oont-contents/plugins/woocommerce-pdf-ips-templates/updater/languages/wpo-updater-pt_PT.po
2025-02-08 15:10:23 +01:00

172 lines
5.2 KiB
Text

# Copyright (C) 2021
# This file is distributed under the same license as the WP Overnight Updater plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP Overnight Updater\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/updater\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01T16:21:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-02 14:56+0100\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"X-Domain: wpo-updater\n"
"Last-Translator: Yordan Soares <contacto@yordansoar.es>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: pt_PT\n"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "WP Overnight Updater"
msgstr "WP Overnight Updater"
#. translators: 1. name, 2,4. <a> tags, 3. version number
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:229
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr ""
"Está disponível uma nova versão de %1$s. %2$sVer detalhes da versão %3$s%4$s."
#. translators: 1. name, 2,4. <a> tags, 3. version number, 5,6. <a> tags
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:238
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s "
"or %5$supdate now%6$s."
msgstr ""
"Está disponível uma nova versão de %1$s. %2$sVer detalhes da versão %3$s%4$s "
"ou %5$sactualizar agora%6$s."
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:476
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Não tem permissão para instalar actualizações de plugins"
#: EDD_SL_Plugin_Updater.php:476
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: update-helper.php:88
msgid "Manage license"
msgstr "Gerir a licença"
#: update-helper.php:147
msgid "Enter your license key to receive plugin updates"
msgstr "Introduza a sua chave de licença para receber actualizações de plugins"
#: update-helper.php:155
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivado"
#: update-helper.php:157
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
#: update-helper.php:160
msgid "Renew your license"
msgstr "Renovar a sua licença"
#: update-helper.php:245
msgid "Please enter a license key."
msgstr "Introduzir o nome do campo personalizado (meta chave)"
#: update-helper.php:248 update-helper.php:322 update-helper.php:330
#: update-helper.php:342 update-helper.php:348
msgid "invalid"
msgstr "inválida"
#. translators: 1. error message, 2. error code, 3. host IP
#: update-helper.php:266 update-helper.php:446
msgid "API Error: %1$s (%2$s), IP: %3$s"
msgstr "Erro de API: %1$s (%2$s), IP: %3$s"
#: update-helper.php:269 update-helper.php:465
msgid "unknown"
msgstr "desconhecida"
#: update-helper.php:276
msgid "Forever"
msgstr "Para sempre"
#: update-helper.php:285
msgid "Activated your license for this site."
msgstr "Activou a sua licença para este site."
#: update-helper.php:288 update-helper.php:316
msgid "valid"
msgstr "válida"
#. translators: 1. expiration date, 2. active sites count, 3. license limit count
#: update-helper.php:290 update-helper.php:306 update-helper.php:317
msgid "This license is valid until: %1$s (Active sites: %2$s / %3$s)"
msgstr "Esta licença é válida até: %1$s (Sítios activos: %2$s / %3$s)"
#: update-helper.php:293 update-helper.php:320
msgid "Deactivated your license for this site."
msgstr "Desactivou a sua licença para este site."
#: update-helper.php:295
msgid "deactivated"
msgstr "desactivada"
#: update-helper.php:310 update-helper.php:335
msgid "expired"
msgstr "expirada"
#: update-helper.php:311
msgid "This license was valid until: "
msgstr "Esta licença era válida até: "
#: update-helper.php:328
msgid "Your license key was incorrect."
msgstr "A sua chave de licença estava incorrecta."
#: update-helper.php:331 update-helper.php:345
msgid "Please enter the correct license key."
msgstr "Por favor introduza a chave de licença correcta."
#: update-helper.php:333
msgid "Your license key is expired."
msgstr "A sua chave de licença está expirada."
#. translators: expiration date
#: update-helper.php:337
msgid "This license was valid until: %s"
msgstr "Esta licença era válida até: %s"
#. translators: <a> tags
#: update-helper.php:340
msgid ""
"<strong>No Activations Left</strong> &mdash; Please visit %1$sMy Account%2$s "
"to upgrade your license or deactivate a previous activation."
msgstr ""
"<strong>Nenhuma activação restante</strong> - Visite %1$sA Minha Conta%2$s "
"para actualizar a sua licença ou desactivar uma activação anterior."
#: update-helper.php:406
msgid "Invalid token supplied"
msgstr "O token fornecido é inválido"
#: update-helper.php:428
msgid "Your license has expired, please renew it to install this update."
msgstr ""
"A sua licença expirou, por favor renove-a para instalar esta actualização."
#. translators: site URL
#: update-helper.php:433
msgid ""
"Your license has not been activated for this site (%s), please activate it "
"first."
msgstr ""
"A sua licença não foi activada para este sítio (%s), por favor active-a "
"primeiro."
#: update-helper.php:436
msgid "Your license has been disabled."
msgstr "A sua licença foi desactivada."
#: update-helper.php:442
msgid "Your license could not be validated."
msgstr "A sua licença não pôde ser validada."
#: update-helper.php:449
msgid "License key expired or not activated for URL"
msgstr "A chave de licença expirou ou não foi activada para o URL"