oont-contents/plugins/advanced-custom-fields/lang/acf-zh_TW.po
2025-02-10 13:57:45 +01:00

7981 lines
234 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Advanced Custom Fields Translations are a combination of translate.wordpress.org contributions,
# combined with user contributed strings for the PRO version.
# Translations from translate.wordpress.org take priority over translations in this file.
# translate.wordpress.org contributions are synced at the time of each release.
#
# If you would like to contribute translations, please visit
# https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/advanced-custom-fields/stable/
#
# For additional ACF PRO strings, please submit a pull request over on the ACF GitHub repo at
# http://github.com/advancedcustomfields/acf using the .pot (and any existing .po) files in /lang/pro/
#
# This file is distributed under the same license as Advanced Custom Fields.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-21T10:45:54+00:00\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: gettext\n"
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields\n"
#: includes/class-acf-site-health.php:291
msgid "Update Source"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:850
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:810
msgid "By default only admin users can edit this setting."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:848
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:808
msgid "By default only super admin users can edit this setting."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:322
msgid "Close and Add Field"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:804
msgid ""
"A PHP function name to be called to handle the content of a meta box on your "
"taxonomy. For security, this callback will be executed in a special context "
"without access to any superglobals like $_POST or $_GET."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:842
msgid ""
"A PHP function name to be called when setting up the meta boxes for the edit "
"screen. For security, this callback will be executed in a special context "
"without access to any superglobals like $_POST or $_GET."
msgstr ""
#: includes/class-acf-site-health.php:292
msgid "wordpress.org"
msgstr "WordPress.org"
#: includes/validation.php:136
msgid ""
"ACF was unable to perform validation due to an invalid security nonce being "
"provided."
msgstr "提供的安全性單次有效驗證碼無效,因此 ACF 無法執行驗證。"
#: includes/fields/class-acf-field.php:359
msgid "Allow Access to Value in Editor UI"
msgstr "允許存取編輯器使用者介面中的值"
#: includes/fields/class-acf-field.php:341
msgid "Learn more."
msgstr "進一步了解"
#. translators: %s A "Learn More" link to documentation explaining the setting
#. further.
#: includes/fields/class-acf-field.php:340
msgid ""
"Allow content editors to access and display the field value in the editor UI "
"using Block Bindings or the ACF Shortcode. %s"
msgstr ""
"允許內容編輯使用區塊繫結或 ACF 短代碼存取並顯示編輯器使用者介面中的欄位值。%s"
#: includes/Blocks/Bindings.php:64
msgid ""
"The requested ACF field type does not support output in Block Bindings or "
"the ACF shortcode."
msgstr ""
#: includes/api/api-template.php:1085 includes/Blocks/Bindings.php:72
msgid ""
"The requested ACF field is not allowed to be output in bindings or the ACF "
"Shortcode."
msgstr ""
#: includes/api/api-template.php:1077
msgid ""
"The requested ACF field type does not support output in bindings or the ACF "
"Shortcode."
msgstr ""
#: includes/api/api-template.php:1054
msgid "[The ACF shortcode cannot display fields from non-public posts]"
msgstr ""
#: includes/api/api-template.php:1011
msgid "[The ACF shortcode is disabled on this site]"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:451
msgid "Businessman Icon"
msgstr "男性商務人士圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:443
msgid "Forums Icon"
msgstr "論壇圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:722
msgid "YouTube Icon"
msgstr "YouTube 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:721
msgid "Yes (alt) Icon"
msgstr "確認 (替代) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:719
msgid "Xing Icon"
msgstr "Xing 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:718
msgid "WordPress (alt) Icon"
msgstr "WordPress (替代) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:716
msgid "WhatsApp Icon"
msgstr "WhatsApp 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:715
msgid "Write Blog Icon"
msgstr "撰寫部落格圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:714
msgid "Widgets Menus Icon"
msgstr "小工具選單圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:713
msgid "View Site Icon"
msgstr "檢視網站圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:712
msgid "Learn More Icon"
msgstr "進一步了解圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:710
msgid "Add Page Icon"
msgstr "新增頁面圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:707
msgid "Video (alt3) Icon"
msgstr "視訊 (替代 3) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:706
msgid "Video (alt2) Icon"
msgstr "視訊 (替代 2) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:705
msgid "Video (alt) Icon"
msgstr "視訊 (替代) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:702
msgid "Update (alt) Icon"
msgstr "更新 (替代) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:699
msgid "Universal Access (alt) Icon"
msgstr "通用無障礙圖示 (替代) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:696
msgid "Twitter (alt) Icon"
msgstr "Twitter (替代) Icon"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:694
msgid "Twitch Icon"
msgstr "Twitch 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:691
msgid "Tide Icon"
msgstr "Tide 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:690
msgid "Tickets (alt) Icon"
msgstr "門票 (替代) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:686
msgid "Text Page Icon"
msgstr "文字頁面圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:680
msgid "Table Row Delete Icon"
msgstr "刪除表格資料列圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:679
msgid "Table Row Before Icon"
msgstr "在表格資料列上方插入圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:678
msgid "Table Row After Icon"
msgstr "在表格資料列下方插入圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:677
msgid "Table Col Delete Icon"
msgstr "刪除表格資料行圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:676
msgid "Table Col Before Icon"
msgstr "在表格資料行前方插入圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:675
msgid "Table Col After Icon"
msgstr "在表格資料行後方插入圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:674
msgid "Superhero (alt) Icon"
msgstr "超級英雄 (替代) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:673
msgid "Superhero Icon"
msgstr "超級英雄圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:667
msgid "Spotify Icon"
msgstr "Spotify 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:661
msgid "Shortcode Icon"
msgstr "短代碼圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:660
msgid "Shield (alt) Icon"
msgstr "盾牌 (替代) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:658
msgid "Share (alt2) Icon"
msgstr "分享 (替代 2) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:657
msgid "Share (alt) Icon"
msgstr "分享 (替代) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:652
msgid "Saved Icon"
msgstr "已儲存圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:651
msgid "RSS Icon"
msgstr "RSS 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:650
msgid "REST API Icon"
msgstr "REST API 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:649
msgid "Remove Icon"
msgstr "移除圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:647
msgid "Reddit Icon"
msgstr "Reddit 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:644
msgid "Privacy Icon"
msgstr "隱私權圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:643
msgid "Printer Icon"
msgstr "印表機圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:639
msgid "Podio Icon"
msgstr "Podio 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:638
msgid "Plus (alt2) Icon"
msgstr "加號 (替代 2) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:637
msgid "Plus (alt) Icon"
msgstr "加號 (替代) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:635
msgid "Plugins Checked Icon"
msgstr "外掛通過審閱圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:632
msgid "Pinterest Icon"
msgstr "Pinterest 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:630
msgid "Pets Icon"
msgstr "寵物圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:628
msgid "PDF Icon"
msgstr "PDF 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:626
msgid "Palm Tree Icon"
msgstr "棕櫚樹圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:625
msgid "Open Folder Icon"
msgstr "開啟資料夾圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:624
msgid "No (alt) Icon"
msgstr "否定 (替代) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:619
msgid "Money (alt) Icon"
msgstr "財經 (替代) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:614
msgid "Menu (alt3) Icon"
msgstr "選單 (替代 3) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:613
msgid "Menu (alt2) Icon"
msgstr "選單 (替代 2) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:612
msgid "Menu (alt) Icon"
msgstr "選單 (替代) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:607
msgid "Spreadsheet Icon"
msgstr "試算表圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:606
msgid "Interactive Icon"
msgstr "互動圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:605
msgid "Document Icon"
msgstr "文件圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:604
msgid "Default Icon"
msgstr "預設圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:598
msgid "Location (alt) Icon"
msgstr "位置 (替代) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:595
msgid "LinkedIn Icon"
msgstr "LinkedIn 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:590
msgid "Instagram Icon"
msgstr "Instagram 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:589
msgid "Insert Before Icon"
msgstr "在前方插入圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:588
msgid "Insert After Icon"
msgstr "在後方插入圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:587
msgid "Insert Icon"
msgstr "插入圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:586
msgid "Info Outline Icon"
msgstr "資訊大綱圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:583
msgid "Images (alt2) Icon"
msgstr "圖片 (替代 2) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:582
msgid "Images (alt) Icon"
msgstr "圖片 (替代) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:581
msgid "Rotate Right Icon"
msgstr "向右旋轉圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:580
msgid "Rotate Left Icon"
msgstr "向左旋轉圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:579
msgid "Rotate Icon"
msgstr "旋轉圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:578
msgid "Flip Vertical Icon"
msgstr "垂直翻轉圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:577
msgid "Flip Horizontal Icon"
msgstr "水平翻轉圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:575
msgid "Crop Icon"
msgstr "裁剪圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:574
msgid "ID (alt) Icon"
msgstr "識別證 (替代) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:572
msgid "HTML Icon"
msgstr "HTML 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:571
msgid "Hourglass Icon"
msgstr "沙漏圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:568
msgid "Heading Icon"
msgstr "標題圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:564
msgid "Google Icon"
msgstr "Google 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:563
msgid "Games Icon"
msgstr "遊戲圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:562
msgid "Fullscreen Exit (alt) Icon"
msgstr "離開全螢幕模式 (替代) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:561
msgid "Fullscreen (alt) Icon"
msgstr "全螢幕模式 (替代) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:558
msgid "Status Icon"
msgstr "狀態圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:556
msgid "Image Icon"
msgstr "圖片圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:555
msgid "Gallery Icon"
msgstr "圖庫圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:554
msgid "Chat Icon"
msgstr "交談記錄圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:553
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:602
msgid "Audio Icon"
msgstr "音訊圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:552
msgid "Aside Icon"
msgstr "記事圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:551
msgid "Food Icon"
msgstr "食物圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:544
msgid "Exit Icon"
msgstr "離開圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:543
msgid "Excerpt View Icon"
msgstr "內容摘要檢視圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:542
msgid "Embed Video Icon"
msgstr "視訊嵌入圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:541
msgid "Embed Post Icon"
msgstr "文章嵌入圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:540
msgid "Embed Photo Icon"
msgstr "相片嵌入圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:539
msgid "Embed Generic Icon"
msgstr "通用項目嵌入圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:538
msgid "Embed Audio Icon"
msgstr "音訊嵌入圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:537
msgid "Email (alt2) Icon"
msgstr "電子郵件 (替代 2) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:534
msgid "Ellipsis Icon"
msgstr "省略符號圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:530
msgid "Unordered List Icon"
msgstr "不排序清單圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:525
msgid "RTL Icon"
msgstr "文字從右至左圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:518
msgid "Ordered List RTL Icon"
msgstr "排序清單文字從右至左圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:517
msgid "Ordered List Icon"
msgstr "排序清單圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:516
msgid "LTR Icon"
msgstr "文字從左至右圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:508
msgid "Custom Character Icon"
msgstr "自訂字元圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:500
msgid "Edit Page Icon"
msgstr "編輯頁面圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:499
msgid "Edit Large Icon"
msgstr "大型編輯圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:497
msgid "Drumstick Icon"
msgstr "棒腿圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:493
msgid "Database View Icon"
msgstr "檢視資料庫圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:492
msgid "Database Remove Icon"
msgstr "移除資料庫圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:491
msgid "Database Import Icon"
msgstr "匯入資料庫圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:490
msgid "Database Export Icon"
msgstr "匯出資料庫圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:489
msgid "Database Add Icon"
msgstr "新增資料庫圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:488
msgid "Database Icon"
msgstr "資料庫圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:486
msgid "Cover Image Icon"
msgstr "封面圖片圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:485
msgid "Volume On Icon"
msgstr "音量開啟圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:484
msgid "Volume Off Icon"
msgstr "音量關閉圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:483
msgid "Skip Forward Icon"
msgstr "播放下一個圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:482
msgid "Skip Back Icon"
msgstr "播放上一個圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:481
msgid "Repeat Icon"
msgstr "重複播放圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:480
msgid "Play Icon"
msgstr "播放圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:479
msgid "Pause Icon"
msgstr "暫停圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:478
msgid "Forward Icon"
msgstr "向前播放圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:477
msgid "Back Icon"
msgstr "向後播放圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:476
msgid "Columns Icon"
msgstr "音量圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:475
msgid "Color Picker Icon"
msgstr "色彩選擇器圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:474
msgid "Coffee Icon"
msgstr "咖啡圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:473
msgid "Code Standards Icon"
msgstr "程式碼標準圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:472
msgid "Cloud Upload Icon"
msgstr "雲端上傳圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:471
msgid "Cloud Saved Icon"
msgstr "雲端儲存圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:460
msgid "Car Icon"
msgstr "汽車圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:459
msgid "Camera (alt) Icon"
msgstr "相機 (替代) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:455
msgid "Calculator Icon"
msgstr "計算機圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:454
msgid "Button Icon"
msgstr "按鈕圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:452
msgid "Businessperson Icon"
msgstr "商務人士圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:449
msgid "Tracking Icon"
msgstr "追蹤圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:448
msgid "Topics Icon"
msgstr "主題圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:447
msgid "Replies Icon"
msgstr "回覆圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:446
msgid "PM Icon"
msgstr "私訊圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:444
msgid "Friends Icon"
msgstr "朋友圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:442
msgid "Community Icon"
msgstr "社群圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:441
msgid "BuddyPress Icon"
msgstr "BuddyPress 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:440
msgid "bbPress Icon"
msgstr "bbPress 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:439
msgid "Activity Icon"
msgstr "活動圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:438
msgid "Book (alt) Icon"
msgstr "書籍 (替代) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:436
msgid "Block Default Icon"
msgstr "區塊預設圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:435
msgid "Bell Icon"
msgstr "鈴鐺圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:434
msgid "Beer Icon"
msgstr "啤酒圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:433
msgid "Bank Icon"
msgstr "銀行圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:429
msgid "Arrow Up (alt2) Icon"
msgstr "向上箭號 (替代 2) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:428
msgid "Arrow Up (alt) Icon"
msgstr "向上箭號 (替代) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:426
msgid "Arrow Right (alt2) Icon"
msgstr "向右箭號 (替代 2) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:425
msgid "Arrow Right (alt) Icon"
msgstr "向右箭號 (替代) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:423
msgid "Arrow Left (alt2) Icon"
msgstr "向左箭號 (替代 2) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:422
msgid "Arrow Left (alt) Icon"
msgstr "向左箭號 (替代) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:420
msgid "Arrow Down (alt2) Icon"
msgstr "向下箭號 (替代 2) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:419
msgid "Arrow Down (alt) Icon"
msgstr "向下箭號 (替代) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:415
msgid "Amazon Icon"
msgstr "Amazon 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:414
msgid "Align Wide Icon"
msgstr "寬度對齊圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:412
msgid "Align Pull Right Icon"
msgstr "浮動靠右對齊圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:411
msgid "Align Pull Left Icon"
msgstr "浮動靠左對齊圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:408
msgid "Align Full Width Icon"
msgstr "全幅寬度對齊圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:405
msgid "Airplane Icon"
msgstr "飛機圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:402
msgid "Site (alt3) Icon"
msgstr "網站 (替代 3) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:401
msgid "Site (alt2) Icon"
msgstr "網站 (替代 2) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:400
msgid "Site (alt) Icon"
msgstr "網站 (替代) 圖示"
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:26
msgid "Upgrade to ACF PRO to create options pages in just a few clicks"
msgstr "升級至 ACF Pro 以建立設定頁面僅需僅個點擊"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:24
msgid "Invalid request args."
msgstr "無效的要求引數。"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-check-screen.php:37
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:37
#: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:33
#: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:24
#: includes/ajax/class-acf-ajax-user-setting.php:38
msgid "Sorry, you do not have permission to do that."
msgstr "很抱歉,目前的登入身分沒有進行這項操作的權限。"
#: includes/class-acf-site-health.php:648
msgid "Blocks Using Post Meta"
msgstr "使用文章中繼資料的區塊"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:25
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:27
#: includes/admin/views/global/header.php:27
msgid "ACF PRO logo"
msgstr "ACF Pro 圖示"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:37
msgid "ACF PRO Logo"
msgstr ""
#. translators: %s - field/param name
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:788
msgid "%s requires a valid attachment ID when type is set to media_library."
msgstr ""
#. translators: %s - field name
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:772
msgid "%s is a required property of acf."
msgstr "%s 是 ACF 的必要屬性。"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:748
msgid "The value of icon to save."
msgstr "要儲存的圖示值。"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:742
msgid "The type of icon to save."
