497 lines
18 KiB
Text
497 lines
18 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"X-Domain: tamara\n"
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ar\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
||
|
||
msgid "Tamara Checkout Session created."
|
||
msgstr "جلسة الدفع مع تمارا تكونت"
|
||
|
||
msgid "To continue, please confirm your payment with Tamara."
|
||
msgstr "قبل المتابعة، تأكد من المبالغ المدوفعة مع تمارا"
|
||
|
||
msgid "Proceed to Tamara Payment"
|
||
msgstr "الاستمرار للدفع مع تمارا"
|
||
|
||
msgid "Cancel Order"
|
||
msgstr "إلغي الطلب"
|
||
|
||
msgid "https://tamara.co/orders"
|
||
msgstr "https://tamara.co/ar/index.html"
|
||
|
||
msgid "View and Pay your order"
|
||
msgstr "معاينة الطلب و الدفع"
|
||
|
||
msgid "https://tamara.co/paynext"
|
||
msgstr "https://tamara.co/ar/index.html"
|
||
|
||
msgid "Go to Tamara and pay"
|
||
msgstr "زور تمارا و ادفع"
|
||
|
||
msgid "https://tamara.co/en/index.html"
|
||
msgstr "https://tamara.co/ar/index.html"
|
||
|
||
msgid "What is Tamara?"
|
||
msgstr "مين تمارا؟"
|
||
|
||
msgid "Tamara service is having problem. Please try again later!"
|
||
msgstr "خدمة تمارا متعطلة شوي، حاول مرة ثانية بعدين"
|
||
|
||
msgid "Tamara Gateway Settings"
|
||
msgstr "إعدادات بوابة تمارا"
|
||
|
||
msgid "Pay Later with Tamara"
|
||
msgstr "ادفع بعدين مع تمارا"
|
||
|
||
msgid "Pay 30 days later with Tamara."
|
||
msgstr "ادفع بعد 30 يوم مع تمارا"
|
||
|
||
msgid "You will be redirected to Tamara Payment."
|
||
msgstr "سيتم توجيهك إلى تمارا"
|
||
|
||
msgid "SANDBOX ENABLED. See the %s for more details."
|
||
msgstr "SANDBOX ENABLED. See the %s for more details."
|
||
|
||
msgid "Use Tamara Gateway with WooCommerce"
|
||
msgstr "استخدم خدمة تمارا مع ووكومرس"
|
||
|
||
msgid "Enable/Disable"
|
||
msgstr "تفعيل/الغاء"
|
||
|
||
msgid "Enable Tamara Gateway"
|
||
msgstr "تفعيل خدمة تمارا"
|
||
|
||
msgid "Logo Image URL"
|
||
msgstr "رابط صورة الشعار"
|
||
|
||
msgid "URL of image icon to appear on payment method selecting. The recommended size must be no larger than 230x60, image format."
|
||
msgstr "رابط أيقونة الصورة ليظهر على خيارات الدفعالصورة يجب ألا تزيد عن حجم 230x60، صيغة الصورة"
|
||
|
||
msgid "Order status for payment cancelled from Tamara"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Map status for order when the payment is cancelled from Tamara during checkout."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Order status for payment failed from Tamara"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Map status for order when the payment is failed from Tamara during checkout."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Order status for Authorise success from Tamara"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Map status for order when the payment is authorised successfully from Tamara."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Order status for Authorise failed from Tamara"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Map status for order when the payment is failed in authorising from Tamara."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Order status for cancelling an order and cancel the payment on Tamara"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "The default \"Cancelled\" status of WooCommerce is used to cancel the order as well as trigger the Cancel payment to Tamara (before it is captured)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Order status to proceed Tamara Capture Payment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Map status for order to proceed the Capture payment process and send API to Tamara."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Order status for Capture failed from Tamara"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Map status for order when the Capture process is failed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Order status for cancelling the order from Tamara through Webhook"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Map status for order when it is cancelled from Tamara (Order Expired, Order Declined...) through Webhook."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Tamara Working Mode"
|
||
msgstr "خدمة تمارا في وضع التشغيل"
|
||
|
||
msgid "Choose Tamara Working Mode"
|
||
msgstr "اختر وضع التشغيل لخدمة تمارا"
|
||
|
||
msgid "This setting specifies whether you will process live transactions, or whether you will process simulated transactions using the Tamara Sandbox."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Live API URL"
|
||
msgstr "Live API URL"
|
||
|
||
msgid "The Tamara Live API URL (https://api.tamara.co)."
