
msgid "Left aligned"
|
|
msgstr "Căn lề trái"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:129
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:111
|
|
msgid "Top aligned"
|
|
msgstr "Căn lề trên"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:107
|
|
msgid "Placement"
|
|
msgstr "Vị trí"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:23
|
|
msgid "Tab"
|
|
msgstr "Tab"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:138
|
|
msgid "Value must be a valid URL"
|
|
msgstr "Giá trị phải là URL hợp lệ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:153
|
|
msgid "Link URL"
|
|
msgstr "URL liên kết"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:152
|
|
msgid "Link Array"
|
|
msgstr "Array liên kết"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:124
|
|
msgid "Opens in a new window/tab"
|
|
msgstr "Mở trong cửa sổ/tab mới"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:119
|
|
msgid "Select Link"
|
|
msgstr "Chọn liên kết"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:22
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Liên kết"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:22
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:173
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:206
|
|
msgid "Step Size"
|
|
msgstr "Kích thước bước"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:143
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:184
|
|
msgid "Maximum Value"
|
|
msgstr "Giá trị tối đa"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:133
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:173
|
|
msgid "Minimum Value"
|
|
msgstr "Giá trị tối thiểu"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:22
|
|
msgid "Range"
|
|
msgstr "Thanh trượt phạm vi"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:350
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:210
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:364
|
|
msgid "Both (Array)"
|
|
msgstr "Cả hai (Array)"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:52
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:164
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:349
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:209
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:363
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Nhãn"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:163
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:348
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:208
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:362
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Giá trị"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:211
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:411
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:282
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr "Dọc"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:210
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:412
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:283
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr "Ngang"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:138
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:323
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:183
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:335
|
|
msgid "red : Red"
|
|
msgstr "red : Đỏ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:138
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:323
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:183
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:335
|
|
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Để kiểm soát nhiều hơn, bạn có thể chỉ định cả giá trị và nhãn như thế này:"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:138
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:323
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:183
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:335
|
|
msgid "Enter each choice on a new line."
|
|
msgstr "Nhập mỗi lựa chọn trên một dòng mới."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:137
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:322
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:182
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:334
|
|
msgid "Choices"
|
|
msgstr "Lựa chọn"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:23
|
|
msgid "Button Group"
|
|
msgstr "Nhóm nút"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:183
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:519
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:432
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:228
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:393
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:705
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:132
|
|
msgid "Allow Null"
|
|
msgstr "Cho phép để trống"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:273
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:254
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:869
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "Cha"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:367
|
|
msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked"
|
|
msgstr "TinyMCE sẽ không được khởi tạo cho đến khi trường được nhấp"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:366
|
|
msgid "Delay Initialization"
|
|
msgstr "Trì hoãn khởi tạo"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:355
|
|
msgid "Show Media Upload Buttons"
|
|
msgstr "Hiển thị nút tải lên Media"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:339
|
|
msgid "Toolbar"
|
|
msgstr "Thanh công cụ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:331
|
|
msgid "Text Only"
|
|
msgstr "Chỉ văn bản"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:330
|
|
msgid "Visual Only"
|
|
msgstr "Chỉ hình ảnh"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:329
|
|
msgid "Visual & Text"
|
|
msgstr "Hình ảnh & Văn bản"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:237
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:324
|
|
msgid "Tabs"
|
|
msgstr "Tab"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:268
|
|
msgid "Click to initialize TinyMCE"
|
|
msgstr "Nhấp để khởi tạo TinyMCE"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:262
|
|
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Văn bản"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:261
|
|
msgid "Visual"
|
|
msgstr "Hình ảnh"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:181
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:217
|
|
msgid "Value must not exceed %d characters"
|
|
msgstr "Giá trị không được vượt quá %d ký tự"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:116
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:114
|
|
msgid "Leave blank for no limit"
|
|