msgstr "要儲存的圖示類型。"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:720
msgid "Yes Icon"
msgstr "確認圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:717
msgid "WordPress Icon"
msgstr "WordPress 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:709
msgid "Warning Icon"
msgstr "警告圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:708
msgid "Visibility Icon"
msgstr "可見度圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:704
msgid "Vault Icon"
msgstr "金庫圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:703
msgid "Upload Icon"
msgstr "上傳圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:701
msgid "Update Icon"
msgstr "更新圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:700
msgid "Unlock Icon"
msgstr "解除鎖定圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:698
msgid "Universal Access Icon"
msgstr "通用無障礙圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:697
msgid "Undo Icon"
msgstr "復原圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:695
msgid "Twitter Icon"
msgstr "Twitter 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:693
msgid "Trash Icon"
msgstr "回收桶圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:692
msgid "Translation Icon"
msgstr "翻譯圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:689
msgid "Tickets Icon"
msgstr "門票圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:688
msgid "Thumbs Up Icon"
msgstr "讚許圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:687
msgid "Thumbs Down Icon"
msgstr "倒讚圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:608
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:685
msgid "Text Icon"
msgstr "文字圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:684
msgid "Testimonial Icon"
msgstr "證言圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:683
msgid "Tagcloud Icon"
msgstr "標籤雲圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:682
msgid "Tag Icon"
msgstr "標籤圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:681
msgid "Tablet Icon"
msgstr "平板裝置圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:672
msgid "Store Icon"
msgstr "商店圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:671
msgid "Sticky Icon"
msgstr "固定圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:670
msgid "Star Half Icon"
msgstr "半星圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:669
msgid "Star Filled Icon"
msgstr "全星圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:668
msgid "Star Empty Icon"
msgstr "空星圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:666
msgid "Sos Icon"
msgstr "SOS 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:665
msgid "Sort Icon"
msgstr "排序圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:664
msgid "Smiley Icon"
msgstr "笑臉圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:663
msgid "Smartphone Icon"
msgstr "行動裝置圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:662
msgid "Slides Icon"
msgstr "投影片圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:659
msgid "Shield Icon"
msgstr "盾牌說明"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:656
msgid "Share Icon"
msgstr "分享圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:655
msgid "Search Icon"
msgstr "搜尋圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:654
msgid "Screen Options Icon"
msgstr "顯示項目設定圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:653
msgid "Schedule Icon"
msgstr "排程圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:648
msgid "Redo Icon"
msgstr "取消復原圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:646
msgid "Randomize Icon"
msgstr "隨機化圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:645
msgid "Products Icon"
msgstr "商品圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:642
msgid "Pressthis Icon"
msgstr "發佈至網站圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:641
msgid "Post Status Icon"
msgstr "文章狀態圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:640
msgid "Portfolio Icon"
msgstr "作品集圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:636
msgid "Plus Icon"
msgstr "加號圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:634
msgid "Playlist Video Icon"
msgstr "視訊播放清單圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:633
msgid "Playlist Audio Icon"
msgstr "音訊播放清單圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:631
msgid "Phone Icon"
msgstr "電話圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:629
msgid "Performance Icon"
msgstr "效能圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:627
msgid "Paperclip Icon"
msgstr "迴紋針圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:623
msgid "No Icon"
msgstr "否定圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:622
msgid "Networking Icon"
msgstr "關係圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:621
msgid "Nametag Icon"
msgstr "名牌圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:620
msgid "Move Icon"
msgstr "移動圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:618
msgid "Money Icon"
msgstr "財經圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:617
msgid "Minus Icon"
msgstr "減號圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:616
msgid "Migrate Icon"
msgstr "移轉圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:615
msgid "Microphone Icon"
msgstr "麥克風圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:610
msgid "Megaphone Icon"
msgstr "擴音器圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:600
msgid "Marker Icon"
msgstr "標記圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:599
msgid "Lock Icon"
msgstr "鎖定圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:597
msgid "Location Icon"
msgstr "位置圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:596
msgid "List View Icon"
msgstr "清單檢視圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:594
msgid "Lightbulb Icon"
msgstr "燈泡圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:593
msgid "Left Right Icon"
msgstr "向左向右圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:592
msgid "Layout Icon"
msgstr "版面配置圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:591
msgid "Laptop Icon"
msgstr "筆記型電腦圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:585
msgid "Info Icon"
msgstr "資訊圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:584
msgid "Index Card Icon"
msgstr "索引卡圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:573
msgid "ID Icon"
msgstr "識別證圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:570
msgid "Hidden Icon"
msgstr "隱藏圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:569
msgid "Heart Icon"
msgstr "心型圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:567
msgid "Hammer Icon"
msgstr "槌子圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:445
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:566
msgid "Groups Icon"
msgstr "群組圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:565
msgid "Grid View Icon"
msgstr "格狀檢視圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:560
msgid "Forms Icon"
msgstr "表單圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:550
msgid "Flag Icon"
msgstr "旗幟圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:549
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:576
msgid "Filter Icon"
msgstr "篩選圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:548
msgid "Feedback Icon"
msgstr "意見反應圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:547
msgid "Facebook (alt) Icon"
msgstr "Facebook (替代) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:546
msgid "Facebook Icon"
msgstr "Facebook 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:545
msgid "External Icon"
msgstr "外部圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:536
msgid "Email (alt) Icon"
msgstr "電子郵件 (替代) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:535
msgid "Email Icon"
msgstr "電子郵件圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:533
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:559
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:609
msgid "Video Icon"
msgstr "視訊圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:532
msgid "Unlink Icon"
msgstr "解除連結圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:531
msgid "Underline Icon"
msgstr "底線圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:529
msgid "Text Color Icon"
msgstr "文字色彩圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:528
msgid "Table Icon"
msgstr "表格圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:527
msgid "Strikethrough Icon"
msgstr "刪除線圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:526
msgid "Spellcheck Icon"
msgstr "拼字檢查圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:524
msgid "Remove Formatting Icon"
msgstr "移除格式化圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:523
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:557
msgid "Quote Icon"
msgstr "引文圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:522
msgid "Paste Word Icon"
msgstr "貼上字詞圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:521
msgid "Paste Text Icon"
msgstr "貼上文字圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:520
msgid "Paragraph Icon"
msgstr "段落圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:519
msgid "Outdent Icon"
msgstr "凸排圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:515
msgid "Kitchen Sink Icon"
msgstr "廚房水槽圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:514
msgid "Justify Icon"
msgstr "分散對齊圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:513
msgid "Italic Icon"
msgstr "斜體圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:512
msgid "Insert More Icon"
msgstr "插入更多圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:511
msgid "Indent Icon"
msgstr "縮排圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:510
msgid "Help Icon"
msgstr "使用說明圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:509
msgid "Expand Icon"
msgstr "放大圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:507
msgid "Contract Icon"
msgstr "縮小圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:506
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:603
msgid "Code Icon"
msgstr "程式碼圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:505
msgid "Break Icon"
msgstr "分行圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:504
msgid "Bold Icon"
msgstr "粗體圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:498
msgid "Edit Icon"
msgstr "編輯圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:496
msgid "Download Icon"
msgstr "下載圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:495
msgid "Dismiss Icon"
msgstr "關閉圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:494
msgid "Desktop Icon"
msgstr "桌面裝置圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:487
msgid "Dashboard Icon"
msgstr "控制台圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:470
msgid "Cloud Icon"
msgstr "雲端圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:469
msgid "Clock Icon"
msgstr "時鐘圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:468
msgid "Clipboard Icon"
msgstr "剪貼簿圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:467
msgid "Chart Pie Icon"
msgstr "圓形圖圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:466
msgid "Chart Line Icon"
msgstr "折線圖圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:465
msgid "Chart Bar Icon"
msgstr "橫條圖圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:464
msgid "Chart Area Icon"
msgstr "區域圖圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:463
msgid "Category Icon"
msgstr "分類圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:462
msgid "Cart Icon"
msgstr "購物車圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:461
msgid "Carrot Icon"
msgstr "胡蘿蔔圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:458
msgid "Camera Icon"
msgstr "相機圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:457
msgid "Calendar (alt) Icon"
msgstr "日曆 (替代) 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:456
msgid "Calendar Icon"
msgstr "日曆圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:453
msgid "Businesswoman Icon"
msgstr "女性商務人士圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:450
msgid "Building Icon"
msgstr "建築物圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:437
msgid "Book Icon"
msgstr "書籍圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:432
msgid "Backup Icon"
msgstr "備份圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:431
msgid "Awards Icon"
msgstr "獎牌圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:430
msgid "Art Icon"
msgstr "調色盤圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:427
msgid "Arrow Up Icon"
msgstr "向上箭號圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:424
msgid "Arrow Right Icon"
msgstr "向右箭號圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:421
msgid "Arrow Left Icon"
msgstr "向左箭號圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:418
msgid "Arrow Down Icon"
msgstr "向下箭號圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:417
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:601
msgid "Archive Icon"
msgstr "彙整圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:416
msgid "Analytics Icon"
msgstr "分析圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:413
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:503
msgid "Align Right Icon"
msgstr "靠右對齊圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:410
msgid "Align None Icon"
msgstr "無對齊圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:409
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:502
msgid "Align Left Icon"
msgstr "靠左對齊圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:407
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:501
msgid "Align Center Icon"
msgstr "置中對齊圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:406
msgid "Album Icon"
msgstr "相簿圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:404
msgid "Users Icon"
msgstr "使用者圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:403
msgid "Tools Icon"
msgstr "工具圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:399
msgid "Site Icon"
msgstr "網站圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:398
msgid "Settings Icon"
msgstr "設定圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:397
msgid "Post Icon"
msgstr "文章圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:396
msgid "Plugins Icon"
msgstr "外掛圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:395
msgid "Page Icon"
msgstr "頁面圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:394
msgid "Network Icon"
msgstr "網路圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:393
msgid "Multisite Icon"
msgstr "多站網路圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:392
msgid "Media Icon"
msgstr "媒體圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:391
msgid "Links Icon"
msgstr "連結圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:390
msgid "Home Icon"
msgstr "房屋圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:388
msgid "Customizer Icon"
msgstr "外觀自訂器圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:387
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:711
msgid "Comments Icon"
msgstr "留言圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:386
msgid "Collapse Icon"
msgstr "收合圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:385
msgid "Appearance Icon"
msgstr "外觀圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:389
msgid "Generic Icon"
msgstr "通用項目圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:321
msgid "Icon picker requires a value."
msgstr "圖示選擇器需要有值。"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:316
msgid "Icon picker requires an icon type."
msgstr "圖示選擇器需要圖示類型。"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:285
msgid ""
"The available icons matching your search query have been updated in the icon "
"picker below."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:284
msgid "No results found for that search term"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:266
msgid "Array"
msgstr "陣列"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:265
msgid "String"
msgstr "字串"
#. translators: %s - link to documentation
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:253
msgid "Specify the return format for the icon. %s"
msgstr "指定傳回的圖示格式。%s"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:238
msgid "Select where content editors can choose the icon from."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:211
msgid "The URL to the icon you'd like to use, or svg as Data URI"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:194
msgid "Browse Media Library"
msgstr "瀏覽媒體庫"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:185
msgid "The currently selected image preview"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:176
msgid "Click to change the icon in the Media Library"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:142
msgid "Search icons..."
msgstr "搜尋圖示..."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:53
msgid "Media Library"
msgstr "媒體庫"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:49
msgid "Dashicons"
msgstr "Dashicons 圖示"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:26
msgid ""
"An interactive UI for selecting an icon. Select from Dashicons, the media "
"library, or a standalone URL input."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:23
msgid "Icon Picker"
msgstr "圖示選擇器"
#: includes/class-acf-site-health.php:709
msgid "JSON Load Paths"
msgstr "JSON 載入路徑"
#: includes/class-acf-site-health.php:703
msgid "JSON Save Paths"
msgstr "JSON 儲存路徑"
#: includes/class-acf-site-health.php:694
msgid "Registered ACF Forms"
msgstr "已註冊的 ACF 表單"
#: includes/class-acf-site-health.php:688
msgid "Shortcode Enabled"
msgstr ""
#: includes/class-acf-site-health.php:680
msgid "Field Settings Tabs Enabled"
msgstr "欄位設定分頁已啟用"
#: includes/class-acf-site-health.php:672
msgid "Field Type Modal Enabled"
msgstr ""
#: includes/class-acf-site-health.php:664
msgid "Admin UI Enabled"
msgstr ""
#: includes/class-acf-site-health.php:655
msgid "Block Preloading Enabled"
msgstr ""
#: includes/class-acf-site-health.php:643
msgid "Blocks Per ACF Block Version"
msgstr ""
#: includes/class-acf-site-health.php:638
msgid "Blocks Per API Version"
msgstr ""
#: includes/class-acf-site-health.php:611
msgid "Registered ACF Blocks"
msgstr "已註冊的 ACF 區塊"
#: includes/class-acf-site-health.php:605
msgid "Light"
msgstr "精簡"
#: includes/class-acf-site-health.php:605
msgid "Standard"
msgstr "標準"
#: includes/class-acf-site-health.php:604
msgid "REST API Format"
msgstr "REST API 格式"
#: includes/class-acf-site-health.php:596
msgid "Registered Options Pages (PHP)"
msgstr "已註冊的設定頁面 (PHP)"
#: includes/class-acf-site-health.php:582
msgid "Registered Options Pages (JSON)"
msgstr "已註冊的設定頁面 (JSON)"
#: includes/class-acf-site-health.php:577
msgid "Registered Options Pages (UI)"
msgstr "已註冊的設定頁面 (使用者介面)"
#: includes/class-acf-site-health.php:547
msgid "Options Pages UI Enabled"
msgstr "設定頁面使用者介面已啟用"
#: includes/class-acf-site-health.php:539
msgid "Registered Taxonomies (JSON)"
msgstr "已註冊的分類法 (JSON)"
#: includes/class-acf-site-health.php:527
msgid "Registered Taxonomies (UI)"
msgstr "已註冊的分類法 (使用者介面)"
#: includes/class-acf-site-health.php:515
msgid "Registered Post Types (JSON)"
msgstr "已註冊的內容類型 (JSON)"
#: includes/class-acf-site-health.php:503
msgid "Registered Post Types (UI)"
msgstr "已註冊的內容類型 (使用者介面)"
#: includes/class-acf-site-health.php:490
msgid "Post Types and Taxonomies Enabled"
msgstr "內容類型及分類法已啟用"
#: includes/class-acf-site-health.php:483
msgid "Number of Third Party Fields by Field Type"
msgstr ""
#: includes/class-acf-site-health.php:478
msgid "Number of Fields by Field Type"
msgstr ""
#: includes/class-acf-site-health.php:445
msgid "Field Groups Enabled for GraphQL"
msgstr "已為 GraphQL 啟用欄位群組"
#: includes/class-acf-site-health.php:432
msgid "Field Groups Enabled for REST API"
msgstr "已為 REST API 啟用欄位群組"
#: includes/class-acf-site-health.php:420
msgid "Registered Field Groups (JSON)"
msgstr "已註冊的欄位群組 (JSON)"
#: includes/class-acf-site-health.php:408
msgid "Registered Field Groups (PHP)"
msgstr "已註冊的欄位群組 (PHP)"
#: includes/class-acf-site-health.php:396
msgid "Registered Field Groups (UI)"
msgstr "已註冊的欄位群組 (使用者介面)"
#: includes/class-acf-site-health.php:384
msgid "Active Plugins"
msgstr "已啟用的外掛"
#: includes/class-acf-site-health.php:358
msgid "Parent Theme"
msgstr "上層佈景主題"
#: includes/class-acf-site-health.php:347
msgid "Active Theme"
msgstr "目前使用的佈景主題"
#: includes/class-acf-site-health.php:338
msgid "Is Multisite"
msgstr "是多站網路"
#: includes/class-acf-site-health.php:333
msgid "MySQL Version"
msgstr "MySQL 版本"
#: includes/class-acf-site-health.php:328
msgid "WordPress Version"
msgstr "WordPress 版本"
#: includes/class-acf-site-health.php:321
msgid "Subscription Expiry Date"
msgstr ""
#: includes/class-acf-site-health.php:313
msgid "License Status"
msgstr ""
#: includes/class-acf-site-health.php:308
msgid "License Type"
msgstr ""
#: includes/class-acf-site-health.php:303
msgid "Licensed URL"
msgstr ""
#: includes/class-acf-site-health.php:297
msgid "License Activated"
msgstr ""
#: includes/class-acf-site-health.php:286
msgid "Free"
msgstr "免費版"
#: includes/class-acf-site-health.php:285
msgid "Plugin Type"
msgstr "外掛類型"
#: includes/class-acf-site-health.php:280
msgid "Plugin Version"
msgstr "外掛版本"
#: includes/class-acf-site-health.php:251
msgid ""
"This section contains debug information about your ACF configuration which "
"can be useful to provide to support."
msgstr ""
#: includes/assets.php:373
msgid "An ACF Block on this page requires attention before you can save."
msgstr ""
#. translators: %s - The clear log button opening HTML tag. %s - The closing
#. HTML tag.
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:63
msgid ""
"This data is logged as we detect values that have been changed during "
"output. %1$sClear log and dismiss%2$s after escaping the values in your "
"code. The notice will reappear if we detect changed values again."
msgstr ""
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:25
msgid "Dismiss permanently"
msgstr "永久關閉"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:220
msgid "Instructions for content editors. Shown when submitting data."
msgstr "提供給內容編輯的操作說明,提交資料時顯示。"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:143
msgid "Has no term selected"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:142
msgid "Has any term selected"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:141
msgid "Terms do not contain"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:140
msgid "Terms contain"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:139
msgid "Term is not equal to"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:138
msgid "Term is equal to"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:137
msgid "Has no user selected"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:136
msgid "Has any user selected"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:135
msgid "Users do not contain"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:134
msgid "Users contain"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:133
msgid "User is not equal to"
msgstr "不等於使用者不等於"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:132
msgid "User is equal to"
msgstr "等於使用者等於"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:131
msgid "Has no page selected"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:130
msgid "Has any page selected"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:129
msgid "Pages do not contain"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:128
msgid "Pages contain"
msgstr "頁面包含"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:127
msgid "Page is not equal to"
msgstr "頁面不等於"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:126
msgid "Page is equal to"
msgstr "等於頁面等於"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:125
msgid "Has no relationship selected"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:124
msgid "Has any relationship selected"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:123
msgid "Has no post selected"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:122
msgid "Has any post selected"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:121
msgid "Posts do not contain"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:120
msgid "Posts contain"
msgstr "文章包含"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:119
msgid "Post is not equal to"
msgstr "文章不等於"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:118
msgid "Post is equal to"
msgstr "文章等於"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:117
msgid "Relationships do not contain"
msgstr "關聯內容不包含"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:116
msgid "Relationships contain"
msgstr "關聯內容包含"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:115
msgid "Relationship is not equal to"
msgstr "關聯內容不等於"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:114
msgid "Relationship is equal to"
msgstr "關聯內容等於"
#: includes/Blocks/Bindings.php:35
msgctxt "The core ACF block binding source name for fields on the current page"
msgid "ACF Fields"
msgstr "ACF 欄位"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:14
msgid "ACF PRO Feature"
msgstr "ACF Pro 功能"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:10
msgid "Renew PRO to Unlock"
msgstr "續訂 Pro 版約期授權以啟用相關功能"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:8
msgid "Renew PRO License"
msgstr "續訂 Pro 版約期授權"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:41
msgid "PRO fields cannot be edited without an active license."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:232
msgid ""
"Please activate your ACF PRO license to edit field groups assigned to an ACF "
"Block."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:231
msgid "Please activate your ACF PRO license to edit this options page."
msgstr ""
#: includes/api/api-template.php:385 includes/api/api-template.php:439
msgid ""
"Returning escaped HTML values is only possible when format_value is also "
"true. The field values have not been returned for security."
msgstr ""
#: includes/api/api-template.php:46 includes/api/api-template.php:251
#: includes/api/api-template.php:947
msgid ""
"Returning an escaped HTML value is only possible when format_value is also "
"true. The field value has not been returned for security."
msgstr ""
#. translators: %1$s - name of the ACF plugin. %2$s - Link to documentation.