|
||
msgstr "The Tamara Live API URL (https://api.tamara.co)."
|
||
|
||
msgid "Live Merchant Token"
|
||
msgstr "Live Merchant Token"
|
||
|
||
msgid "Get your API credentials from Tamara."
|
||
msgstr "احصل على معلومات الـ API من تمارا "
|
||
|
||
msgid "Live Notification Token"
|
||
msgstr "Live Notification Token"
|
||
|
||
msgid "Sandbox API URL"
|
||
msgstr "Sandbox API URL"
|
||
|
||
msgid "The Tamara Sandbox API URL (https://api-sandbox.tamara.co)."
|
||
msgstr "The Tamara Sandbox API URL (https://api-sandbox.tamara.co)."
|
||
|
||
msgid "Sandbox Merchant Token"
|
||
msgstr "Sandbox Merchant Token"
|
||
|
||
msgid "Get your API Token credentials for testing from Tamara."
|
||
msgstr "احصل على معلومات الـAPI للتجربة من تمارا "
|
||
|
||
msgid "Sandbox Notification Token"
|
||
msgstr "Sandbox Notification Token"
|
||
|
||
msgid "Get your API Notification Token credentials for testing from Tamara."
|
||
msgstr "احصل على معلومات الـAPI notification token للتجربة من تمارا"
|
||
|
||
msgid "The Payment has been captured successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "The Payment can not be captured - "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "The order can not be captured as it was already captured."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "The order has been cancelled successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "The order can not be cancelled - "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "The order can not be cancelled as it was captured. Please try \"Refund\" function instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Plugin `%s` needs Woocommerce to be activated"
|
||
msgstr "Plugin `%s` needs Woocommerce to be activated"
|
||
|
||
msgid "Plugin `%s` deactivated because WooCommerce is not active. Please activate WooCommerce first."
|
||
msgstr "Plugin `%s` deactivated because WooCommerce is not active. Please activate WooCommerce first."
|
||
|
||
msgid "If you use Tamara Payment, this should be your full Tamara registered phone number (e.g. +966504449999...)"
|
||
msgstr "إذا اخترت تمارا للدفع، يجب أن يكون رقمك المسجل بهالطريقة (على سبيل المثال +966504449999)"
|
||
|
||
msgid "Order has been refunded successfully - Refund ID: #%1$s"
|
||
msgstr "طلب الاسترجاع تنفذ - Refund ID: #%1$s"
|
||
|
||
msgid "Error! Tamara is having a problem. Please contact Tamara and try again later"
|
||
msgstr "خدمة تمارا متعطلة، حاول مرة ثانية في وقت ثاني أو تواصل معنا"
|
||
|
||
msgid "Pay Later Information"
|
||
msgstr "معلومات عن الدفع لاحقا"
|
||
|
||
msgid "Min Limit: "
|
||
msgstr " الحد الأدنى"
|
||
|
||
msgid "Max Limit: "
|
||
msgstr " الحد الأعلى"
|
||
|
||
msgid "*The grand total of order is over/under limit of Tamara"
|
||
msgstr "المبلغ الإجمالي خارج حدود خدمة تمارا (أعلى أو أقل من الحد المطلوب)"
|
||
|
||
msgid "Thank you for choosing Tamara! We will inform you once the merchant ships your order."
|
||
msgstr "شكرا لاختيارك تمارا! سيتم تنويهك عند شحن الطلب."
|
||
|
||
msgid "View Your Orders"
|
||
msgstr "عرض طلباتك"
|
||
|
||
msgid "Your phone number is invalid. Please check again"
|
||
msgstr "الرجاء مراجعة رقم الجوال"
|
||
|
||
msgid "We do not support your delivery country"
|
||
msgstr "خدماتنا لا تدعم البلد في عنوان الشحن"
|
||
|
||
msgid "We do not support cross currencies. Please select the correct currency for your country."
|
||
msgstr "خدماتنا لا تدعم تحويل العملات. يرجى تحديد العملة الصحيحة لبلدك."