msgstr "Để trống nếu không giới hạn"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:115
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:113
|
|
msgid "Character Limit"
|
|
msgstr "Giới hạn ký tự"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:144
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:194
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:95
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:228
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:156
|
|
msgid "Appears after the input"
|
|
msgstr "Xuất hiện sau khi nhập"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:143
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:193
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:94
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:227
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:155
|
|
msgid "Append"
|
|
msgstr "Thêm vào"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:134
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:184
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:85
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:218
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:146
|
|
msgid "Appears before the input"
|
|
msgstr "Xuất hiện trước đầu vào"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:133
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:183
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:84
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:217
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:145
|
|
msgid "Prepend"
|
|
msgstr "Thêm vào đầu"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:124
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:164
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:75
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:136
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:146
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:105
|
|
msgid "Appears within the input"
|
|
msgstr "Xuất hiện trong đầu vào"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:123
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:163
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:74
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:135
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:145
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:104
|
|
msgid "Placeholder Text"
|
|
msgstr "Văn bản gợi ý"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:148
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:104
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:114
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:193
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:154
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:96
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:94
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:85
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:292
|
|
msgid "Appears when creating a new post"
|
|
msgstr "Xuất hiện khi tạo một bài viết mới"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:22
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Văn bản"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:753
|
|
msgid "%1$s requires at least %2$s selection"
|
|
msgid_plural "%1$s requires at least %2$s selections"
|
|
msgstr[0] "%1$s yêu cầu ít nhất %2$s lựa chọn"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:402
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:616
|
|
msgid "Post ID"
|
|
msgstr "ID bài viết"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:15
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:401
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:615
|
|
msgid "Post Object"
|
|
msgstr "Đối tượng bài viết"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:648
|
|
msgid "Maximum Posts"
|
|
msgstr "Số bài viết tối đa"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:638
|
|
msgid "Minimum Posts"
|
|
msgstr "Số bài viết tối thiểu"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:183
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:29
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:673
|
|
msgid "Featured Image"
|
|
msgstr "Ảnh đại diện"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:669
|
|
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
|
|
msgstr "Các phần tử đã chọn sẽ được hiển thị trong mỗi kết quả"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:668
|
|
msgid "Elements"
|
|
msgstr "Các phần tử"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:602
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:20
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:625
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:22
|
|
msgid "Taxonomy"
|
|
msgstr "Phân loại"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:601
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:22
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:92
|
|
msgid "Post Type"
|
|
msgstr "Loại nội dung"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:595
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr "Bộ lọc"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:480
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:389
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:588
|
|
msgid "All taxonomies"
|
|
msgstr "Tất cả các phân loại"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:472
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:381
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:580
|
|
msgid "Filter by Taxonomy"
|
|
msgstr "Lọc theo phân loại"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:450
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:359
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:558
|
|
msgid "All post types"
|
|
msgstr "Tất cả loại nội dung"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:442
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:351
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:550
|
|
msgid "Filter by Post Type"
|
|
msgstr "Lọc theo loại nội dung"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:450
|
|
msgid "Search..."
|
|
msgstr "Tìm kiếm..."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:380
|
|
msgid "Select taxonomy"
|
|
msgstr "Chọn phân loại"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:372
|
|
msgid "Select post type"
|
|
msgstr "Chọn loại nội dung"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:78
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:4938 assets/build/js/acf-input.js:5403
|
|
msgid "No matches found"
|
|
msgstr "Không tìm thấy kết quả nào"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:77
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:4921 assets/build/js/acf-input.js:5382
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Đang tải"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:76
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:4825 assets/build/js/acf-input.js:5272