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:32
msgid ""
"%1$s ACF now automatically escapes unsafe HTML when rendered by "
"<code>the_field</code> or the ACF shortcode. We've detected the output of "
"some of your fields has been modified by this change, but this may not be a "
"breaking change. %2$s."
msgstr ""
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:27
msgid "Please contact your site administrator or developer for more details."
msgstr ""
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:5
msgid "Learn&nbsp;more"
msgstr "進一步了解"
#: includes/admin/admin.php:63
msgid "Hide&nbsp;details"
msgstr "隱藏詳細資料"
#: includes/admin/admin.php:62 includes/admin/views/escaped-html-notice.php:24
msgid "Show&nbsp;details"
msgstr "顯示詳細資料"
#. translators: %1$s - The selector used %2$s The field name 3%$s The parent
#. function name
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:49
msgid "%1$s (%2$s) - rendered via %3$s"
msgstr "%1$s (%2$s) - 透過 %3$s 轉譯"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:226
msgid "Renew ACF PRO License"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:17
msgid "Renew License"
msgstr "續訂授權"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:14
msgid "Manage License"
msgstr "管理授權"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:102
msgid "'High' position not supported in the Block Editor"
msgstr ""
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:30
msgid "Upgrade to ACF PRO"
msgstr "升級至 ACF Pro"
#. translators: %s URL to ACF options pages documentation
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:7
msgid ""
"ACF <a href=\"%s\" target=\"_blank\">options pages</a> are custom admin "
"pages for managing global settings via fields. You can create multiple pages "
"and sub-pages."
msgstr ""
#: includes/admin/views/global/header.php:35
msgid "Add Options Page"
msgstr "新增設定頁面"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:708
msgid "In the editor used as the placeholder of the title."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:707
msgid "Title Placeholder"
msgstr "標題預留位置"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:97
msgid "4 Months Free"
msgstr ""
#. translators: %s - A singular label for a post type or taxonomy.
#: includes/admin/views/global/form-top.php:59
msgid "(Duplicated from %s)"
msgstr "(已從 [%s] 再製)"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:289
msgid "Select Options Pages"
msgstr "選取設定頁面"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:107
msgid "Duplicate taxonomy"
msgstr "再製分類法"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:106
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:106
msgid "Create taxonomy"
msgstr "建立分類法"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:105
msgid "Duplicate post type"
msgstr "再製內容類型"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:104
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:108
msgid "Create post type"
msgstr "建立內容類型"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:103
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:105
msgid "Link field groups"
msgstr "連結欄位群組"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:102
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:104
msgid "Add fields"
msgstr "新增欄位"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:147
msgid "This Field"
msgstr "這個欄位"
#: includes/admin/admin.php:352
msgid "ACF PRO"
msgstr ""
#: includes/admin/admin.php:350
msgid "Feedback"
msgstr ""
#: includes/admin/admin.php:348
msgid "Support"
msgstr ""
#. translators: This text is prepended by a link to ACF's website, and appended
#. by a link to WP Engine's website.
#: includes/admin/admin.php:323
msgid "is developed and maintained by"
msgstr ""
#. translators: %s - either "post type" or "taxonomy"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:313
msgid "Add this %s to the location rules of the selected field groups."
msgstr ""
#. translators: %s the URL to ACF's bidirectional relationship documentation
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:272
msgid ""
"Enabling the bidirectional setting allows you to update a value in the "
"target fields for each value selected for this field, adding or removing the "
"Post ID, Taxonomy ID or User ID of the item being updated. For more "
"information, please read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</"
"a>."
msgstr ""
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:248
msgid ""
"Select field(s) to store the reference back to the item being updated. You "
"may select this field. Target fields must be compatible with where this "
"field is being displayed. For example, if this field is displayed on a "
"Taxonomy, your target field should be of type Taxonomy"
msgstr ""
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:247
msgid "Target Field"
msgstr "目標欄位"
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:221
msgid "Update a field on the selected values, referencing back to this ID"
msgstr ""
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:220
msgid "Bidirectional"
msgstr ""
#. translators: %s A field type name, such as "Relationship"
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:193
msgid "%s Field"
msgstr "[%s] 欄位"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:498
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:411
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:378
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:111
msgid "Select Multiple"
msgstr ""
#: includes/admin/views/global/navigation.php:238
msgid "WP Engine logo"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:58
msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 32 characters."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1156
msgid "The capability name for assigning terms of this taxonomy."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1155
msgid "Assign Terms Capability"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1139
msgid "The capability name for deleting terms of this taxonomy."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1138
msgid "Delete Terms Capability"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1122
msgid "The capability name for editing terms of this taxonomy."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1121
msgid "Edit Terms Capability"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1105
msgid "The capability name for managing terms of this taxonomy."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1104
msgid "Manage Terms Capability"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:929
msgid ""
"Sets whether posts should be excluded from search results and taxonomy "
"archive pages."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:78
msgid "More Tools from WP Engine"
msgstr ""
#. translators: %s - WP Engine logo
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:73
msgid "Built for those that build with WordPress, by the team at %s"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:6
msgid "View Pricing & Upgrade"
msgstr "檢視價格並升級"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:3
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:29
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:248
msgid "Learn More"
msgstr "進一步了解"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:28
msgid ""
"Speed up your workflow and develop better websites with features like ACF "
"Blocks and Options Pages, and sophisticated field types like Repeater, "
"Flexible Content, Clone, and Gallery."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:2
msgid "Unlock Advanced Features and Build Even More with ACF PRO"
msgstr ""
#. translators: %s - singular label of post type/taxonomy, i.e. "Movie"/"Genre"
#: includes/admin/views/global/form-top.php:19
msgid "%s fields"
msgstr "[%s] 欄位"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:267
msgid "No terms"
msgstr "沒有分類法詞彙"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:240
msgid "No post types"
msgstr "沒有內容類型"
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:264
msgid "No posts"
msgstr "沒有文章"
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:238
msgid "No taxonomies"
msgstr "沒有分類法"
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:183
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:182
msgid "No field groups"
msgstr "沒有欄位群組"
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:255
msgid "No fields"
msgstr "沒有欄位"
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:128
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:147
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:146
msgid "No description"
msgstr "沒有內容說明"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:465
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:374
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:573
msgid "Any post status"
msgstr "任何文章狀態"
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:288
msgid ""
"This taxonomy key is already in use by another taxonomy registered outside "
"of ACF and cannot be used."
msgstr ""
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:284
msgid ""
"This taxonomy key is already in use by another taxonomy in ACF and cannot be "
"used."
msgstr ""
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:256
msgid ""
"The taxonomy key must only contain lower case alphanumeric characters, "
"underscores or dashes."
msgstr ""
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:251
msgid "The taxonomy key must be under 32 characters."
msgstr ""
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:99
msgid "No Taxonomies found in Trash"
msgstr "在回收桶中找不到符合條件的分類法。"
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:98
msgid "No Taxonomies found"
msgstr "找不到符合條件的分類法。"
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:97
msgid "Search Taxonomies"
msgstr "搜尋分類法"
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:96
msgid "View Taxonomy"
msgstr "檢視分類法"
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:95
msgid "New Taxonomy"
msgstr "新增分類法"
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:94
msgid "Edit Taxonomy"
msgstr "編輯分類法"
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:93
msgid "Add New Taxonomy"
msgstr "新增分類法"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:100
msgid "No Post Types found in Trash"
msgstr "在回收桶中找不到符合條件的內容類型。"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:99
msgid "No Post Types found"
msgstr "找不到符合條件的內容類型。"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:98
msgid "Search Post Types"
msgstr "搜尋內容類型"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:97
msgid "View Post Type"
msgstr "檢視內容類型"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:96
msgid "New Post Type"
msgstr "新增內容類型"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:95
msgid "Edit Post Type"
msgstr "編輯內容類型"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:94
msgid "Add New Post Type"
msgstr "新增內容類型"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:366
msgid ""
"This post type key is already in use by another post type registered outside "
"of ACF and cannot be used."
msgstr ""
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:361
msgid ""
"This post type key is already in use by another post type in ACF and cannot "
"be used."
msgstr ""
#. translators: %s a link to WordPress.org's Reserved Terms page
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:339
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:262
msgid ""
"This field must not be a WordPress <a href=\"%s\" target=\"_blank\">reserved "
"term</a>."
msgstr ""
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:333
msgid ""
"The post type key must only contain lower case alphanumeric characters, "
"underscores or dashes."
msgstr ""
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:328
msgid "The post type key must be under 20 characters."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:24
msgid "We do not recommend using this field in ACF Blocks."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:24
msgid ""
"Displays the WordPress WYSIWYG editor as seen in Posts and Pages allowing "
"for a rich text-editing experience that also allows for multimedia content."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:22
msgid "WYSIWYG Editor"
msgstr "所見即所得編輯器"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:17
msgid ""
"Allows the selection of one or more users which can be used to create "
"relationships between data objects."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:20
msgid "A text input specifically designed for storing web addresses."
msgstr "用於儲存網站網址的文字輸入。"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:56
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:19
msgid "URL"
msgstr "網址"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:24
msgid ""
"A toggle that allows you to pick a value of 1 or 0 (on or off, true or "
"false, etc). Can be presented as a stylized switch or checkbox."
msgstr ""
"讓使用者選取 1 或 0 值的開關 (On 或 Off、True 或 False 等),可呈現為經過樣式"
"化的開關或核取方塊。"
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:24
msgid ""
"An interactive UI for picking a time. The time format can be customized "
"using the field settings."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:23
msgid "A basic textarea input for storing paragraphs of text."
msgstr "基本文字區域輸入,可用於儲存文字段落。"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:23
msgid "A basic text input, useful for storing single string values."
msgstr "基本文字輸入,可用於儲存單一字串值。"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:22
msgid ""
"Allows the selection of one or more taxonomy terms based on the criteria and "
"options specified in the fields settings."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:25
msgid ""
"Allows you to group fields into tabbed sections in the edit screen. Useful "
"for keeping fields organized and structured."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:24
msgid "A dropdown list with a selection of choices that you specify."
msgstr "包含指定選項的下拉式清單。"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:19
msgid ""
"A dual-column interface to select one or more posts, pages, or custom post "
"type items to create a relationship with the item that you're currently "
"editing. Includes options to search and filter."
msgstr ""
"可選取一或多篇文章、頁面或自訂內容類型項目與使用者目前編輯的項目建立關聯內容"
"的雙欄介面。包含搜尋及篩選功能的選項。"
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:23
msgid ""
"An input for selecting a numerical value within a specified range using a "
"range slider element."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:24
msgid ""
"A group of radio button inputs that allows the user to make a single "
"selection from values that you specify."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:17
msgid ""
"An interactive and customizable UI for picking one or many posts, pages or "
"post type items with the option to search. "
msgstr ""
"使用互動式、可自訂且具備搜尋選項的使用者介面選取一或多篇文章、頁面或自訂內容"
"類型項目。"
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:23
msgid "An input for providing a password using a masked field."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:457
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:366
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:565
msgid "Filter by Post Status"
msgstr "依據文章狀態篩選"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:24
msgid ""
"An interactive dropdown to select one or more posts, pages, custom post type "
"items or archive URLs, with the option to search."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:24
msgid ""
"An interactive component for embedding videos, images, tweets, audio and "
"other content by making use of the native WordPress oEmbed functionality."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:23
msgid "An input limited to numerical values."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:25
msgid ""
"Used to display a message to editors alongside other fields. Useful for "
"providing additional context or instructions around your fields."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:24
msgid ""
"Allows you to specify a link and its properties such as title and target "
"using the WordPress native link picker."
msgstr ""
"讓使用者使用 WordPress 原生連結選擇器指定連結及連結的標題、目標網址等屬性。"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:24
msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose images."
msgstr "使用原生 WordPress 媒體選擇器以上傳或選取圖片。"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:24
msgid ""
"Provides a way to structure fields into groups to better organize the data "
"and the edit screen."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:24
msgid ""
"An interactive UI for selecting a location using Google Maps. Requires a "
"Google Maps API key and additional configuration to display correctly."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:24
msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose files."
msgstr "使用原生 WordPress 媒體選擇器以上傳或選取檔案。"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:23
msgid "A text input specifically designed for storing email addresses."
msgstr "用於儲存電子郵件地址的文字輸入。"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:24
msgid ""
"An interactive UI for picking a date and time. The date return format can be "
"customized using the field settings."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:24
msgid ""
"An interactive UI for picking a date. The date return format can be "
"customized using the field settings."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:24
msgid "An interactive UI for selecting a color, or specifying a Hex value."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:24
msgid ""
"A group of checkbox inputs that allow the user to select one, or multiple "
"values that you specify."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:25
msgid ""
"A group of buttons with values that you specify, users can choose one option "
"from the values provided."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:26
msgid ""
"Allows you to group and organize custom fields into collapsable panels that "
"are shown while editing content. Useful for keeping large datasets tidy."
msgstr ""
#: includes/fields.php:449
msgid ""
"This provides a solution for repeating content such as slides, team members, "
"and call-to-action tiles, by acting as a parent to a set of subfields which "
"can be repeated again and again."
msgstr ""
#: includes/fields.php:439
msgid ""
"This provides an interactive interface for managing a collection of "
"attachments. Most settings are similar to the Image field type. Additional "
"settings allow you to specify where new attachments are added in the gallery "
"and the minimum/maximum number of attachments allowed."
msgstr ""
#: includes/fields.php:429
msgid ""
"This provides a simple, structured, layout-based editor. The Flexible "
"Content field allows you to define, create and manage content with total "
"control by using layouts and subfields to design the available blocks."
msgstr ""
#: includes/fields.php:419
msgid ""
"This allows you to select and display existing fields. It does not duplicate "
"any fields in the database, but loads and displays the selected fields at "
"run-time. The Clone field can either replace itself with the selected fields "
"or display the selected fields as a group of subfields."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:25
msgctxt "noun"
msgid "Clone"
msgstr "分身"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:86
#: includes/class-acf-site-health.php:286 includes/fields.php:331
msgid "PRO"
msgstr ""
#: includes/fields.php:329 includes/fields.php:386
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:90
msgid "JSON (newer)"
msgstr ""
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:86
msgid "Original"
msgstr ""
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:60
msgid "Invalid post ID."
msgstr "無效的文章 ID。"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:52
msgid "Invalid post type selected for review."
msgstr ""
#: includes/admin/views/global/navigation.php:189
msgid "More"
msgstr "更多功能"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:96
msgid "Tutorial"
msgstr ""
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:73
msgid "Select Field"
msgstr "選取欄位"
#. translators: %s: A link to the popular fields used in ACF
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:60
msgid "Try a different search term or browse %s"
msgstr ""
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:57
msgid "Popular fields"
msgstr "常用欄位"
#. translators: %s: The invalid search term
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:50
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:155
msgid "No search results for '%s'"
msgstr "找不到「%s」的搜尋結果"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:23
msgid "Search fields..."
msgstr "搜尋欄位..."
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:21
msgid "Select Field Type"
msgstr "選擇欄位類型"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:4
msgid "Popular"
msgstr "常用"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:15
msgid "Add Taxonomy"
msgstr "新增分類法"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:14
msgid "Create custom taxonomies to classify post type content"
msgstr "建立自訂分類法便能為內容類型的內容分類。"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:13
msgid "Add Your First Taxonomy"
msgstr "新增第一個分類法"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:122
msgid "Hierarchical taxonomies can have descendants (like categories)."
msgstr "階層式分類法可以有下層項目 (例如核心程式內建的 [分類] 分類法)。"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:107
msgid "Makes a taxonomy visible on the frontend and in the admin dashboard."
msgstr "讓分類法顯示於網站前端及管理後台的控制台。"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:91
msgid "One or many post types that can be classified with this taxonomy."
msgstr "一或多個可以使用這個分類法進行分類的內容類型。"
#. translators: example taxonomy
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:60
msgid "genre"
msgstr "genre"
#. translators: example taxonomy
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:42
msgid "Genre"
msgstr "影音內容類型"
#. translators: example taxonomy
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:25
msgid "Genres"
msgstr "影音內容類型"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1231
msgid ""
"Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Terms_Controller `."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1175
msgid "Expose this post type in the REST API."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1075
msgid "Customize the query variable name"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1048
msgid ""
"Terms can be accessed using the non-pretty permalink, e.g., {query_var}"
"={term_slug}."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1001
msgid "Parent-child terms in URLs for hierarchical taxonomies."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:961
msgid "Customize the slug used in the URL"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:944
msgid "Permalinks for this taxonomy are disabled."
msgstr ""
#. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:941
msgid ""
"Rewrite the URL using the taxonomy key as the slug. Your permalink structure "
"will be"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:933
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1050
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:57
msgid "Taxonomy Key"
msgstr "分類法索引鍵"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:931
msgid "Select the type of permalink to use for this taxonomy."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:916
msgid "Display a column for the taxonomy on post type listing screens."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:915
msgid "Show Admin Column"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:902
msgid "Show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:901
msgid "Quick Edit"
msgstr "快速編輯"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:888
msgid "List the taxonomy in the Tag Cloud Widget controls."
msgstr "在 [標籤雲] 小工具控制項中列出分類法。"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:887
msgid "Tag Cloud"
msgstr "標籤雲"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:842
msgid ""
"A PHP function name to be called for sanitizing taxonomy data saved from a "
"meta box."
msgstr "清理中繼資料區塊儲存的分類法資料時會呼叫的 PHP 函式名稱。"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:841
msgid "Meta Box Sanitization Callback"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:821
msgid "Register Meta Box Callback"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:752
msgid "No Meta Box"
msgstr "沒有中繼資料區塊。"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:751
msgid "Custom Meta Box"
msgstr "自訂中繼資料區塊"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:768
msgid ""
"Controls the meta box on the content editor screen. By default, the "
"Categories meta box is shown for hierarchical taxonomies, and the Tags meta "
"box is shown for non-hierarchical taxonomies."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:767
msgid "Meta Box"
msgstr "中繼資料區塊"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:746
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:773
msgid "Categories Meta Box"
msgstr "分類中繼資料區塊"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:745
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:772
msgid "Tags Meta Box"
msgstr "標籤中繼資料區塊"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:704
msgid "A link to a tag"
msgstr "標籤的連結"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:703
msgid "Describes a navigation link block variation used in the block editor."