|
||
|
||
msgid "Your order information is invalid"
|
||
msgstr "معلومات الطلب غير صحيحة"
|
||
|
||
msgid "consumer_invalid_phone_number"
|
||
msgstr "الرجاء مراجعة رقم الجوال"
|
||
|
||
msgid "invalid_phone_number"
|
||
msgstr "الرجاء مراجعة رقم الجوال"
|
||
|
||
msgid "billing_address_invalid_phone_number"
|
||
msgstr "الرجاء مراجعة رقم الجوال"
|
||
|
||
msgid "shipping_address_invalid_phone_number"
|
||
msgstr "الرجاء مراجعة رقم الجوال"
|
||
|
||
msgid "Invalid Consumer Phone Number"
|
||
msgstr "الرجاء مراجعة رقم الجوال"
|
||
|
||
msgid "Invalid Phone Number"
|
||
msgstr "الرجاء مراجعة رقم الجوال"
|
||
|
||
msgid "Invalid Billing Address Phone Number"
|
||
msgstr "الرجاء مراجعة رقم الجوال"
|
||
|
||
msgid "Invalid Shipping Address Phone Number"
|
||
msgstr "الرجاء مراجعة رقم الجوال"
|
||
|
||
msgid "Please don't close this window."
|
||
msgstr "الرجاء عدم إغلاق الصفحة"
|
||
|
||
msgid "Your order paying with Tamara is still under process."
|
||
msgstr "يتم حاليا تأكيد طلبك للدفع بواسطة تمارا"
|
||
|
||
msgid "Pay later in 30 days"
|
||
msgstr "استلم الطلب وادفع بعد 30 يوم"
|
||
|
||
msgid "Split into 3 payments, no fees"
|
||
msgstr "ادفع على ٣ دفعات بدون رسوم"
|
||
|
||
msgid "Due today"
|
||
msgstr "اليوم"
|
||
|
||
msgid "1 month later"
|
||
msgstr "بعد شهر"
|
||
|
||
msgid "2 months later"
|
||
msgstr "بعد شهرين"
|
||
|
||
msgid "Buy now, pay later"
|
||
msgstr "اﺷﺘﺮي اﻟﺂن وادﻓﻊ ﺑﻌﺪﻳﻦ"
|
||
|
||
msgid "*Exclusive for shoppers in KSA and UAE"
|
||
msgstr "*للمتسوقين من السعودية والإمارات"
|
||
|
||
msgid "SAR"
|
||
msgstr "ر.س"
|
||
|
||
msgid "SAR %d"
|
||
msgstr "%d ر.س"
|
||
|
||
msgid "AED"
|
||
msgstr "د.إ"
|
||
|
||
msgid "AED %d"
|
||
msgstr "%d د.إ"
|
||
|
||
msgid "Learn more."
|
||
msgstr "للمزيد من المعلومات."
|
||
|
||
msgid "This order is paid via Tamara Pay Later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "You need to enter the full shipping amount to refund."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Refund item is empty. Please choose your item to refund."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Tamara Capture ID not found. Please capture the payment before making a refund."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Add a default billing country code (%s, e.g. AE, SA) to use with Tamara if none is set during the checkout progress."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "We are not able to process your order via Tamara currently, please try again later or proceed with a different payment method."
|
||
msgstr "لا نستطيع إتمام طلبك باستخدام تمارا في الوقت الحالي ، فضلًا حاول مرة أخرى لاحقًا أو أكمل طلبك بطريقة دفع مختلفة."
|
||
|
||
msgid "Tamara is currently unavailable, please try again later."
|
||
msgstr "خدمة تمارا غير متاحة حاليًا يرجى المحاولة في وقت لاحق."
|
||
|
||
msgid "Order Received by Tamara"
|
||
msgstr "تمارا تلقت طلبك"
|
||
|
||
msgid "Pay By Later English Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Enter the English title to display for Tamara Pay By Later method on checkout page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Pay By Later Arabic Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Enter the Arabic title to display for Tamara Pay By Later method on checkout page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Pay By Instalments English Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Enter the English title to display for Tamara Pay By Instalments method on checkout page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Pay By Instalments Arabic Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Enter the Arabic title to display for Tamara Pay By Instalments method on checkout page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "No immediate payment needed. Buy now and pay within 30 days."