|
|
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
|
|
msgstr "Đã đạt giá trị tối đa ( {max} giá trị )"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:17
|
|
msgid "Relationship"
|
|
msgstr "Mối quan hệ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:277
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:307
|
|
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
|
|
msgstr "Danh sách được phân tách bằng dấu phẩy. Để trống cho tất cả các loại"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:276
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:306
|
|
msgid "Allowed File Types"
|
|
msgstr "Loại tệp được phép"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:264
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:270
|
|
msgid "Maximum"
|
|
msgstr "Tối đa"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:144
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:256
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:268
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:261
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:297
|
|
msgid "File size"
|
|
msgstr "Kích thước tệp"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:235
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:271
|
|
msgid "Restrict which images can be uploaded"
|
|
msgstr "Hạn chế hình ảnh nào có thể được tải lên"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:252
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:234
|
|
msgid "Minimum"
|
|
msgstr "Tối thiểu"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:222
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:200
|
|
msgid "Uploaded to post"
|
|
msgstr "Đã tải lên bài viết"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:221
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:199
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:73
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:61
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:74
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:63
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:71
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:78
|
|
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:65
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Tất cả"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:216
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:194
|
|
msgid "Limit the media library choice"
|
|
msgstr "Giới hạn lựa chọn thư viện phương tiện"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:215
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:193
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Thư viện"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:326
|
|
msgid "Preview Size"
|
|
msgstr "Kích thước xem trước"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:185
|
|
msgid "Image ID"
|
|
msgstr "ID Hình ảnh"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:184
|
|
msgid "Image URL"
|
|
msgstr "URL Hình ảnh"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:183
|
|
msgid "Image Array"
|
|
msgstr "Array hình ảnh"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:158
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:343
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:200
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:147
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:203
|
|
msgid "Specify the returned value on front end"
|
|
msgstr "Chỉ định giá trị trả về ở phía trước"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:157
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:342
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:199
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:146
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:202
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:669
|
|
msgid "Return Value"
|
|
msgstr "Giá trị trả về"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:155
|
|
msgid "Add Image"
|
|
msgstr "Thêm hình ảnh"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:155
|
|
msgid "No image selected"
|
|
msgstr "Không có hình ảnh được chọn"
|
|
|
|
#: includes/assets.php:353 includes/fields/class-acf-field-file.php:152
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:135
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:124 assets/build/js/acf.js:1569
|
|
#: assets/build/js/acf.js:1661
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Xóa"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:89
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:150
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:133
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:124
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Chỉnh sửa"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:63 includes/media.php:55
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:7869 assets/build/js/acf-input.js:8538
|
|
msgid "All images"
|
|
msgstr "Tất cả hình ảnh"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:62
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:4182 assets/build/js/acf-input.js:4580
|
|
msgid "Update Image"
|
|
msgstr "Cập nhật hình ảnh"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:61
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:4181 assets/build/js/acf-input.js:4579
|
|
msgid "Edit Image"
|
|
msgstr "Chỉnh sửa hình ảnh"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:60
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:4017 assets/build/js/acf-input.js:4157
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:4405 assets/build/js/acf-input.js:4554
|
|
msgid "Select Image"
|
|
msgstr "Chọn Hình ảnh"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:22
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Hình ảnh"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:113
|
|
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
|
|
msgstr ""
|
|
"Cho phép đánh dấu HTML hiển thị dưới dạng văn bản hiển thị thay vì hiển thị"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:112
|
|
msgid "Escape HTML"
|
|
msgstr "Escape HTML"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:104
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:162
|
|
msgid "No Formatting"
|
|
msgstr "Không định dạng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:103
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:161
|
|
msgid "Automatically add <br>"
|
|
msgstr "Tự động thêm <br>"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:102
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:160
|
|
msgid "Automatically add paragraphs"
|
|
msgstr "Tự động thêm đoạn văn"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:98
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:156
|
|
msgid "Controls how new lines are rendered"
|
|
msgstr "Điều khiển cách hiển thị các dòng mới"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:97