msgstr ""
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:698
msgid "A link to a %s"
msgstr "[%s] 的連結"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:683
msgid "Tag Link"
msgstr "標籤連結"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:682
msgid ""
"Assigns a title for navigation link block variation used in the block editor."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:663
msgid "← Go to tags"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:662
msgid ""
"Assigns the text used to link back to the main index after updating a term."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:661
msgid "Back To Items"
msgstr ""
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:657
msgid "← Go to %s"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:642
msgid "Tags list"
msgstr "標籤清單"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:641
msgid "Assigns text to the table hidden heading."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:622
msgid "Tags list navigation"
msgstr "標籤清單導覽"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:621
msgid "Assigns text to the table pagination hidden heading."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:597
msgid "Filter by category"
msgstr "依據分類篩選"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:596
msgid "Assigns text to the filter button in the posts lists table."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:595
msgid "Filter By Item"
msgstr "依據項目篩選"
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:591
msgid "Filter by %s"
msgstr "依據 [%s] 篩選"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:575
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:576
msgid ""
"The description is not prominent by default; however, some themes may show "
"it."
msgstr ""
"[內容說明] 欄位中的資料預設不會顯示,但有些佈景主題在其版面的特定位置會顯示這"
"些資料。"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:574
msgid "Describes the Description field on the Edit Tags screen."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:573
msgid "Description Field Description"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:554
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:555
msgid ""
"Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, "
"would be the parent of Bebop and Big Band"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:553
msgid "Describes the Parent field on the Edit Tags screen."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:552
msgid "Parent Field Description"
msgstr "上層欄位內容說明"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:538
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:539
msgid ""
"The \"slug\" is the URL-friendly version of the name. It is usually all "
"lower case and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:537
msgid "Describes the Slug field on the Edit Tags screen."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:536
msgid "Slug Field Description"
msgstr "代稱欄位內容說明"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:522
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:523
msgid "The name is how it appears on your site"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:521
msgid "Describes the Name field on the Edit Tags screen."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:520
msgid "Name Field Description"
msgstr "名稱欄位內容說明"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:507
msgid "No tags"
msgstr "沒有標籤"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:506
msgid ""
"Assigns the text displayed in the posts and media list tables when no tags "
"or categories are available."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:505
msgid "No Terms"
msgstr ""
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:501
msgid "No %s"
msgstr "沒有 [%s]"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:486
msgid "No tags found"
msgstr "找不到符合條件的標籤。"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:485
msgid ""
"Assigns the text displayed when clicking the 'choose from most used' text in "
"the taxonomy meta box when no tags are available, and assigns the text used "
"in the terms list table when there are no items for a taxonomy."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:484
msgid "Not Found"
msgstr "找不到"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:463
msgid "Assigns text to the Title field of the Most Used tab."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:462
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:464
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:465
msgid "Most Used"
msgstr "最常使用"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:444
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "從最常使用的標籤中選取"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:443
msgid ""
"Assigns the 'choose from most used' text used in the meta box when "
"JavaScript is disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:442
msgid "Choose From Most Used"
msgstr ""
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:438
msgid "Choose from the most used %s"
msgstr "從最常使用的 [%s] 中選取"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:418
msgid "Add or remove tags"
msgstr "新增或移除標籤"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:417
msgid ""
"Assigns the add or remove items text used in the meta box when JavaScript is "
"disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:416
msgid "Add Or Remove Items"
msgstr ""
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:412
msgid "Add or remove %s"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:392
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "請使用逗號分隔多個標籤"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:391
msgid ""
"Assigns the separate item with commas text used in the taxonomy meta box. "
"Only used on non-hierarchical taxonomies."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:390
msgid "Separate Items With Commas"
msgstr ""
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:386
msgid "Separate %s with commas"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:366
msgid "Popular Tags"
msgstr "常用標籤"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:365
msgid "Assigns popular items text. Only used for non-hierarchical taxonomies."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:364
msgid "Popular Items"
msgstr "常用項目"
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:361
msgid "Popular %s"
msgstr "常用 [%s]"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:347
msgid "Search Tags"
msgstr "搜尋標籤"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:346
msgid "Assigns search items text."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:323
msgid "Parent Category:"
msgstr "上層分類:"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:322
msgid "Assigns parent item text, but with a colon (:) added to the end."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:321
msgid "Parent Item With Colon"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:298
msgid "Parent Category"
msgstr "上層分類"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:297
msgid "Assigns parent item text. Only used on hierarchical taxonomies."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:296
msgid "Parent Item"
msgstr "上層項目"
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:293
msgid "Parent %s"
msgstr "上層 [%s]"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:278
msgid "New Tag Name"
msgstr "新增標籤名稱"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:277
msgid "Assigns the new item name text."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:276
msgid "New Item Name"
msgstr "新增項目名稱"
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:273
msgid "New %s Name"
msgstr "新增 [%s] 名稱"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:258
msgid "Add New Tag"
msgstr "新增標籤"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:257
msgid "Assigns the add new item text."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:238
msgid "Update Tag"
msgstr "更新標籤"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:237
msgid "Assigns the update item text."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:236
msgid "Update Item"
msgstr "更新項目"
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:233
msgid "Update %s"
msgstr "更新 [%s]"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:218
msgid "View Tag"
msgstr "檢視標籤"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:217
msgid "In the admin bar to view term during editing."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:198
msgid "Edit Tag"
msgstr "編輯標籤"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:197
msgid "At the top of the editor screen when editing a term."
msgstr "編輯分類法詞彙時在編輯畫面頂端的功能提示名稱。"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:178
msgid "All Tags"
msgstr "全部標籤"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:177
msgid "Assigns the all items text."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:158
msgid "Assigns the menu name text."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:157
msgid "Menu Label"
msgstr "選單標籤"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:131
msgid "Active taxonomies are enabled and registered with WordPress."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:115
msgid "A descriptive summary of the taxonomy."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:95
msgid "A descriptive summary of the term."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:94
msgid "Term Description"
msgstr "分類法詞彙內容說明"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:76
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed."
msgstr ""
"請使用英文及數字字元撰寫單一字組;不可使用空格,但可使用底線 _ 及破折號 -。"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:75
msgid "Term Slug"
msgstr "分類法詞彙代稱"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:56
msgid "The name of the default term."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:55
msgid "Term Name"
msgstr "分類法詞彙名稱"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:41
msgid ""
"Create a term for the taxonomy that cannot be deleted. It will not be "
"selected for posts by default."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:40
msgid "Default Term"
msgstr "預設分類法詞彙"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:28
msgid ""
"Whether terms in this taxonomy should be sorted in the order they are "
"provided to `wp_set_object_terms()`."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:27
msgid "Sort Terms"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:14
msgid "Add Post Type"
msgstr "新增內容類型"
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:13
msgid ""
"Expand the functionality of WordPress beyond standard posts and pages with "
"custom post types."
msgstr "使用自訂內容類型便能將 WordPress 的功能擴充至標準文章及頁面之外。"
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:12
msgid "Add Your First Post Type"
msgstr "新增第一個內容類型"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:136
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:135
msgid "I know what I'm doing, show me all the options."
msgstr "已了解進階組態的影響,請顯示全部選項。"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:135
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:134
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "進階組態"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:123
msgid "Hierarchical post types can have descendants (like pages)."
msgstr "階層式內容類型可以有下層項目 (例如核心程式內建的 [頁面] 內容類型)。"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:122
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1000
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:121
msgid "Hierarchical"
msgstr "階層式"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:107
msgid "Visible on the frontend and in the admin dashboard."
msgstr "顯示於網站前端及管理後台的控制台。"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:106
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:106
msgid "Public"
msgstr "公開"
#. translators: example post type
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:59
msgid "movie"
msgstr "movie"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:57
msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 20 characters."
msgstr "僅能使用小寫字母、底線 _ 及破折號 -,最多 20 個字元。"
#. translators: example post type
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:41
msgid "Movie"
msgstr "電影"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:39
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:40
msgid "Singular Label"
msgstr "單數型標籤"
#. translators: example post type
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:24
msgid "Movies"
msgstr "電影"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:22
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:23
msgid "Plural Label"
msgstr "複數型標籤 (中文名詞無複數型)"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1313
msgid ""
"Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Posts_Controller`."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1312
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1230
msgid "Controller Class"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1294
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1211
msgid "The namespace part of the REST API URL."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1293
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1210
msgid "Namespace Route"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1275
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1192
msgid "The base URL for the post type REST API URLs."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1274
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1191
msgid "Base URL"
msgstr "起點網址"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1260
msgid ""
"Exposes this post type in the REST API. Required to use the block editor."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1259
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1174
msgid "Show In REST API"
msgstr "在 REST API 中顯示"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1238
msgid "Customize the query variable name."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1237
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1074
msgid "Query Variable"
msgstr "查詢變數"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1215
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1052
msgid "No Query Variable Support"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1214
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1051
msgid "Custom Query Variable"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1211
msgid ""
"Items can be accessed using the non-pretty permalink, eg. {post_type}"
"={post_slug}."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1210
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1047
msgid "Query Variable Support"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1185
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1023
msgid "URLs for an item and items can be accessed with a query string."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1184
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1022
msgid "Publicly Queryable"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1163
msgid "Custom slug for the Archive URL."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1162
msgid "Archive Slug"
msgstr "彙整代稱"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1149
msgid ""
"Has an item archive that can be customized with an archive template file in "
"your theme."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1148
msgid "Archive"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1128
msgid "Pagination support for the items URLs such as the archives."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1127
msgid "Pagination"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1110
msgid "RSS feed URL for the post type items."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1109
msgid "Feed URL"
msgstr "資訊提供網址"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1091
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:981
msgid ""
"Alters the permalink structure to add the `WP_Rewrite::$front` prefix to "
"URLs."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1090
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:980
msgid "Front URL Prefix"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1071
msgid "Customize the slug used in the URL."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1070
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:960
msgid "URL Slug"
msgstr "網址代稱"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1054
msgid "Permalinks for this post type are disabled."
msgstr ""
#. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1053
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:943
msgid ""
"Rewrite the URL using a custom slug defined in the input below. Your "
"permalink structure will be"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1045
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:935
msgid "No Permalink (prevent URL rewriting)"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1044
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:934
msgid "Custom Permalink"
msgstr "自訂永久連結"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1043
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1213
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:56
msgid "Post Type Key"
msgstr "內容類型索引鍵"
#. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1041
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1051
msgid ""
"Rewrite the URL using the post type key as the slug. Your permalink "
"structure will be"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1039
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:930
msgid "Permalink Rewrite"
msgstr "永久連結重寫"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1025
msgid "Delete items by a user when that user is deleted."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1024
msgid "Delete With User"
msgstr "與使用者一併刪除"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1010
msgid "Allow the post type to be exported from 'Tools' > 'Export'."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1009
msgid "Can Export"
msgstr "可以匯出"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:978
msgid "Optionally provide a plural to be used in capabilities."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:977
msgid "Plural Capability Name"
msgstr "複數型權限名稱"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:959
msgid "Choose another post type to base the capabilities for this post type."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:958
msgid "Singular Capability Name"
msgstr "單數型權限名稱"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:944
msgid ""
"By default the capabilities of the post type will inherit the 'Post' "
"capability names, eg. edit_post, delete_posts. Enable to use post type "
"specific capabilities, eg. edit_{singular}, delete_{plural}."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:943
msgid "Rename Capabilities"
msgstr "重新命名權限"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:928
msgid "Exclude From Search"
msgstr "從搜尋結果中排除"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:915
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:874
msgid ""
"Allow items to be added to menus in the 'Appearance' > 'Menus' screen. Must "
"be turned on in 'Screen options'."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:914
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:873
msgid "Appearance Menus Support"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:896
msgid "Appears as an item in the 'New' menu in the admin bar."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:895
msgid "Show In Admin Bar"
msgstr "在工具列中顯示"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:861
msgid "Custom Meta Box Callback"
msgstr "自訂中繼資料回呼"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:822
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:611
msgid "Menu Icon"
msgstr "選單圖示"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:778
msgid "The position in the sidebar menu in the admin dashboard."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:777
msgid "Menu Position"
msgstr "選單位置"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:759
msgid ""
"By default the post type will get a new top level item in the admin menu. If "
"an existing top level item is supplied here, the post type will be added as "
"a submenu item under it."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:758
msgid "Admin Menu Parent"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:739
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:734
msgid "Admin editor navigation in the sidebar menu."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:738
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:733
msgid "Show In Admin Menu"
msgstr "在管理選單中顯示"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:725
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:719
msgid "Items can be edited and managed in the admin dashboard."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:724
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:718
msgid "Show In UI"
msgstr "在使用者介面中顯示"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:694
msgid "A link to a post."
msgstr "文章的連結。"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:693
msgid "Description for a navigation link block variation."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:692
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:702
msgid "Item Link Description"
msgstr "項目連結內容說明"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:688
msgid "A link to a %s."
msgstr "[%s] 的連結。"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:673
msgid "Post Link"
msgstr "文章連結"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:672
msgid "Title for a navigation link block variation."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:671
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:681
msgid "Item Link"
msgstr "項目連結"
#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:668
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:678
msgid "%s Link"
msgstr "[%s] 連結"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:653
msgid "Post updated."
msgstr "文章已更新。"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:652
msgid "In the editor notice after an item is updated."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:651
msgid "Item Updated"
msgstr "項目已更新"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:648
msgid "%s updated."
msgstr "[%s] 已更新。"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:633
msgid "Post scheduled."
msgstr "文章已排程。"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:632
msgid "In the editor notice after scheduling an item."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:631
msgid "Item Scheduled"
msgstr "項目已排程"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:628
msgid "%s scheduled."
msgstr "[%s] 已排程。"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:613
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "文章已還原為草稿。"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:612
msgid "In the editor notice after reverting an item to draft."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:611
msgid "Item Reverted To Draft"
msgstr "項目已還原為草稿"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:608
msgid "%s reverted to draft."
msgstr "[%s] 已還原為草稿。"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:593
msgid "Post published privately."
msgstr "文章已發佈為私密項目。"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:592
msgid "In the editor notice after publishing a private item."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:591
msgid "Item Published Privately"
msgstr "項目已發佈為私密項目"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:588
msgid "%s published privately."
msgstr "[%s] 已發佈為私密項目。"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:573
msgid "Post published."
msgstr "文章已發佈。"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:572
msgid "In the editor notice after publishing an item."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:571
msgid "Item Published"
msgstr "項目已發佈"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:568
msgid "%s published."
msgstr "[%s] 已發佈。"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:553
msgid "Posts list"
msgstr "文章清單"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:552
msgid "Used by screen readers for the items list on the post type list screen."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:551
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:640
msgid "Items List"
msgstr "項目清單"
#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:548
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:637
msgid "%s list"
msgstr "[%s] 清單"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:533
msgid "Posts list navigation"
msgstr "文章清單導覽"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:532
msgid ""
"Used by screen readers for the filter list pagination on the post type list "
"screen."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:531
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:620
msgid "Items List Navigation"
msgstr "項目清單導覽"
#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:528
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:617
msgid "%s list navigation"
msgstr "[%s] 清單導覽"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:512
msgid "Filter posts by date"
msgstr "依據日期篩選文章"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:511
msgid ""
"Used by screen readers for the filter by date heading on the post type list "
"screen."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:510
msgid "Filter Items By Date"
msgstr "依據日期篩選項目"
#. translators: %s Plural form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:506
msgid "Filter %s by date"
msgstr "依據日期篩選 [%s]"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:491
msgid "Filter posts list"
msgstr "篩選文章清單"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:490
msgid ""
"Used by screen readers for the filter links heading on the post type list "
"screen."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:489
msgid "Filter Items List"
msgstr "篩選項目清單"
#. translators: %s Plural form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:485
msgid "Filter %s list"
msgstr "篩選 [%s] 清單"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:469
msgid "In the media modal showing all media uploaded to this item."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:468
msgid "Uploaded To This Item"
msgstr "已關聯至這個項目"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:464
msgid "Uploaded to this %s"
msgstr "已關聯至這個 [%s]"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:449
msgid "Insert into post"
msgstr "插入至文章"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:448
msgid "As the button label when adding media to content."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:447
msgid "Insert Into Media Button"
msgstr ""
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:443
msgid "Insert into %s"
msgstr "插入至 [%s]"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:428
msgid "Use as featured image"
msgstr "設定為精選圖片"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:427
msgid ""
"As the button label for selecting to use an image as the featured image."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:426
msgid "Use Featured Image"
msgstr "設定精選圖片"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:413
msgid "Remove featured image"
msgstr "移除精選圖片"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:412
msgid "As the button label when removing the featured image."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:411
msgid "Remove Featured Image"
msgstr "移除精選圖片"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:398
msgid "Set featured image"
msgstr "設定精選圖片"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:397
msgid "As the button label when setting the featured image."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:396
msgid "Set Featured Image"
msgstr "設定精選圖片"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:383
msgid "Featured image"
msgstr "精選圖片"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:382
msgid "In the editor used for the title of the featured image meta box."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:381
msgid "Featured Image Meta Box"
msgstr "精選圖片中繼資料區塊"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:368
msgid "Post Attributes"
msgstr "文章屬性"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:367
msgid "In the editor used for the title of the post attributes meta box."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:366
msgid "Attributes Meta Box"
msgstr "屬性中繼資料區塊"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:363
msgid "%s Attributes"
msgstr "[%s] 屬性"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:348
msgid "Post Archives"
msgstr "文章彙整"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:347
msgid ""
"Adds 'Post Type Archive' items with this label to the list of posts shown "
"when adding items to an existing menu in a CPT with archives enabled. Only "
"appears when editing menus in 'Live Preview' mode and a custom archive slug "
"has been provided."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:346
msgid "Archives Nav Menu"
msgstr "彙整頁面導覽選單"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:343
msgid "%s Archives"
msgstr "[%s] 彙整"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:328
msgid "No posts found in Trash"
msgstr "在回收桶中找不到符合條件的文章。"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:327
msgid ""
"At the top of the post type list screen when there are no posts in the trash."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:326
msgid "No Items Found in Trash"
msgstr "在回收桶中找不到符合條件的項目。"
#. translators: %s Plural form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:322
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "在回收桶中找不到符合條件的 [%s]。"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:307
msgid "No posts found"
msgstr "找不到符合條件的文章。"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:306
msgid ""
"At the top of the post type list screen when there are no posts to display."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:305
msgid "No Items Found"
msgstr "找不到符合條件的項目。"
#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:301
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:480
msgid "No %s found"
msgstr "找不到符合條件的 [%s]。"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:286
msgid "Search Posts"
msgstr "搜尋文章"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:285
msgid "At the top of the items screen when searching for an item."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:284
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:345
msgid "Search Items"
msgstr "搜尋項目"
#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:281
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:342
msgid "Search %s"
msgstr "搜尋 [%s]"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:266
msgid "Parent Page:"
msgstr "上層頁面:"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:265
msgid "For hierarchical types in the post type list screen."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:264
msgid "Parent Item Prefix"
msgstr "上層項目前置詞"
#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:261
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:318
msgid "Parent %s:"
msgstr "上層 [%s]:"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:246
msgid "New Post"
msgstr "新增文章"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:244
msgid "New Item"
msgstr "新增項目"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:241
msgid "New %s"
msgstr "新增 [%s]"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:206
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:226
msgid "Add New Post"
msgstr "新增文章"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:205
msgid "At the top of the editor screen when adding a new item."