|
||
msgstr "بدون أي دفع اليوم. اشتري منتجاتك المفضلة الآن وادفع خلال 30 يوم."
|
||
|
||
msgid "Enter your data"
|
||
msgstr "أدخل معلوماتك"
|
||
|
||
msgid "Receive your order... and pay later"
|
||
msgstr "استلم طلبك وسدده بعدين"
|
||
|
||
msgid "Pay however you want"
|
||
msgstr "ادفع بالطريقة المناسبة لك"
|
||
|
||
msgid "Mobile number, ID details (first order only) and payment details to confirm your order"
|
||
msgstr "رقم الجوال، معلومات الهوية (للطلب الأول فقط) وبيانات الدفع"
|
||
|
||
msgid "without any payment today"
|
||
msgstr "بدون أي دفع وقت الطلب"
|
||
|
||
msgid "Pay your order value only within 30 days via Tamara App"
|
||
msgstr "ادفع قيمة طلبك بس خلال 30 يوم عبر تطبيق تمارا"
|
||
|
||
msgid "Pay the third today and the rest on two payments made over the next two months."
|
||
msgstr "ادفع ثلث المبلغ وقسم الباقي على دفعتين يتم سدادهما خلال الشهرين المقبلين."
|
||
|
||
msgid "Pay the first payment"
|
||
msgstr "ادفع الدفعة الأولى"
|
||
|
||
msgid "Mobile number, ID details (first order only) and payment details"
|
||
msgstr "رقم الجوال، معلومات الهوية (للطلب الأول فقط) وبيانات الدفع"
|
||
|
||
msgid "Pay easily via any bank card or Apple Pay to confirm your order"
|
||
msgstr "ادفع بسهولة بأي بطاقة بنكية أو Apple Pay لتأكيد طلبك"
|
||
|
||
msgid "Pay the remaining dues within 2 months via Tamara App"
|
||
msgstr "ادفع الدفعات المتبقية خلال شهرين عبر تطبيق تمارا"
|
||
|
||
msgid "We are unable to proceed your payment via Tamara."
|
||
msgstr "لم نتمكن من معالجة عملية الدفع تمارا"
|
||
|
||
msgid "Please contact us if you need assistance."
|
||
msgstr "يرجى التواصل معنا في حال احتياج المساعدة."
|
||
|
||
msgid "We are unable to authorise your payment from Tamara. Please contact us if you need assistance."
|
||
msgstr "لم نتمكن من السماح بعملية الدفع عبر تمارا. يرجى التواصل معنا في حال احتياج المساعدة."
|
||
|
||
msgid "Payment Failed From Tamara"
|
||
msgstr "فشل الدفع عبر تمارا"
|
||
|
||
msgid "Payment Canceled From Tamara"
|
||
msgstr "ألغيت الدفع عبر تمارا"
|
||
|
||
msgid "Pay the first today and the rest on remaining dues over the next %d months."
|
||
msgstr "ادفع دفعتك الأولى اليوم والباقي خلال 60 يوم."
|
||
|
||
msgid "Pay the remaining dues within 60 days via Tamara App"
|
||
msgstr "ادفع باقي الدفعات خلال 60 يوم عبر تطبيق تمارا"
|
||
|
||
msgid "Know more?"
|
||
msgstr "للمزيد من المعلومات؟"
|
||
|
||
msgid "Pay In %d with Tamara"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Pay In %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Please %s if you are not redirected automatically after 30 seconds."
|
||
msgstr "يرجى %s إذا لم تتم إعادة توجيهك إلى الصفحة بشكل تلقائي بعد مرور ٣٠ ثانية."
|
||
|
||
msgid "click here"
|
||
msgstr "النقر هنا"
|
||
|
||
msgid "Pay In X Options in %s currency unavailable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Manage Pay In X in %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Pay Later Options Unavailable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Manage Pay Later Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "Please make sure the Tamara payment status of the order is <strong>captured</strong> before making a refund."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "The Tamara payment of this order was already captured."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# Pay In X description
|
||
msgid "Pay the first today and the rest on remaining dues over the next %d months. "
|
||
msgstr "ادفع دفعتك الأولى اليوم والباقي خلال %d أشهر."