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:155
|
|
msgid "New Lines"
|
|
msgstr "Dòng mới"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:221
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:208
|
|
msgid "Week Starts On"
|
|
msgstr "Tuần bắt đầu vào"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:190
|
|
msgid "The format used when saving a value"
|
|
msgstr "Định dạng được sử dụng khi lưu một giá trị"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:189
|
|
msgid "Save Format"
|
|
msgstr "Định dạng lưu"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:61
|
|
msgctxt "Date Picker JS weekHeader"
|
|
msgid "Wk"
|
|
msgstr "Tuần"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:60
|
|
msgctxt "Date Picker JS prevText"
|
|
msgid "Prev"
|
|
msgstr "Trước"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:59
|
|
msgctxt "Date Picker JS nextText"
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Tiếp theo"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:58
|
|
msgctxt "Date Picker JS currentText"
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Hôm nay"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:57
|
|
msgctxt "Date Picker JS closeText"
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Hoàn tất"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:22
|
|
msgid "Date Picker"
|
|
msgstr "Công cụ chọn ngày"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:238
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:274
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:241
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Chiều rộng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:238
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:250
|
|
msgid "Embed Size"
|
|
msgstr "Kích thước nhúng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:198
|
|
msgid "Enter URL"
|
|
msgstr "Nhập URL"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:22
|
|
msgid "oEmbed"
|
|
msgstr "Nhúng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:172
|
|
msgid "Text shown when inactive"
|
|
msgstr "Văn bản hiển thị khi không hoạt động"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:171
|
|
msgid "Off Text"
|
|
msgstr "Văn bản tắt"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:156
|
|
msgid "Text shown when active"
|
|
msgstr "Văn bản hiển thị khi hoạt động"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:155
|
|
msgid "On Text"
|
|
msgstr "Văn bản bật"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:414
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:187
|
|
msgid "Stylized UI"
|
|
msgstr "Giao diện người dùng được tạo kiểu"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:147
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:332
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:144
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:103
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:113
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:192
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:153
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:345
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:95
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:93
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:84
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:291
|
|
msgid "Default Value"
|
|
msgstr "Giá trị mặc định"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:126
|
|
msgid "Displays text alongside the checkbox"
|
|
msgstr "Hiển thị văn bản cùng với hộp kiểm"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:23
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:87
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:125
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Hiển thị thông điệp"
|
|
|
|
#: includes/assets.php:352 includes/class-acf-site-health.php:277
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:334
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:79
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:175
|
|
#: assets/build/js/acf.js:1746 assets/build/js/acf.js:1861
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Không"
|
|
|
|
#: includes/assets.php:351 includes/class-acf-site-health.php:276
|
|
#: includes/class-acf-site-health.php:334
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:76
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:159
|
|
#: assets/build/js/acf.js:1745 assets/build/js/acf.js:1860
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Có"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:22
|
|
msgid "True / False"
|
|
msgstr "Đúng / Sai"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:415
|
|
msgid "Row"
|
|
msgstr "Hàng"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:414
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Bảng"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:158
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:413
|
|
msgid "Block"
|
|
msgstr "Khối"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:408
|
|
msgid "Specify the style used to render the selected fields"
|
|
msgstr "Chỉ định kiểu được sử dụng để hiển thị các trường đã chọn"
|
|
|
|
#: includes/fields.php:330 includes/fields/class-acf-field-button-group.php:204
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:405
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:407
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:276
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "Bố cục"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:391
|
|
msgid "Sub Fields"
|
|
msgstr "Các trường phụ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:22
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Nhóm"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:222
|
|
msgid "Customize the map height"
|
|
msgstr "Tùy chỉnh chiều cao bản đồ"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:221
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:249
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:285
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:253
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "Chiều cao"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:210
|
|
msgid "Set the initial zoom level"
|
|
msgstr "Đặt mức zoom ban đầu"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:209
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr "Phóng to"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:183
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:196
|
|
msgid "Center the initial map"
|
|
msgstr "Trung tâm bản đồ ban đầu"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:182
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:195
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Trung tâm"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:154
|
|
msgid "Search for address..."
|
|
msgstr "Tìm kiếm địa chỉ..."