msgstr "新增項目時在編輯畫面頂端的功能提示名稱。"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:204
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:256
msgid "Add New Item"
msgstr "新增項目"
#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:201
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:221
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:253
msgid "Add New %s"
msgstr "新增 [%s]"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:186
msgid "View Posts"
msgstr "檢視文章"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:185
msgid ""
"Appears in the admin bar in the 'All Posts' view, provided the post type "
"supports archives and the home page is not an archive of that post type."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:184
msgid "View Items"
msgstr "檢視項目"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:166
msgid "View Post"
msgstr "檢視文章"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:165
msgid "In the admin bar to view item when editing it."
msgstr "編輯項目時在工具列上的檢視功能名稱。"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:164
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:216
msgid "View Item"
msgstr "檢視項目"
#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:161
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:181
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:213
msgid "View %s"
msgstr "檢視 [%s]"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:146
msgid "Edit Post"
msgstr "編輯文章"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:145
msgid "At the top of the editor screen when editing an item."
msgstr "編輯項目時在編輯畫面頂端的功能提示名稱。"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:144
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:196
msgid "Edit Item"
msgstr "編輯項目"
#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:141
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:193
msgid "Edit %s"
msgstr "編輯 [%s]"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:126
msgid "All Posts"
msgstr "全部文章"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:125
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:225
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:245
msgid "In the post type submenu in the admin dashboard."
msgstr "內容類型在管理控制台的子選單名稱。"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:124
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:176
msgid "All Items"
msgstr "全部項目"
#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:121
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:173
msgid "All %s"
msgstr "全部 [%s]"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:105
msgid "Admin menu name for the post type."
msgstr "內容類型在管理控制台的選單名稱。"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:104
msgid "Menu Name"
msgstr "選單名稱"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:90
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:142
msgid "Regenerate all labels using the Singular and Plural labels"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:88
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:140
msgid "Regenerate"
msgstr "重新產生"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:79
msgid "Active post types are enabled and registered with WordPress."
msgstr "在 WordPress 中啟用這個內容類型並完成註冊。"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:63
msgid "A descriptive summary of the post type."
msgstr "內容類型的說明性摘要。"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:48
msgid "Add Custom"
msgstr "新增自訂項目"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:42
msgid "Enable various features in the content editor."
msgstr "啟用內容編輯器中的各種功能。"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:31
msgid "Post Formats"
msgstr "文章格式"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:25
msgid "Editor"
msgstr "編輯器"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:24
msgid "Trackbacks"
msgstr "引用通知"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:87
msgid "Select existing taxonomies to classify items of the post type."
msgstr "選取現有的分類法為內容類型的項目進行分類。"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:158
msgid "Browse Fields"
msgstr "瀏覽欄位"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:287
msgid "Nothing to import"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:282
msgid ". The Custom Post Type UI plugin can be deactivated."
msgstr ""
#. translators: %d - number of items imported from CPTUI
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:273
msgid "Imported %d item from Custom Post Type UI -"
msgid_plural "Imported %d items from Custom Post Type UI -"
msgstr[0] ""
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:257
msgid "Failed to import taxonomies."
msgstr ""
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:239
msgid "Failed to import post types."
msgstr "無法匯入內容類型。"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:228
msgid "Nothing from Custom Post Type UI plugin selected for import."
msgstr ""
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:204
msgid "Imported 1 item"
msgid_plural "Imported %s items"
msgstr[0] "%s 個項目已匯入。"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:119
msgid ""
"Importing a Post Type or Taxonomy with the same key as one that already "
"exists will overwrite the settings for the existing Post Type or Taxonomy "
"with those of the import."
msgstr ""
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:108
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:124
msgid "Import from Custom Post Type UI"
msgstr "從 Custom Post Type UI 匯入"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:354
msgid ""
"The following code can be used to register a local version of the selected "
"items. Storing field groups, post types, or taxonomies locally can provide "
"many benefits such as faster load times, version control & dynamic fields/"
"settings. Simply copy and paste the following code to your theme's "
"functions.php file or include it within an external file, then deactivate or "
"delete the items from the ACF admin."
msgstr ""
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:353
msgid "Export - Generate PHP"
msgstr "匯出 - 產生 PHP 程式碼"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:330
msgid "Export"
msgstr "匯出"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:264
msgid "Select Taxonomies"
msgstr "選取分類法"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:239
msgid "Select Post Types"
msgstr "選取內容類型"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:155
msgid "Exported 1 item."
msgid_plural "Exported %s items."
msgstr[0] "%s 個項目已匯出。"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:127
msgid "Category"
msgstr "分類"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:125
msgid "Tag"
msgstr "標籤"
#. translators: %s taxonomy name
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:82
msgid "%s taxonomy created"
msgstr "[%s] 分類法已建立。"
#. translators: %s taxonomy name
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:76
msgid "%s taxonomy updated"
msgstr "[%s] 分類法已更新。"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:56
msgid "Taxonomy draft updated."
msgstr "分類法草稿已更新。"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:55
msgid "Taxonomy scheduled for."
msgstr "分類法已排程。"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:54
msgid "Taxonomy submitted."
msgstr "分類法已送交審閱。"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:53
msgid "Taxonomy saved."
msgstr "分類法已儲存。"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:49
msgid "Taxonomy deleted."
msgstr "分類法已刪除。"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:48
msgid "Taxonomy updated."
msgstr "分類法已更新。"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:351
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:153
msgid ""
"This taxonomy could not be registered because its key is in use by another "
"taxonomy registered by another plugin or theme."
msgstr ""
#. translators: %s number of taxonomies synchronized
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:333
msgid "Taxonomy synchronized."
msgid_plural "%s taxonomies synchronized."
msgstr[0] "%s 個分類法已同步。"
#. translators: %s number of taxonomies duplicated
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:326
msgid "Taxonomy duplicated."
msgid_plural "%s taxonomies duplicated."
msgstr[0] "%s 個分類法已再製。"
#. translators: %s number of taxonomies deactivated
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:319
msgid "Taxonomy deactivated."
msgid_plural "%s taxonomies deactivated."
msgstr[0] "%s 個分類法已停用。"
#. translators: %s number of taxonomies activated
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:312
msgid "Taxonomy activated."
msgid_plural "%s taxonomies activated."
msgstr[0] "%s 個分類法已啟用。"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:113
msgid "Terms"
msgstr "分類法詞彙"
#. translators: %s number of post types synchronized
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:327
msgid "Post type synchronized."
msgid_plural "%s post types synchronized."
msgstr[0] "%s 個內容類型已同步。"
#. translators: %s number of post types duplicated
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:320
msgid "Post type duplicated."
msgid_plural "%s post types duplicated."
msgstr[0] "%s 個內容類型已再製。"
#. translators: %s number of post types deactivated
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:313
msgid "Post type deactivated."
msgid_plural "%s post types deactivated."
msgstr[0] "%s 個內容類型已停用。"
#. translators: %s number of post types activated
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:306
msgid "Post type activated."
msgid_plural "%s post types activated."
msgstr[0] "%s 個內容類型已啟用。"
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:87
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:111
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:79
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:82
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:91
msgid "Post Types"
msgstr "內容類型"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:158
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:160
msgid "Advanced Settings"
msgstr "進階設定"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:157
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:159
msgid "Basic Settings"
msgstr "基本設定"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:151
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:345
msgid ""
"This post type could not be registered because its key is in use by another "
"post type registered by another plugin or theme."
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:126
msgid "Pages"
msgstr "頁面"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:347
msgid "Link Existing Field Groups"
msgstr "連結現有的欄位群組"
#. translators: %s post type name
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:80
msgid "%s post type created"
msgstr ""
#. translators: %s taxonomy name
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:78
msgid "Add fields to %s"
msgstr ""
#. translators: %s post type name
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:76
msgid "%s post type updated"
msgstr "[%s] 內容類型已更新。"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:56
msgid "Post type draft updated."
msgstr "內容類型草稿已更新。"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:55
msgid "Post type scheduled for."
msgstr "內容類型已排程。"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:54
msgid "Post type submitted."
msgstr "內容類型已送交審閱。"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:53
msgid "Post type saved."
msgstr "內容類型已儲存。"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:50
msgid "Post type updated."
msgstr "內容類型已更新。"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:49
msgid "Post type deleted."
msgstr "內容類型已刪除。"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:146
msgid "Type to search..."
msgstr "輸入以搜尋..."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:101
msgid "PRO Only"
msgstr "僅供 Pro 版使用"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:93
msgid "Field groups linked successfully."
msgstr "欄位群組已成功連結。"
#. translators: %s - URL to ACF tools page.
#: includes/admin/admin.php:199
msgid ""
"Import Post Types and Taxonomies registered with Custom Post Type UI and "
"manage them with ACF. <a href=\"%s\">Get Started</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/admin.php:46 includes/admin/admin.php:352
#: includes/class-acf-site-health.php:250
msgid "ACF"
msgstr "ACF"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314
msgid "taxonomy"
msgstr "分類法"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314
msgid "post type"
msgstr "內容類型"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:338
msgid "Done"
msgstr "完成"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:324
msgid "Field Group(s)"
msgstr "欄位群組"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:323
msgid "Select one or many field groups..."
msgstr "選取一或多個欄位群組..."
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:322
msgid "Please select the field groups to link."
msgstr "選取要連結的欄位群組。"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:280
msgid "Field group linked successfully."
msgid_plural "Field groups linked successfully."
msgstr[0] "個欄位群組已成功連結。"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:277
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:346
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:352
msgctxt "post status"
msgid "Registration Failed"
msgstr "註冊失敗"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:276
msgid ""
"This item could not be registered because its key is in use by another item "
"registered by another plugin or theme."
msgstr ""
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:509
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:538
msgid "REST API"
msgstr "REST API"
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:508
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:537
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:564
msgid "Permissions"
msgstr "權限"
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:507
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:536
msgid "URLs"
msgstr "網址"
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:506
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:535
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:562
msgid "Visibility"
msgstr "可見度"
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:505
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:534
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:563
msgid "Labels"
msgstr "標籤"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:279
msgid "Field Settings Tabs"
msgstr "欄位設定分頁"
#. Author URI of the plugin
#: acf.php
msgid ""
"https://wpengine.com/?"
"utm_source=wordpress.org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields"
msgstr ""
#: includes/api/api-template.php:1027
msgid "[ACF shortcode value disabled for preview]"
msgstr "[預覽時停用 ACF 短代碼值]"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:290
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:572
msgid "Close Modal"
msgstr "關閉對話方塊"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:92
msgid "Field moved to other group"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:91
msgid "Close modal"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:122
msgid "Start a new group of tabs at this tab."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:121
msgid "New Tab Group"
msgstr "新增標籤群組"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:421
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:188
msgid "Use a stylized checkbox using select2"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:250
msgid "Save Other Choice"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:239
msgid "Allow Other Choice"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:420
msgid "Add Toggle All"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:379
msgid "Save Custom Values"
msgstr "儲存自訂值"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:368
msgid "Allow Custom Values"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:134
msgid "Checkbox custom values cannot be empty. Uncheck any empty values."
msgstr ""
#: includes/admin/views/global/navigation.php:253
msgid "Updates"
msgstr "更新"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:177
#: includes/admin/views/global/navigation.php:181
msgid "Advanced Custom Fields logo"
msgstr "Advanced Custom Fields 標誌"
#: includes/admin/views/global/form-top.php:92
msgid "Save Changes"
msgstr "儲存設定"
#: includes/admin/views/global/form-top.php:79
msgid "Field Group Title"
msgstr "欄位群組標題"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:709
#: includes/admin/views/global/form-top.php:3
msgid "Add title"
msgstr "新增標題"
#. translators: %s url to getting started guide
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:30
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:20
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:21
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:13
msgid ""
"New to ACF? Take a look at our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">getting "
"started guide</a>."
msgstr ""
"如果才剛開始使用 ACF請參考我們的<a href=\"%s\" target=\"_blank\">快速入門指"
"南</a>。"
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:24
msgid "Add Field Group"
msgstr "新增欄位群組"
#. translators: %s url to creating a field group page
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:18
msgid ""
"ACF uses <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field groups</a> to group custom "
"fields together, and then attach those fields to edit screens."
msgstr ""
"ACF 使用<a href=\"%s\" target=\"_blank\">欄位群組</a>將自訂欄位組成群組,然後"
"將這些群組附加至編輯畫面。"
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:12
msgid "Add Your First Field Group"
msgstr "新增第一個欄位群組"
#: includes/admin/admin-options-pages-preview.php:28
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:58
#: includes/admin/views/global/navigation.php:86
#: includes/admin/views/global/navigation.php:255
msgid "Options Pages"
msgstr "設定頁面"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:54
msgid "ACF Blocks"
msgstr "ACF 區塊"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:62
msgid "Gallery Field"
msgstr "圖庫欄位"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:42
msgid "Flexible Content Field"
msgstr "彈性內容欄位"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:46
msgid "Repeater Field"
msgstr "重複項欄位"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:215
msgid "Unlock Extra Features with ACF PRO"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:267
msgid "Delete Field Group"
msgstr "刪除欄位群組"
#. translators: 1: Post creation date 2: Post creation time
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:261
msgid "Created on %1$s at %2$s"
msgstr "建立時間為 %1$s%2$s"
#: includes/acf-field-group-functions.php:497
msgid "Group Settings"
msgstr "群組設定"
#: includes/acf-field-group-functions.php:495
msgid "Location Rules"
msgstr "位置規則"
#. translators: %s url to field types list
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:73
msgid ""
"Choose from over 30 field types. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn "
"more</a>."
msgstr ""
"目前提供超過 30 種欄位類型可供使用。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">進一步了"
"解</a>。"
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:65
msgid ""
"Get started creating new custom fields for your posts, pages, custom post "
"types and other WordPress content."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:64
msgid "Add Your First Field"
msgstr "新增第一個欄位"
#. translators: A symbol (or text, if not available in your locale) meaning
#. "Order Number", in terms of positional placement.
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:43
msgid "#"
msgstr "#"
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:33
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:67
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:101
#: includes/admin/views/global/form-top.php:88
msgid "Add Field"
msgstr "新增欄位"
#: includes/acf-field-group-functions.php:496 includes/fields.php:384
msgid "Presentation"
msgstr "呈現方式"
#: includes/fields.php:383
msgid "Validation"
msgstr "驗證"
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:504
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:533 includes/fields.php:382
msgid "General"
msgstr "一般"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:67
msgid "Import JSON"
msgstr "匯入 JSON 檔案"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:338
msgid "Export As JSON"
msgstr "匯出為 JSON 檔案"
#. translators: %s number of field groups deactivated
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:360
msgid "Field group deactivated."
msgid_plural "%s field groups deactivated."
msgstr[0] "%s 個欄位群組已停用。"
#. translators: %s number of field groups activated
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:353
msgid "Field group activated."
msgid_plural "%s field groups activated."
msgstr[0] "%s 個欄位群組已啟用。"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:496
msgid "Deactivate"
msgstr "停用"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470
msgid "Deactivate this item"
msgstr "停用這個項目"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:495
msgid "Activate"
msgstr "啟用"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466
msgid "Activate this item"
msgstr "啟用這個項目"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:88
msgid "Move field group to trash?"
msgstr "將欄位群組移至回收桶"
#: acf.php:501 includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:264
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:282
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:284
msgctxt "post status"
msgid "Inactive"
msgstr ""
#. Author of the plugin
#: acf.php
msgid "WP Engine"
msgstr ""
#: acf.php:559
msgid ""
"Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active "
"at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields PRO."
msgstr ""
#: acf.php:557
msgid ""
"Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active "
"at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields."
msgstr ""
#. translators: %1 plugin name, %2 the URL to the documentation on this error
#: includes/acf-value-functions.php:376
msgid ""
"<strong>%1$s</strong> - We've detected one or more calls to retrieve ACF "
"field values before ACF has been initialized. This is not supported and can "
"result in malformed or missing data. <a href=\"%2$s\" "
"target=\"_blank\">Learn how to fix this</a>."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:578
msgid "%1$s must have a user with the %2$s role."
msgid_plural "%1$s must have a user with one of the following roles: %2$s"
msgstr[0] ""
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:569
msgid "%1$s must have a valid user ID."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:408
msgid "Invalid request."
msgstr "無效的要求。"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:635
msgid "%1$s is not one of %2$s"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:660
msgid "%1$s must have term %2$s."
msgid_plural "%1$s must have one of the following terms: %2$s"
msgstr[0] ""
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:644
msgid "%1$s must be of post type %2$s."
msgid_plural "%1$s must be of one of the following post types: %2$s"
msgstr[0] ""
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:635
msgid "%1$s must have a valid post ID."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:447
msgid "%s requires a valid attachment ID."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:233
msgid "Show in REST API"
msgstr "在 REST API 中顯示"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:156
msgid "Enable Transparency"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:175
msgid "RGBA Array"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:92
msgid "RGBA String"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:91
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:174
msgid "Hex String"
msgstr ""
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:12
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "升級至 Pro 版"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:282
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:284
msgctxt "post status"
msgid "Active"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:166
msgid "'%s' is not a valid email address"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:70
msgid "Color value"
msgstr "色彩值"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:68
msgid "Select default color"
msgstr "選取預設色彩"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:66
msgid "Clear color"
msgstr "清除色彩"
#: includes/acf-wp-functions.php:90
msgid "Blocks"
msgstr "區塊"
#: includes/acf-wp-functions.php:86
msgid "Options"
msgstr "設定"
#: includes/acf-wp-functions.php:82
msgid "Users"
msgstr "使用者"
#: includes/acf-wp-functions.php:78
msgid "Menu items"
msgstr "選單項目"
#: includes/acf-wp-functions.php:70
msgid "Widgets"
msgstr "小工具"
#: includes/acf-wp-functions.php:62
msgid "Attachments"
msgstr "附件"
#: includes/acf-wp-functions.php:57
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:112
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:86
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:90
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:86
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:90
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:91
msgid "Taxonomies"
msgstr "分類法"
#: includes/acf-wp-functions.php:44
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:124
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:114
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:106
msgid "Posts"
msgstr ""
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:81
msgid "Last updated: %s"
msgstr "最後更新: %s"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:75
msgid "Sorry, this post is unavailable for diff comparison."