|
||
|
||
msgid "Pay the remaining dues within %d months via Tamara App"
|
||
msgstr "ادفع باقي الدفعات خلال %d أشهر عبر تطبيق تمارا"
|
||
|
||
msgid "Your payment via Tamara has failed, please try again with a different payment method."
|
||
msgstr "لم تتم عملية الدفع بنجاح، يرجى المحاولة مجددًا بطريقة دفع مختلفة."
|
||
|
||
msgid "Pay a fraction of your total now, and the rest over time. No hidden fees, no interest!"
|
||
msgstr "ادفع جزء من المبلغ الآن والباقي على حسب خطة الدفع، بدون فوائد ورسوم خفية!"
|
||
|
||
msgid "Tamara: Split in %d, interest-free"
|
||
msgstr "تمارا: قسم فاتورتك على ( %d ) دفعات بدون فوائد"
|
||
|
||
msgid "Tamara: Split in 4, interest-free"
|
||
msgstr "تمارا: قسم فاتورتك على ( 4 ) دفعات بدون فوائد"
|
||
|
||
msgid "Saudi Arabia"
|
||
msgstr "السعودية"
|
||
|
||
msgid "United Emirates"
|
||
msgstr "الإمارات العربية المتحدة"
|
||
|
||
msgid "Kuwait"
|
||
msgstr "الكويت"
|
||
|
||
msgid "Bahrain"
|
||
msgstr "البحرين"
|
||
|
||
msgid "Qatar"
|
||
msgstr "قطر"
|
||
|
||
msgid "Tamara pay now using Mada, Apple Pay, or credit card"
|
||
msgstr "Tamara ادفع باستخدام مدى, Apple Pay أو البطاقة الائتمانية"
|
||
|
||
msgid "Pay using your preferred payment method without any additional fees! For customers in %s only."
|
||
msgstr "ادفع باستخدام وسيلة الدفع المفضلة لك بدون أي رسوم إضافية. للعملاء في %s فقط."
|
||
|
||
msgid "Pay using your preferred payment method without any additional fees! For customers in Saudi Arabia only."
|
||
msgstr "ادفع باستخدام وسيلة الدفع المفضلة لك بدون أي رسوم إضافية. للعملاء في السعودية فقط."
|
||
|
||
msgid "Pay using your preferred payment method without any additional fees! For customers in United Arab Emirates only."
|
||
msgstr "ادفع باستخدام وسيلة الدفع المفضلة لك بدون أي رسوم إضافية. للعملاء في الإمارات العربية المتحدة فقط."
|
||
|
||
msgid "Pay using your preferred payment method without any additional fees! For customers in Kuwait only."
|
||
msgstr "ادفع باستخدام وسيلة الدفع المفضلة لك بدون أي رسوم إضافية. للعملاء في الكويت فقط."
|
||
|
||
msgid "Pay using your preferred payment method without any additional fees! For customers in Bahrain only."
|
||
msgstr "ادفع باستخدام وسيلة الدفع المفضلة لك بدون أي رسوم إضافية. للعملاء في البحرين فقط."
|
||
|
||
msgid "Pay using your preferred payment method without any additional fees! For customers in Qatar only."
|
||
msgstr "ادفع باستخدام وسيلة الدفع المفضلة لك بدون أي رسوم إضافية. للعملاء في قطر فقط."
|
||
|
||
msgid "Sorry, Tamara is unable to approve this order, please continue with a different payment method."
|
||
msgstr "نأسف، لا يمكننا قبول طلبكم. نرجو استخدام وسيلة دفع اخرى."
|
||
|
||
msgid "Order total is beyond the allowed amount for this payment method, reduce order amount or use a different payment method."
|
||
msgstr "إجمالي الطلب يتخطى القيمة المتاحة لطريقة الدفع المحددة. نرجو محاولة تقليل القيمة الاجمالية للطلب او اختيار وسيلة دفع اخرى"
|
||
|
||
msgid "Order total has not reached the minimum amount for this payment method, add more items or use a different payment method."
|
||
msgstr "اجمالي الطلب غير كافٍ للاستمرار بوسيلة الدفع الحالية، الرجاء اضافة منتجات لزيادة القيمة الاجمالية للطلب او اختيار وسيلة دفع اخرى"
|