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:151
|
|
msgid "Find current location"
|
|
msgstr "Tìm vị trí hiện tại"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:150
|
|
msgid "Clear location"
|
|
msgstr "Xóa vị trí"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:149
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:600
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Tìm kiếm"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:57
|
|
#: assets/build/js/acf-input.js:3529 assets/build/js/acf-input.js:3787
|
|
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
|
|
msgstr "Xin lỗi, trình duyệt này không hỗ trợ định vị"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:22
|
|
msgid "Google Map"
|
|
msgstr "Bản đồ Google"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:201
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:189
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:122
|
|
msgid "The format returned via template functions"
|
|
msgstr "Định dạng được trả về qua các hàm mẫu"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:168
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:200
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:188
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:260
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:177
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:396
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:610
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:356
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:121
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:95
|
|
msgid "Return Format"
|
|
msgstr "Định dạng trả về"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:179
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:210
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:180
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:198
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:113
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:129
|
|
msgid "Custom:"
|
|
msgstr "Tùy chỉnh:"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:171
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:171
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:106
|
|
msgid "The format displayed when editing a post"
|
|
msgstr "Định dạng hiển thị khi chỉnh sửa bài viết"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:170
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:170
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:105
|
|
msgid "Display Format"
|
|
msgstr "Định dạng hiển thị"
|
|
|
|
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:22
|
|
msgid "Time Picker"
|
|
msgstr "Công cụ chọn thời gian"
|
|
|
|
#. translators: counts for inactive field groups
|
|
#: acf.php:506
|
|
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> không hoạt động"
|
|
|
|
#: acf.php:467
|
|
msgid "No Fields found in Trash"
|
|
msgstr "Không tìm thấy trường nào trong thùng rác"
|
|
|
|
#: acf.php:466
|
|
msgid "No Fields found"
|
|
msgstr "Không tìm thấy trường nào"
|
|
|
|
#: acf.php:465
|
|
msgid "Search Fields"
|
|
msgstr "Tìm kiếm các trường"
|
|
|
|
#: acf.php:464
|
|
msgid "View Field"
|
|
msgstr "Xem trường"
|
|
|
|
#: acf.php:463 includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:113
|
|
msgid "New Field"
|
|
msgstr "Trường mới"
|
|
|
|
#: acf.php:462
|
|
msgid "Edit Field"
|
|
msgstr "Chỉnh sửa trường"
|
|
|
|
#: acf.php:461
|
|
msgid "Add New Field"
|
|
msgstr "Thêm trường mới"
|
|
|
|
#: acf.php:459
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Trường"
|
|
|
|
#: acf.php:458 includes/admin/post-types/admin-field-group.php:179
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:93
|
|
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:32
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "Các trường"
|
|
|
|
#: acf.php:433
|
|
msgid "No Field Groups found in Trash"
|
|
msgstr "Không tìm thấy nhóm trường nào trong thùng rác"
|
|
|
|
#: acf.php:432
|
|
msgid "No Field Groups found"
|
|
msgstr "Không tìm thấy nhóm trường nào"
|
|
|
|
#: acf.php:431
|
|
msgid "Search Field Groups"
|
|
msgstr "Tìm kiếm nhóm trường"
|
|
|
|
#: acf.php:430
|
|
msgid "View Field Group"
|
|
msgstr "Xem nhóm trường"
|
|
|
|
#: acf.php:429
|
|
msgid "New Field Group"
|
|
msgstr "Nhóm trường mới"
|
|
|
|
#: acf.php:428
|
|
msgid "Edit Field Group"
|
|
msgstr "Chỉnh sửa nhóm trường"
|
|
|
|
#: acf.php:427
|
|
msgid "Add New Field Group"
|
|
msgstr "Thêm nhóm trường mới"
|
|
|
|
#: acf.php:426 acf.php:460
|
|
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:224
|
|
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:93
|
|
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:92
|
|
msgid "Add New"
|
|
msgstr "Thêm mới"
|
|
|
|
#: acf.php:425
|
|
msgid "Field Group"
|
|
msgstr "Nhóm trường"
|
|
|
|
#: acf.php:424 includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:55
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:113
|
|
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:112
|
|
msgid "Field Groups"
|
|
msgstr "Nhóm trường"
|
|
|
|
#. Description of the plugin
|
|
#: acf.php
|
|
msgid "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tùy chỉnh WordPress với các trường mạnh mẽ, chuyên nghiệp và trực quan."
|
|
|
|
#. Plugin URI of the plugin
|
|
#: acf.php
|
|
msgid "https://www.advancedcustomfields.com"
|
|
msgstr "https://www.advancedcustomfields.com"
|
|
|
|
#. Plugin Name of the plugin
|
|
#: acf.php acf.php:93
|
|
msgid "Advanced Custom Fields"
|
|
msgstr "Advanced Custom Fields"
|