msgstr ""
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:47
msgid "Invalid field group parameter(s)."
msgstr ""
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:429
msgid "Awaiting save"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:426
msgid "Saved"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:422
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:46
msgid "Import"
msgstr "匯入"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:418
msgid "Review changes"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:394
msgid "Located in: %s"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:391
msgid "Located in plugin: %s"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:388
msgid "Located in theme: %s"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:235
msgid "Various"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:230
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:503
msgid "Sync changes"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:229
msgid "Loading diff"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:228
msgid "Review local JSON changes"
msgstr ""
#: includes/admin/admin.php:174
msgid "Visit website"
msgstr ""
#: includes/admin/admin.php:173
msgid "View details"
msgstr ""
#: includes/admin/admin.php:172
msgid "Version %s"
msgstr ""
#: includes/admin/admin.php:171
msgid "Information"
msgstr ""
#: includes/admin/admin.php:162
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Help Desk</a>. The support professionals on "
"our Help Desk will assist with your more in depth, technical challenges."
msgstr ""
#: includes/admin/admin.php:158
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussions</a>. We have an active and "
"friendly community on our Community Forums who may be able to help you "
"figure out the 'how-tos' of the ACF world."
msgstr ""
#: includes/admin/admin.php:154
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentation</a>. Our extensive "
"documentation contains references and guides for most situations you may "
"encounter."
msgstr ""
#: includes/admin/admin.php:151
msgid ""
"We are fanatical about support, and want you to get the best out of your "
"website with ACF. If you run into any difficulties, there are several places "
"you can find help:"
msgstr ""
#: includes/admin/admin.php:148 includes/admin/admin.php:150
msgid "Help & Support"
msgstr ""
#: includes/admin/admin.php:139
msgid ""
"Please use the Help & Support tab to get in touch should you find yourself "
"requiring assistance."
msgstr ""
#: includes/admin/admin.php:136
msgid ""
"Before creating your first Field Group, we recommend first reading our <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</a> guide to familiarize "
"yourself with the plugin's philosophy and best practises."
msgstr ""
#: includes/admin/admin.php:134
msgid ""
"The Advanced Custom Fields plugin provides a visual form builder to "
"customize WordPress edit screens with extra fields, and an intuitive API to "
"display custom field values in any theme template file."
msgstr ""
#: includes/admin/admin.php:131 includes/admin/admin.php:133
msgid "Overview"
msgstr ""
#. translators: %s the name of the location type
#: includes/locations.php:38
msgid "Location type \"%s\" is already registered."
msgstr ""
#. translators: %s class name for a location that could not be found
#: includes/locations.php:26
msgid "Class \"%s\" does not exist."
msgstr ""
#: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:43
#: includes/ajax/class-acf-ajax.php:157
msgid "Invalid nonce."
msgstr "無效的單次有效隨機碼。"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:400
msgid "Error loading field."
msgstr ""
#: includes/forms/form-user.php:328
msgid "<strong>Error</strong>: %s"
msgstr ""
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:22
msgid "Widget"
msgstr "小工具"
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:24
msgid "User Role"
msgstr "使用者角色"
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:22
msgid "Comment"
msgstr "留言"
#: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:22
msgid "Post Format"
msgstr "文章格式"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:22
msgid "Menu Item"
msgstr "選單項目"
#: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:22
msgid "Post Status"
msgstr "文章狀態"
#: includes/acf-wp-functions.php:74
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:89
msgid "Menus"
msgstr "選單"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:80
msgid "Menu Locations"
msgstr "選單位置"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:22
msgid "Menu"
msgstr "選單"
#: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:22
msgid "Post Taxonomy"
msgstr "文章分類法"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:114
msgid "Child Page (has parent)"
msgstr "子頁面 (具有上層頁面)"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:113
msgid "Parent Page (has children)"
msgstr "上層頁面 (含有子頁面)"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:112
msgid "Top Level Page (no parent)"
msgstr "最上層頁面 (再無上層頁面的頁面)"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:111
msgid "Posts Page"
msgstr "文章頁面"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:110
msgid "Front Page"
msgstr "網站首頁"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:22
msgid "Page Type"
msgstr "頁面類型"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:73
msgid "Viewing back end"
msgstr ""
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:72
msgid "Viewing front end"
msgstr ""
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:71
msgid "Logged in"
msgstr ""
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:22
msgid "Current User"
msgstr "目前使用者"
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:22
msgid "Page Template"
msgstr "頁面範本"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:74
msgid "Register"
msgstr "註冊"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:73
msgid "Add / Edit"
msgstr "新增/編輯"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:22
msgid "User Form"
msgstr "使用者表單"
#: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:22
msgid "Page Parent"
msgstr "最上層頁面"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:77
msgid "Super Admin"
msgstr "多站網路管理員"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:22
msgid "Current User Role"
msgstr ""
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:73
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:85
msgid "Default Template"
msgstr "預設範本"
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:22
msgid "Post Template"
msgstr "文章範本"
#: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:22
msgid "Post Category"
msgstr "文章分類"
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:84
msgid "All %s formats"
msgstr ""
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:22
msgid "Attachment"
msgstr "附件"
#: includes/validation.php:313
msgid "%s value is required"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:64
msgid "Show this field if"
msgstr "符合下列規則就顯示欄位"
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:25
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:122 includes/fields.php:385
msgid "Conditional Logic"
msgstr "條件邏輯"
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:169
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-rule.php:84
msgid "and"
msgstr "且"
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:97
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:118
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:117
msgid "Local JSON"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:50
msgid "Clone Field"
msgstr "再製欄位"
#. translators: %s a list of plugin
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:32
msgid ""
"Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version."
msgstr ""
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:29
msgid ""
"This version contains improvements to your database and requires an upgrade."
msgstr ""
#. translators: %1 plugin name, %2 version number
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:28
msgid "Thank you for updating to %1$s v%2$s!"
msgstr "感謝更新至 %1$s %2$s 版!"
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:26
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "資料庫必須進行升級"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:159
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:17
msgid "Options Page"
msgstr "設定頁面"
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:14 includes/fields.php:436
msgid "Gallery"
msgstr "圖庫"
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:11 includes/fields.php:426
msgid "Flexible Content"
msgstr "彈性內容"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:29
msgid "Repeater"
msgstr "重複器"
#: includes/admin/views/tools/tools.php:16
msgid "Back to all tools"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:195
msgid ""
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
"options will be used (the one with the lowest order number)"
msgstr ""
"如果編輯畫面出現多個欄位群組,則會使用第一個欄位群組的設定,亦即 [順序編號] "
"數值最小的那個欄位群組設定"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:195
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
msgstr "<b>選取</b>要在編輯畫面<b>隱藏</b>的項目"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:194
msgid "Hide on screen"
msgstr "需要在編輯畫面隱藏的項目"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:186
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "傳送引用通知"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:126
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:185
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:159
msgid "Tags"
msgstr "標籤"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:128
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:184
msgid "Categories"
msgstr "分類"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:182
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:28
msgid "Page Attributes"
msgstr "頁面屬性"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:181
msgid "Format"
msgstr "格式"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:180
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:22
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:179
msgid "Slug"
msgstr "代稱"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:178
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:27
msgid "Revisions"
msgstr "內容修訂"
#: includes/acf-wp-functions.php:66
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:177
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:23
msgid "Comments"
msgstr "留言"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:176
msgid "Discussion"
msgstr "討論"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:174
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:26
msgid "Excerpt"
msgstr "內容摘要"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:173
msgid "Content Editor"
msgstr "內容編輯器"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:172
msgid "Permalink"
msgstr "永久連結"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:250
msgid "Shown in field group list"
msgstr "顯示於欄位群組清單的說明內容。"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:157
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
msgstr "順序編號較小的欄位群組會先顯示。"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:156
msgid "Order No."
msgstr "欄位群組順序編號"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:147
msgid "Below fields"
msgstr "欄位下方"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:146
msgid "Below labels"
msgstr "欄位標籤下方"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:139
msgid "Instruction Placement"
msgstr "操作說明位置"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:122
msgid "Label Placement"
msgstr "標籤位置"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:110
msgid "Side"
msgstr "側邊"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:109
msgid "Normal (after content)"
msgstr "一般 (內容下方)"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:108
msgid "High (after title)"
msgstr "頂端 (標題下方)"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:101
msgid "Position"
msgstr "欄位群組位置"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:92
msgid "Seamless (no metabox)"
msgstr "隨選即用 (沒有中繼資料區塊)"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:91
msgid "Standard (WP metabox)"
msgstr "標準 (WordPress 中繼資料區塊)"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:84
msgid "Style"
msgstr "樣式"
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:55
msgid "Type"
msgstr "類型"
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:91
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:111
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:110
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:54
msgid "Key"
msgstr "索引鍵"
#. translators: Hidden accessibility text for the positional order number of
#. the field.
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:48
msgid "Order"
msgstr "順序編號"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:321
msgid "Close Field"
msgstr "關閉欄位"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:252
msgid "id"
msgstr "id"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:236
msgid "class"
msgstr "class"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:278
msgid "width"
msgstr "width"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:272
msgid "Wrapper Attributes"
msgstr "包裝函式屬性"
#: includes/fields/class-acf-field.php:312
msgid "Required"
msgstr "必要"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:219
msgid "Instructions"
msgstr "操作說明"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:142
msgid "Field Type"
msgstr "欄位類型"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:183
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
msgstr ""
"用來呼叫這個欄位的名稱,請使用英文及數字字元撰寫單一字組;不可使用空格,但可"
"使用底線 _ 及破折號 -。"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:182
msgid "Field Name"
msgstr "欄位名稱"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:170
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
msgstr "顯示於內容編輯頁面、供使用者了解這個欄位用途的名稱。"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:169
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:69
msgid "Field Label"
msgstr "欄位標籤"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:94
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:94
msgid "Delete field"
msgstr "刪除欄位"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:92
msgid "Move"
msgstr "移動"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:92
msgid "Move field to another group"
msgstr "將這個欄位移至其他群組"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:90
msgid "Duplicate field"
msgstr "再製這個欄位"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:86
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:89
msgid "Edit field"
msgstr "編輯欄位"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:82
msgid "Drag to reorder"
msgstr "拖放以重新排序"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:99
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:3
msgid "Show this field group if"
msgstr "符合下列規則就顯示欄位群組"
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:93
#: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:34
msgid "No updates available."
msgstr "沒有可用的更新。"
#. translators: %s the url to the field group page.
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:32
msgid "Database upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>"
msgstr ""
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:27
msgid "Reading upgrade tasks..."
msgstr "正在讀取升級任務..."
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:165
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:64
msgid "Upgrade failed."
msgstr "升級失敗。"
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:162
msgid "Upgrade complete."
msgstr "升級完畢。"
#. translators: %s the version being upgraded to.
#. translators: %s the new ACF version
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:148
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:29
msgid "Upgrading data to version %s"
msgstr ""
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:120
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:46
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr "強烈建議在進行這項操作前,先備份網站的資料庫。確定要執行更新程式嗎?"
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:116
msgid "Please select at least one site to upgrade."
msgstr ""
#. translators: %s admin dashboard url page
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:96
msgid ""
"Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>"
msgstr "資料庫已完成升級。<a href=\"%s\">返回多站網路控制台</a>"
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:79
msgid "Site is up to date"
msgstr "網站已更新至最新版"
#. translators: %1 current db version, %2 available db version
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:77
msgid "Site requires database upgrade from %1$s to %2$s"
msgstr ""
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:34
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:45
msgid "Site"
msgstr "網站"
#. translators: %s The button label name, translated seperately
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:24
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:25
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:94
msgid "Upgrade Sites"
msgstr "升級網站"
#. translators: %s The button label name, translated seperately
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:24
msgid ""
"The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update "
"and then click %s."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:184
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:37
msgid "Add rule group"
msgstr "新增規則群組"
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:10
msgid ""
"Create a set of rules to determine which edit screens will use these "
"advanced custom fields"
msgstr "建立一組的規則,符合該組規則時,編輯畫面便會顯示上列進階自訂欄位"
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:9
msgid "Rules"
msgstr "規則"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:449
msgid "Copied"
msgstr "已複製"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:425
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "複製至剪貼簿"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:331
msgid ""
"Select the items you would like to export and then select your export "
"method. Export As JSON to export to a .json file which you can then import "
"to another ACF installation. Generate PHP to export to PHP code which you "
"can place in your theme."
msgstr ""
"選取要匯出的項目,然後選取匯出方式。[匯出為 JSON 檔案] 會將指定項目匯出為 "
"JSON 檔案,這樣便能供安裝 ACF 的其他網站匯入。[產生 PHP 程式碼] 會將指定項目"
"匯出為 PHP 程式碼,以便將程式碼插入至網站目前使用的佈景主題。"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:215
msgid "Select Field Groups"
msgstr "選取欄位群組"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:88
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:121
msgid "No field groups selected"
msgstr "尚未選取欄位群組"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:38
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:339
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:363
msgid "Generate PHP"
msgstr "產生 PHP 程式碼"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:34
msgid "Export Field Groups"
msgstr "匯出欄位群組"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:172
msgid "Import file empty"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:163
msgid "Incorrect file type"
msgstr "錯誤的檔案類型"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:158
msgid "Error uploading file. Please try again"
msgstr ""
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:47
msgid ""
"Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When "
"you click the import button below, ACF will import the items in that file."
msgstr ""
"選取要匯入的 Advanced Custom Fields JSON 檔案,並點擊下方的 [匯入 JSON 檔案] "
"按鈕後ACF 便會匯入檔案中的項目。"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:26
msgid "Import Field Groups"
msgstr "匯入欄位群組"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:417
msgid "Sync"
msgstr "同步"
#. translators: %s: field group title
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:960
msgid "Select %s"
msgstr "選取 [%s]"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:492
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:90
msgid "Duplicate"
msgstr "再製"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460
msgid "Duplicate this item"
msgstr "再製這個項目"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:41
msgid "Supports"
msgstr "支援項目"
#: includes/admin/admin.php:346
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:102
msgid "Documentation"
msgstr "線上說明文件"
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:90
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:110
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:109
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:249
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:62
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:114
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:36
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:47
msgid "Description"
msgstr "內容說明"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:414
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:832
msgid "Sync available"
msgstr ""
#. translators: %s number of field groups synchronized
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:374
msgid "Field group synchronized."
msgid_plural "%s field groups synchronized."
msgstr[0] "%s 個欄位群組已同步。"
#. translators: %s number of field groups duplicated
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:367
msgid "Field group duplicated."
msgid_plural "%s field groups duplicated."
msgstr[0] "%s 個欄位群組已再製。"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:155
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "已啟用 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/admin/admin-upgrade.php:251
msgid "Review sites & upgrade"
msgstr "檢視網站並升級"
#: includes/admin/admin-upgrade.php:59 includes/admin/admin-upgrade.php:90
#: includes/admin/admin-upgrade.php:91 includes/admin/admin-upgrade.php:227
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:21
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:23
msgid "Upgrade Database"
msgstr "升級資料庫"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:175
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:30
msgid "Custom Fields"
msgstr "自訂欄位"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:609
msgid "Move Field"
msgstr "移動欄位"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:602
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:606
msgid "Please select the destination for this field"
msgstr "請為這個欄位選取目標欄位群組以進行移動"
#. translators: Confirmation message once a field has been moved to a different
#. field group.
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:568
msgid "The %1$s field can now be found in the %2$s field group"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:565
msgid "Move Complete."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:52
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:217
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:78
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:130
msgid "Active"
msgstr "已啟用"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:276
msgid "Field Keys"
msgstr "欄位索引鍵"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:180
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:92
msgid "Location"
msgstr "位置"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:100
msgid "Null"
msgstr "空值"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:97
#: includes/class-acf-internal-post-type.php:728
#: includes/post-types/class-acf-field-group.php:345
msgid "copy"
msgstr "再製"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:96
msgid "(this field)"
msgstr "(這個欄位)"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:94
msgid "Checked"
msgstr "已檢查"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:90
msgid "Move Custom Field"
msgstr "移動自訂欄位"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:89
msgid "No toggle fields available"
msgstr "沒有可供選取的欄位"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:87
msgid "Field group title is required"
msgstr "欄位群組標題為必填資料"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:86
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
msgstr "這個欄位的變更完成儲存前,無法進行移動。"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:85
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
msgstr "字串 field_ 不可使用於欄位名稱的起始位置"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:69
msgid "Field group draft updated."
msgstr "欄位群組草稿已更新。"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:68
msgid "Field group scheduled for."
msgstr "欄位群組已排程。"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:67
msgid "Field group submitted."
msgstr "欄位群組已送交審閱。"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:66
msgid "Field group saved."
msgstr "欄位群組已儲存。"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:65
msgid "Field group published."
msgstr "欄位群組已發佈。"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:62
msgid "Field group deleted."
msgstr "欄位群組已刪除。"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:60
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:61
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:63
msgid "Field group updated."
msgstr "欄位群組已更新。"
#: includes/admin/admin-tools.php:107
#: includes/admin/views/global/navigation.php:251
#: includes/admin/views/tools/tools.php:13
msgid "Tools"
msgstr "工具"
#: includes/locations/abstract-acf-location.php:105
msgid "is not equal to"
msgstr "不等於"
#: includes/locations/abstract-acf-location.php:104
msgid "is equal to"
msgstr "等於"
#: includes/locations.php:104
msgid "Forms"
msgstr "表單"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:125 includes/locations.php:102
#: includes/locations/class-acf-location-page.php:22
msgid "Page"
msgstr "頁面"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:123 includes/locations.php:101
#: includes/locations/class-acf-location-post.php:22
msgid "Post"
msgstr "文章"
#: includes/fields.php:328
msgid "Relational"
msgstr "關聯"
#: includes/fields.php:327
msgid "Choice"
msgstr "選項"
#: includes/fields.php:325
msgid "Basic"
msgstr "基本"
#: includes/fields.php:276
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: includes/fields.php:276
msgid "Field type does not exist"
msgstr "欄位類型不存在。"
#: includes/forms/form-front.php:217
msgid "Spam Detected"
msgstr ""
#: includes/forms/form-front.php:100
msgid "Post updated"
msgstr "文章已更新。"
#: includes/forms/form-front.php:99
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: includes/forms/form-front.php:54
msgid "Validate Email"
msgstr ""
#: includes/fields.php:326 includes/forms/form-front.php:46
msgid "Content"
msgstr "內容"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:21
#: includes/forms/form-front.php:37
msgid "Title"
msgstr "標題"
#: includes/assets.php:376 includes/forms/form-comment.php:140
msgid "Edit field group"
msgstr "編輯欄位群組"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:113
msgid "Selection is less than"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:112
msgid "Selection is greater than"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:111
msgid "Value is less than"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:110
msgid "Value is greater than"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:109
msgid "Value contains"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:108
msgid "Value matches pattern"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:107
msgid "Value is not equal to"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:106
msgid "Value is equal to"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:105
msgid "Has no value"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:104
msgid "Has any value"
msgstr ""
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:337
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:72 includes/assets.php:354
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: includes/assets.php:350
msgid "Are you sure?"
msgstr "確定要繼續操作嗎?"
#: includes/assets.php:370
msgid "%d fields require attention"
msgstr ""
#: includes/assets.php:369
msgid "1 field requires attention"
msgstr ""
#: includes/assets.php:368 includes/validation.php:247
#: includes/validation.php:255
msgid "Validation failed"
msgstr "驗證失敗"
#: includes/assets.php:367
msgid "Validation successful"
msgstr "驗證成功"
#: includes/media.php:54
msgid "Restricted"
msgstr ""
#: includes/media.php:53
msgid "Collapse Details"
msgstr "收合詳細資料"
#: includes/media.php:52
msgid "Expand Details"
msgstr "展開詳細資料"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:470
#: includes/media.php:51
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "已關聯至這篇文章"
#: includes/media.php:50
msgctxt "verb"
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: includes/media.php:49
msgctxt "verb"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
#: includes/assets.php:364
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
msgstr ""
#: includes/api/api-helpers.php:3000
msgid "File type must be %s."
msgstr "檔案類型必須為 %s。"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:98
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:64
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:182
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:3
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:35
#: includes/api/api-helpers.php:2997
msgid "or"
msgstr "或"
#: includes/api/api-helpers.php:2973
msgid "File size must not exceed %s."
msgstr "檔案大小不得超過 %s。"
#: includes/api/api-helpers.php:2969
msgid "File size must be at least %s."
msgstr "檔案大小必須至少為 %s。"
#: includes/api/api-helpers.php:2956
msgid "Image height must not exceed %dpx."
msgstr "圖片高度不得超過 %dpx。"
#: includes/api/api-helpers.php:2952
msgid "Image height must be at least %dpx."
msgstr "圖片高度必須至少為 %dpx。"
#: includes/api/api-helpers.php:2940
msgid "Image width must not exceed %dpx."
msgstr "圖片寬度不得超過 %dpx。"
#: includes/api/api-helpers.php:2936
msgid "Image width must be at least %dpx."
msgstr "圖片寬度必須至少為 %dpx。"
#: includes/api/api-helpers.php:1425 includes/api/api-term.php:140
msgid "(no title)"
msgstr "(無標題)"
#: includes/api/api-helpers.php:781
msgid "Full Size"
msgstr "完整尺寸"
#: includes/api/api-helpers.php:746
msgid "Large"
msgstr "大型尺寸"
#: includes/api/api-helpers.php:745
msgid "Medium"
msgstr "中型尺寸"
#: includes/api/api-helpers.php:744
msgid "Thumbnail"
msgstr "縮圖尺寸"
#: includes/acf-field-functions.php:854
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:95
msgid "(no label)"
msgstr "(無標籤)"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:135
msgid "Sets the textarea height"
msgstr "設定文字區域高度"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:134
msgid "Rows"
msgstr "文字列數"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:22
msgid "Text Area"
msgstr "多行文字"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:421
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:383
msgid "Save 'custom' values to the field's choices"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:372
msgid "Allow 'custom' values to be added"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:35
msgid "Add new choice"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:157
msgid "Toggle All"
msgstr "選取全部"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:487
msgid "Allow Archives URLs"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:196
msgid "Archives"
msgstr "彙整"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:22
msgid "Page Link"
msgstr "頁面連結"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:884
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:72
msgid "Add"
msgstr "新增"
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:53
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:854
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:839
msgid "%s added"
msgstr "[%s] 已新增。"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:803
msgid "%s already exists"
msgstr "[%s] 已存在。"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:791
msgid "User unable to add new %s"
msgstr "使用者無法新增 [%s]。"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:678
msgid "Term ID"
msgstr "分類法詞彙 ID"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:677
msgid "Term Object"
msgstr "分類法詞彙物件"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:662
msgid "Load value from posts terms"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:661
msgid "Load Terms"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:651
msgid "Connect selected terms to the post"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:650
msgid "Save Terms"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:640
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:639
msgid "Create Terms"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:698
msgid "Radio Buttons"
msgstr "選項按鈕"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:697
msgid "Single Value"
msgstr "單一值"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:695
msgid "Multi Select"
msgstr "多重選取"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:22
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:694
msgid "Checkbox"
msgstr "核取方塊"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:693
msgid "Multiple Values"
msgstr "多個值"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:688
msgid "Select the appearance of this field"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:687
msgid "Appearance"
msgstr "外觀"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:629
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:593
msgctxt "No Terms"
msgid "No %s"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:240
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:235
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:223
msgid "Value must be a number"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:22
msgid "Number"
msgstr "數值"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:254
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
msgstr "儲存填入 [其他] 選項中的值,作為這個欄位的選項"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:243
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
msgstr "加入 [其他] 這個選項,讓使用者可輸入自訂值"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:199
msgid "Other"
msgstr "其他"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:22
msgid "Radio Button"
msgstr "選項按鈕"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:106
msgid ""
"Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will "
"not be visible."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:95
msgid "Allow this accordion to open without closing others."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:94
msgid "Multi-Expand"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:84
msgid "Display this accordion as open on page load."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:83
msgid "Open"
msgstr "開啟"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:24
msgid "Accordion"
msgstr "開闔式內容"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:253
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:265
msgid "Restrict which files can be uploaded"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:207
msgid "File ID"
msgstr "檔案 ID"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:206
msgid "File URL"
msgstr "檔案網址"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:205
msgid "File Array"
msgstr "檔案陣列"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:176
msgid "Add File"
msgstr "新增檔案"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:151
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:176
msgid "No file selected"
msgstr "尚未選取檔案"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:140
msgid "File name"
msgstr "檔案名稱"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:57
msgid "Update File"
msgstr "更新檔案"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:56
msgid "Edit File"
msgstr "編輯檔案"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:55
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:55
msgid "Select File"
msgstr "選取檔案"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:22
msgid "File"
msgstr "檔案"
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:22
msgid "Password"
msgstr "密碼"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:363
msgid "Specify the value returned"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:431
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:333
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:352
msgid "Enter each default value on a new line"
msgstr "每行輸入一個預設選項值 (而非選項標籤)"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:227 includes/media.php:48
msgctxt "verb"
msgid "Select"
msgstr "選取"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:101
msgctxt "Select2 JS load_fail"
msgid "Loading failed"
msgstr "無法載入"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:100
msgctxt "Select2 JS searching"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "正在搜尋..."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:99
msgctxt "Select2 JS load_more"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "正在載入更多結果..."
#. translators: %d - maximum number of items that can be selected in the select
#. field
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:98
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n"
msgid "You can only select %d items"
msgstr "僅能選取 %d 個項目"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:96
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "僅能選取 1 個項目"
#. translators: %d - number of characters that should be removed from select
#. field
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:95
msgctxt "Select2 JS input_too_long_n"
msgid "Please delete %d characters"
msgstr "請刪除 %d 個字元"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:93
msgctxt "Select2 JS input_too_long_1"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "請刪除 1 個字元"
#. translators: %d - number of characters to enter into select field input
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:92
msgctxt "Select2 JS input_too_short_n"
msgid "Please enter %d or more characters"
msgstr "請輸入 %d 或多個字元"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:90
msgctxt "Select2 JS input_too_short_1"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "請輸入一或多個字元"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:89
msgctxt "Select2 JS matches_0"
msgid "No matches found"
msgstr "找不到符合條件的項目"
#. translators: %d - number of results available in select field
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:88
msgctxt "Select2 JS matches_n"
msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:86
msgctxt "Select2 JS matches_1"
msgid "One result is available, press enter to select it."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:22
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:699
msgctxt "noun"
msgid "Select"
msgstr "選取"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:102
msgid "User ID"
msgstr "使用者 ID"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:101
msgid "User Object"
msgstr "使用者物件"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:100
msgid "User Array"
msgstr "使用者陣列"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:88
msgid "All user roles"
msgstr "全部使用者角色"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:80
msgid "Filter by Role"
msgstr "依據使用者角色篩選"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:15 includes/locations.php:103
msgid "User"
msgstr "使用者"
#: includes/fields/class-acf-field-separator.php:22
msgid "Separator"
msgstr "分隔符號"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:69
msgid "Select Color"
msgstr "選取色彩"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:127
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:129
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:67
msgid "Default"
msgstr "預設"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:89
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:141
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:65
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:22
msgid "Color Picker"
msgstr "色彩選擇器"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:82
msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort"
msgid "P"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81
msgctxt "Date Time Picker JS pmText"
msgid "PM"
msgstr "下午"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78
msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort"
msgid "A"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77
msgctxt "Date Time Picker JS amText"
msgid "AM"
msgstr "上午"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75
msgctxt "Date Time Picker JS selectText"
msgid "Select"
msgstr "選取"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:74
msgctxt "Date Time Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "完成"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:73
msgctxt "Date Time Picker JS currentText"
msgid "Now"
msgstr "現在"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:72
msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText"
msgid "Time Zone"
msgstr "時區"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:71
msgctxt "Date Time Picker JS microsecText"
msgid "Microsecond"
msgstr "微秒"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:70
msgctxt "Date Time Picker JS millisecText"
msgid "Millisecond"
msgstr "毫秒"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:69
msgctxt "Date Time Picker JS secondText"
msgid "Second"
msgstr "秒"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:68
msgctxt "Date Time Picker JS minuteText"
msgid "Minute"
msgstr "分鐘"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:67
msgctxt "Date Time Picker JS hourText"
msgid "Hour"
msgstr "小時"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:66
msgctxt "Date Time Picker JS timeText"
msgid "Time"
msgstr "時間"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:65
msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle"
msgid "Choose Time"
msgstr "選擇時間"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:22
msgid "Date Time Picker"
msgstr "日期時間選擇器"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:105
msgid "Endpoint"
msgstr "端點"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:130
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:112
msgid "Left aligned"
msgstr "靠左對齊"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:129
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:111
msgid "Top aligned"
msgstr "靠上對齊"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:107
msgid "Placement"
msgstr "位置"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:23
msgid "Tab"
msgstr "分頁"
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:138
msgid "Value must be a valid URL"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:153
msgid "Link URL"
msgstr "連結網址"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:152
msgid "Link Array"
msgstr "網址陣列"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:124
msgid "Opens in a new window/tab"
msgstr "(在新視窗/分頁中開啟)"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:119
msgid "Select Link"
msgstr "選取連結"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:22
msgid "Link"
msgstr "連結"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:22
msgid "Email"
msgstr "電子郵件地址"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:173
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:206
msgid "Step Size"
msgstr "數值增減幅度"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:143
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:184
msgid "Maximum Value"
msgstr "最大值"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:133
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:173
msgid "Minimum Value"
msgstr "最小值"
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:22
msgid "Range"
msgstr "數值範圍"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:350
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:210
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:370
msgid "Both (Array)"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:52
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:164
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:349
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:209
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:369
msgid "Label"
msgstr "標籤"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:163
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:348
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:208
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:368
msgid "Value"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:211
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:411
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:282
msgid "Vertical"
msgstr "垂直排列"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:210
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:412
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:283
msgid "Horizontal"
msgstr "水平排列"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:138
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:323
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:341
msgid "red : Red"
msgstr "red : 紅色"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:138
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:323
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:341
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
msgstr ""
"為了能對資料有更佳的掌控,可以同時指定如下所示的選項值與選項標籤,格式為「選"
"項值 : 選項標籤」(請使用冒號,並在冒號前後加上空格分隔選項值及選項標籤):"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:138
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:323
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:341
msgid "Enter each choice on a new line."
msgstr "每行輸入一個選項。"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:137
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:322
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:182
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:340
msgid "Choices"
msgstr "選項"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:23
msgid "Button Group"
msgstr "按鈕群組"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:519
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:432
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:228
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:399
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:708
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:132
msgid "Allow Null"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:273
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:254
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:872
msgid "Parent"
msgstr "上層項目"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:367
msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:366
msgid "Delay Initialization"
msgstr "延遲初始化"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:355
msgid "Show Media Upload Buttons"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:339
msgid "Toolbar"
msgstr "工具列"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:331
msgid "Text Only"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:330
msgid "Visual Only"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:329
msgid "Visual & Text"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:237
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:324
msgid "Tabs"
msgstr "分頁"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:268
msgid "Click to initialize TinyMCE"
msgstr "點擊以初始化 TinyMCE"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:262
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "文字"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:261
msgid "Visual"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:181
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:217
msgid "Value must not exceed %d characters"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:116
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:114
msgid "Leave blank for no limit"
msgstr "留空代表不限制字元數"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:115
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:113
msgid "Character Limit"
msgstr "字元數限制"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:194
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:95
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:228
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:156
msgid "Appears after the input"
msgstr "資料欄位後顯示的文字。"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:143
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:193
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:94
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:227
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:155
msgid "Append"
msgstr "欄位後置文字"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:134
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:184
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:85
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:218
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:146
msgid "Appears before the input"
msgstr "資料欄位前顯示的文字。"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:133
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:84
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:217
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:145
msgid "Prepend"
msgstr "欄位前置文字"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:124
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:164
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:75
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:136
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:146
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:105
msgid "Appears within the input"
msgstr "資料欄位內未填資料前顯示的文字。"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:123
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:163
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:74
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:135
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:104
msgid "Placeholder Text"
msgstr "預留位置文字"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:148
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:104
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:114
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:193
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:154
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:96
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:94
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:85
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:292
msgid "Appears when creating a new post"
msgstr "建立新文章後,顯示於這個欄位的預設值。"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:22
msgid "Text"
msgstr "單行文字"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:753
msgid "%1$s requires at least %2$s selection"
msgid_plural "%1$s requires at least %2$s selections"
msgstr[0] ""
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:402
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:616
msgid "Post ID"
msgstr "文章 ID"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:15
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:401
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:615
msgid "Post Object"
msgstr "文章物件"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:648
msgid "Maximum Posts"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:638
msgid "Minimum Posts"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:183
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:29
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:673
msgid "Featured Image"
msgstr "精選圖片"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:669
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
msgstr "選取的元素會顯示於搜尋結果中"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:668
msgid "Elements"
msgstr "顯示元素"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:602
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:20
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:628
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:22
msgid "Taxonomy"
msgstr "分類法"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:601
#: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:22
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:92
msgid "Post Type"
msgstr "內容類型"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:595
msgid "Filters"
msgstr "外掛內建的篩選條件"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:480
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:389
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:588
msgid "All taxonomies"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:472
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:381
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:580
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:450
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:359
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:558
msgid "All post types"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:442
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:351
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:550
msgid "Filter by Post Type"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:450
msgid "Search..."
msgstr "搜尋..."
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:380
msgid "Select taxonomy"
msgstr "選取分類法"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:372
msgid "Select post type"
msgstr "選取內容類型"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:78
msgid "No matches found"
msgstr "找不到符合條件的項目"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:77
msgid "Loading"
msgstr "正在載入"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:76
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
msgstr "最大值為 {max} 篇,目前已達最大值"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:17
msgid "Relationship"
msgstr "關聯內容"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:708
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
msgstr "請以逗號分隔列出。留白表示允許所有類型"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:276
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:306
msgid "Allowed File Types"
msgstr "允許的檔案類型"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:264
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:270
msgid "Maximum"
msgstr "最大值"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:256
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:268
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:261
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:297
msgid "File size"
msgstr "檔案大小"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:636,
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:672
msgid "Restrict which images can be uploaded"
msgstr "限制哪些圖片可以上傳"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:252
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:234
msgid "Minimum"
msgstr "最小值"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:222
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:200
msgid "Uploaded to post"
msgstr "上傳至文章"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:221
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:199
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:73
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:61
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:74
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:63
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:71
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:78
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:65
msgid "All"
msgstr "全部"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:216
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:194
msgid "Limit the media library choice"
msgstr "預先設定媒體上傳的位置"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:215
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:193
msgid "Library"
msgstr "媒體庫"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:326
msgid "Preview Size"
msgstr "預覽尺寸"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:185
msgid "Image ID"
msgstr "圖片 ID"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:184
msgid "Image URL"
msgstr "圖片網址"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:183
msgid "Image Array"
msgstr "圖片陣列"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:158
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:343
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:200
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:147
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:203
msgid "Specify the returned value on front end"
msgstr "指定在網站前端傳回的值"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:157
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:342
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:199
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:146
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:202
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:672
msgid "Return Value"
msgstr "傳回值"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:155
msgid "Add Image"
msgstr "新增圖片"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:155
msgid "No image selected"
msgstr "尚未選取圖片"
#: includes/assets.php:353 includes/fields/class-acf-field-file.php:152
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:135
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:124
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:89
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:150
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:133
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:124
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:63 includes/media.php:55
msgid "All images"
msgstr "全部圖片"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:62
msgid "Update Image"
msgstr "更新圖片"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:61
msgid "Edit Image"
msgstr "編輯圖片"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:60
msgid "Select Image"
msgstr "選取圖片"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:22
msgid "Image"
msgstr "圖片"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:113
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:112
msgid "Escape HTML"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:104
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:162
msgid "No Formatting"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:103
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:161
msgid "Automatically add &lt;br&gt;"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:102
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:160
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "自動增加段落"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:98
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:156
msgid "Controls how new lines are rendered"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:97
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:155
msgid "New Lines"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:221
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:208
msgid "Week Starts On"
msgstr "每週開始於"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:190
msgid "The format used when saving a value"
msgstr "儲存資料值時使用的格式"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:189
msgid "Save Format"
msgstr "儲存格式"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:61
msgctxt "Date Picker JS weekHeader"
msgid "Wk"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:60
msgctxt "Date Picker JS prevText"
msgid "Prev"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:59
msgctxt "Date Picker JS nextText"
msgid "Next"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:58
msgctxt "Date Picker JS currentText"
msgid "Today"
msgstr "今天"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:57
msgctxt "Date Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "完成"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:22
msgid "Date Picker"
msgstr "日期選擇器"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:238
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:274
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:241
msgid "Width"
msgstr "寬度"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:238
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:250
msgid "Embed Size"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:198
msgid "Enter URL"
msgstr "輸入網址"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:22
msgid "oEmbed"
msgstr "oEmbed"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:172
msgid "Text shown when inactive"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:171
msgid "Off Text"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:156
msgid "Text shown when active"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:155
msgid "On Text"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:420
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:187
msgid "Stylized UI"
msgstr "樣式化使用者介面"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:147
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:332
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:103
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:113
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:192
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:153
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:351
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:95
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:93
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:84
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:291
msgid "Default Value"
msgstr "預設值"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:126
msgid "Displays text alongside the checkbox"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:23
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:87
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:125
msgid "Message"
msgstr "訊息"
#: includes/assets.php:352 includes/class-acf-site-health.php:277
#: includes/class-acf-site-health.php:339
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:79
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:175
msgid "No"
msgstr "否"
#: includes/assets.php:351 includes/class-acf-site-health.php:276
#: includes/class-acf-site-health.php:339
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:76
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:159
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:22
msgid "True / False"
msgstr "True/False"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:862,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:630,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:186
msgid "Row"
msgstr "行"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:861,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:628,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:184
msgid "Table"
msgstr "表格"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:860,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:629,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:185,
#: pro/locations/class-acf-location-block.php:22
msgid "Block"
msgstr "區塊"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:855
msgid "Specify the style used to render the selected fields"
msgstr "指定用於呈現選定欄位的樣式"
#: includes/fields.php:330 includes/fields/class-acf-field-button-group.php:204
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:405
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:407
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:276
msgid "Layout"
msgstr "版面配置"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:162
msgid "Sub Fields"
msgstr "子欄位"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:22
msgid "Group"
msgstr "群組"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:222
msgid "Customize the map height"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:221
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:249
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:285
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:253
msgid "Height"
msgstr "高度"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:210
msgid "Set the initial zoom level"
msgstr "載入地圖後的初始縮放層級"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:209
msgid "Zoom"
msgstr "縮放層級"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:196
msgid "Center the initial map"
msgstr "載入地圖後的初始中心位置,請輸入緯度 (lat) 及經度 (lng)"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:182
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:195
msgid "Center"
msgstr "中心位置"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:154
msgid "Search for address..."
msgstr "以地址進行搜尋..."
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:151
msgid "Find current location"
msgstr "尋找目前位置"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:150
msgid "Clear location"
msgstr "清除位置"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:149
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:600
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:57
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
msgstr "很抱歉,使用中的瀏覽器不支援地理位置"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:22
msgid "Google Map"
msgstr "Google 地圖"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:201
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:189
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:122
msgid "The format returned via template functions"
msgstr "範本函式回傳的格式"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:168
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:200
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:188
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:260
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:177
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:396
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:610
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:362
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:121
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:95
msgid "Return Format"
msgstr "傳回的資料格式"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:179
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:210
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:180
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:198
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:113
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:129
msgid "Custom:"
msgstr "自訂:"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:171
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:171
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:106
msgid "The format displayed when editing a post"
msgstr "編輯文章時顯示的格式"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:170
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:170
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:105
msgid "Display Format"
msgstr "顯示格式"
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:22
msgid "Time Picker"
msgstr "時間選擇器"
#. translators: counts for inactive field groups
#: acf.php:507
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "未啟用 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: acf.php:468
msgid "No Fields found in Trash"
msgstr "在回收桶中找不到符合條件的欄位"
#: acf.php:467
msgid "No Fields found"
msgstr "找不到符合條件的欄位"
#: acf.php:466
msgid "Search Fields"
msgstr "搜尋欄位"
#: acf.php:465
msgid "View Field"
msgstr "檢視欄位"
#: acf.php:464 includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:113
msgid "New Field"
msgstr "新欄位"
#: acf.php:463
msgid "Edit Field"
msgstr "編輯欄位"
#: acf.php:462
msgid "Add New Field"
msgstr "新增欄位"
#: acf.php:460
msgid "Field"
msgstr "欄位"
#: acf.php:459 includes/admin/post-types/admin-field-group.php:179
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:93
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:32
msgid "Fields"
msgstr "欄位"
#: acf.php:434
msgid "No Field Groups found in Trash"
msgstr "在回收桶中找不到符合條件的欄位群組"
#: acf.php:433
msgid "No Field Groups found"
msgstr "找不到符合條件的欄位群組"
#: acf.php:432
msgid "Search Field Groups"
msgstr "搜尋欄位群組"
#: acf.php:431
msgid "View Field Group"
msgstr "檢視欄位群組"
#: acf.php:430
msgid "New Field Group"
msgstr "新增欄位群組"
#: acf.php:429
msgid "Edit Field Group"
msgstr "編輯欄位群組"
#: acf.php:428
msgid "Add New Field Group"
msgstr "新增欄位群組"
#: acf.php:427 acf.php:461
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:224
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:93
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:92
msgid "Add New"
msgstr "新增項目"
#: acf.php:426
msgid "Field Group"
msgstr "欄位群組"
#: acf.php:425 includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:55
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:113
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:112
msgid "Field Groups"
msgstr "欄位群組"
#. Description of the plugin
#: acf.php
msgid "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
msgstr ""
#. Plugin URI of the plugin
#: acf.php
msgid "https://www.advancedcustomfields.com"
msgstr ""
#. Plugin Name of the plugin
#: acf.php acf.php:93
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Advanced Custom Fields"
#: pro/acf-pro.php:27
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
msgstr "Advanced Custom Fields PRO"
#: pro/blocks.php:170
#, fuzzy
#| msgid "%s value is required"
msgid "Block type name is required."
msgstr "%s 值為必填"
#. translators: The name of the block type
#: pro/blocks.php:178
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr ""
#: pro/blocks.php:726
msgid "Switch to Edit"
msgstr "切換至編輯"
#: pro/blocks.php:727
msgid "Switch to Preview"
msgstr "切換至預覽"
#: pro/blocks.php:728
msgid "Change content alignment"
msgstr ""
#. translators: %s: Block type title
#: pro/blocks.php:731
#, fuzzy
#| msgid "Settings"
msgid "%s settings"
msgstr "設定"
#: pro/blocks.php:936
msgid "This block contains no editable fields."
msgstr ""
#. translators: %s: an admin URL to the field group edit screen
#: pro/blocks.php:942
msgid ""
"Assign a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field group</a> to add fields to "
"this block."
msgstr ""
#: pro/options-page.php:78
msgid "Options Updated"
msgstr "選項已更新"
#: pro/updates.php:99
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To enable updates, please enter your license key on the <a "
#| "href=\"%s\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see "
#| "<a href=\"%s\">details & pricing</a>."
msgid ""
"To enable updates, please enter your license key on the <a "
"href=\"%1$s\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see "
"<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">details & pricing</a>."
msgstr ""
"要啟用更新,請在<a href=\"%s\">更新</a>頁面上輸入您的授權金鑰。 如果您沒有授"
"權金鑰,請參閱<a href=\"%s\">詳情和定價</a>。"
#: pro/updates.php:159
msgid ""
"<b>ACF Activation Error</b>. Your defined license key has changed, but an "
"error occurred when deactivating your old licence"
msgstr ""
#: pro/updates.php:154
msgid ""
"<b>ACF Activation Error</b>. Your defined license key has changed, but an "
"error occurred when connecting to activation server"
msgstr ""
#: pro/updates.php:192
msgid "<b>ACF Activation Error</b>"
msgstr ""
#: pro/updates.php:187
#, fuzzy
#| msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
msgid ""
"<b>ACF Activation Error</b>. An error occurred when connecting to activation "
"server"
msgstr "<b>錯誤</b>。 無法連接到更新伺服器"
#: pro/updates.php:279
msgid "Check Again"
msgstr "再檢查一次"
#: pro/updates.php:593
#, fuzzy
#| msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
msgid "<b>ACF Activation Error</b>. Could not connect to activation server"
msgstr "<b>錯誤</b>。 無法連接到更新伺服器"
#: pro/admin/admin-options-page.php:195
msgid "Publish"
msgstr "發佈"
#: pro/admin/admin-options-page.php:199
msgid ""
"No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a "
"Custom Field Group</a>"
msgstr "此設定頁沒有自訂欄位群組。<a href=\"%s\">建立一個自訂欄位群組</a>"
#: pro/admin/admin-updates.php:52
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
msgstr "<b>錯誤</b>。 無法連接到更新伺服器"
#: pro/admin/admin-updates.php:212
msgid ""
"<b>Error</b>. Could not authenticate update package. Please check again or "
"deactivate and reactivate your ACF PRO license."
msgstr ""
"<b>錯誤</b>。無法對更新包進行驗證。請再次檢查或停用並重新啟動您的 ACF PRO 授"
"權。"
#: pro/admin/admin-updates.php:199
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<b>Error</b>. Could not authenticate update package. Please check again "
#| "or deactivate and reactivate your ACF PRO license."
msgid ""
"<b>Error</b>. Your license for this site has expired or been deactivated. "
"Please reactivate your ACF PRO license."
msgstr ""
"<b>錯誤</b>。無法對更新包進行驗證。請再次檢查或停用並重新啟動您的 ACF PRO 授"
"權。"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:27,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:31
msgid ""
"Allows you to select and display existing fields. It does not duplicate any "
"fields in the database, but loads and displays the selected fields at run-"
"time. The Clone field can either replace itself with the selected fields or "
"display the selected fields as a group of subfields."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:819
msgid "Select one or more fields you wish to clone"
msgstr "選取一或多個你希望複製的欄位"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:838
msgid "Display"
msgstr "顯示"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:839
msgid "Specify the style used to render the clone field"
msgstr "指定繪製分身欄位的樣式"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:844
msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)"
msgstr "群組(顯示該欄位內群組中被選定的欄位)"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:845
msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)"
msgstr "無縫(用選定欄位取代此欄位)"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:868
msgid "Labels will be displayed as %s"
msgstr "標籤將顯示為%s"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:873
msgid "Prefix Field Labels"
msgstr "前置欄位標籤"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:883
msgid "Values will be saved as %s"
msgstr "值將被儲存為 %s"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:888
msgid "Prefix Field Names"
msgstr "前置欄位名稱"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1005
msgid "Unknown field"
msgstr "未知的欄位"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1042
msgid "Unknown field group"
msgstr "未知的欄位群組"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1046
msgid "All fields from %s field group"
msgstr "所有欄位來自 %s 欄位群組"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:27
msgid ""
"Allows you to define, create and manage content with total control by "
"creating layouts that contain subfields that content editors can choose from."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:36,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:103,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:297
msgid "Add Row"
msgstr "新增列"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:76,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:943,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1022
msgid "layout"
msgid_plural "layouts"
msgstr[0] "版面配置"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:77
msgid "layouts"
msgstr "版面"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:81,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:942,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1021
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
msgstr "這個欄位至少需要 {min} {label} {identifier}"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:82
msgid "This field has a limit of {max} {label} {identifier}"
msgstr "此欄位的限制為 {max} {label} {identifier}"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:85
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
msgstr "{available} {label} {identifier} 可用 (最大 {max})"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:86
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
msgstr "{required} {label} {identifier} 需要 (最小 {min})"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:89
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
msgstr "彈性內容需要至少 1 個版面配置"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:282
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
msgstr "點擊下方的 \"%s\" 按鈕以新增設定"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:423
msgid "Add layout"
msgstr "新增版面"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:424
#, fuzzy
#| msgid "Duplicate Layout"
msgid "Duplicate layout"
msgstr "複製版面"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:425
msgid "Remove layout"
msgstr "移除版面"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:426,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:382
msgid "Click to toggle"
msgstr "點擊切換"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:562
msgid "Delete Layout"
msgstr "刪除版面"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:563
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "複製版面"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:564
msgid "Add New Layout"
msgstr "新增版面"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:564
#, fuzzy
#| msgid "Add layout"
msgid "Add Layout"
msgstr "新增版面"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:647
msgid "Min"
msgstr "最小"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:662
msgid "Max"
msgstr "最大"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:705
msgid "Minimum Layouts"
msgstr "最少可使用版面數量"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:716
msgid "Maximum Layouts"
msgstr "最多可使用版面數量"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:727,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:293
msgid "Button Label"
msgstr "按鈕標籤"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1710,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:918
msgid "%s must be of type array or null."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1721
msgid "%1$s must contain at least %2$s %3$s layout."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s %3$s layouts."
msgstr[0] ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1737
msgid "%1$s must contain at most %2$s %3$s layout."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s %3$s layouts."
msgstr[0] ""
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:27
msgid ""
"An interactive interface for managing a collection of attachments, such as "
"images."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:77
msgid "Add Image to Gallery"
msgstr "新增圖片到圖庫"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:78
msgid "Maximum selection reached"
msgstr "已達到最大選擇"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:324
msgid "Length"
msgstr "長度"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:368
msgid "Caption"
msgstr "標題"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:380
msgid "Alt Text"
msgstr "替代文字"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:504
msgid "Add to gallery"
msgstr "加入圖庫"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:508
msgid "Bulk actions"
msgstr "批次操作"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:509
msgid "Sort by date uploaded"
msgstr "依上傳日期排序"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:510
msgid "Sort by date modified"
msgstr "依修改日期排序"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:511
msgid "Sort by title"
msgstr "依標題排序"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:512
msgid "Reverse current order"
msgstr "反向目前順序"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:524
msgid "Close"
msgstr "關閉"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:615
msgid "Minimum Selection"
msgstr "最小選擇"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:625
msgid "Maximum Selection"
msgstr "最大選擇"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:707
msgid "Allowed file types"
msgstr "允許的檔案類型"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:727
msgid "Insert"
msgstr "插入"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:728
msgid "Specify where new attachments are added"
msgstr "指定新附件加入的位置"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:732
msgid "Append to the end"
msgstr "附加在後"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:733
msgid "Prepend to the beginning"
msgstr "插入至最前"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:66,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:463
#, fuzzy
#| msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
msgid "Minimum rows not reached ({min} rows)"
msgstr "已達最小行數 ( {min} 行 )"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:67
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
msgstr "已達最大行數 ( {max} 行 )"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:68
msgid "Error loading page"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:69
msgid "Order will be assigned upon save"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:196
msgid "Useful for fields with a large number of rows."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:207
#, fuzzy
#| msgid "Posts Page"
msgid "Rows Per Page"
msgstr "文章頁面"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:208
#, fuzzy
#| msgid "Select the taxonomy to be displayed"
msgid "Set the number of rows to be displayed on a page."
msgstr "選擇要顯示的分類法"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:240
msgid "Minimum Rows"
msgstr "最小行數"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:251
msgid "Maximum Rows"
msgstr "最大行數"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:281
msgid "Collapsed"
msgstr "收合"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:282
msgid "Select a sub field to show when row is collapsed"
msgstr "選取一個子欄位,讓它在行列收合時顯示"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1060
msgid "Invalid field key or name."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1069
msgid "There was an error retrieving the field."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:369
#, fuzzy
#| msgid "Drag to reorder"
msgid "Click to reorder"
msgstr "拖曳排序"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:402
msgid "Add row"
msgstr "新增列"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:403
#, fuzzy
#| msgid "Duplicate"
msgid "Duplicate row"
msgstr "複製"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:404
msgid "Remove row"
msgstr "移除列"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:448,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:465,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:466
#, fuzzy
#| msgid "Current User"
msgid "Current Page"
msgstr "目前使用者"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:456,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:457
#, fuzzy
#| msgid "Front Page"
msgid "First Page"
msgstr "網站首頁"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:460,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:461
#, fuzzy
#| msgid "Posts Page"
msgid "Previous Page"
msgstr "文章頁面"
#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:470
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:477,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:478
#, fuzzy
#| msgid "Front Page"
msgid "Next Page"
msgstr "網站首頁"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:481,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:482
#, fuzzy
#| msgid "Posts Page"
msgid "Last Page"
msgstr "文章頁面"
#: pro/locations/class-acf-location-block.php:71
#, fuzzy
#| msgid "No options pages exist"
msgid "No block types exist"
msgstr "設定頁面不存在"
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:70
msgid "No options pages exist"
msgstr "設定頁面不存在"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6
msgid "Deactivate License"
msgstr "停用授權"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6
msgid "Activate License"
msgstr "啟用授權"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:16
msgid "License Information"
msgstr "授權資訊"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:34
msgid ""
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
"licence key, please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & pricing</"
"a>."
msgstr ""
"要解鎖更新服務,請於下方輸入您的授權金鑰。若你沒有授權金鑰,請查閱 <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">詳情與價目</a>。"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:37
msgid "License Key"
msgstr "授權金鑰"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:22
msgid "Your license key is defined in wp-config.php."
msgstr ""
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:29
#, fuzzy
#| msgid "Activation Code"
msgid "Retry Activation"
msgstr "啟用碼"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:61
msgid "Update Information"
msgstr "更新資訊"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:68
msgid "Current Version"
msgstr "目前版本"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:76
msgid "Latest Version"
msgstr "最新版本"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:84
msgid "Update Available"
msgstr "可用更新"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:98
msgid "Upgrade Notice"
msgstr "升級提醒"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:126
msgid "Check For Updates"
msgstr ""
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:121
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
msgid "Enter your license key to unlock updates"
msgstr "請於上方輸入你的授權金鑰以解鎖更新"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:119
msgid "Update Plugin"
msgstr "更新外掛"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:117
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
msgid "Please reactivate your license to unlock updates"
msgstr "請於上方輸入你的授權金鑰以解鎖更新"