oont-contents/plugins/pre-orders-for-woocommerce/includes/codestar-framework/languages/az.po
2025-02-08 15:10:23 +01:00

664 lines
15 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2021 Codestar
# This file is distributed under the same license as the Codestar Framework package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Codestar Framework 2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: classes/admin-options.class.php:224
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Dəyişiklikləri qeyd edərkən xəta baş verdi."
#: classes/admin-options.class.php:284
msgid "Settings successfully imported."
msgstr "Parametrlər uğurla idxal edildi."
#: classes/admin-options.class.php:296 classes/admin-options.class.php:312
msgid "Default settings restored."
msgstr "Mövcud parametrlər bərpa edildi."
#: classes/admin-options.class.php:383
msgid "Settings saved."
msgstr "Parametrlər qeyd edildi."
#: classes/admin-options.class.php:561
msgid "You have unsaved changes, save your changes!"
msgstr "Dəyişməmisiniz, dəyişikliklərinizi qeyd edin!"
#: classes/admin-options.class.php:563
msgid "show all settings"
msgstr "bütün parametrləri göstərin"
#: classes/admin-options.class.php:565 fields/icon/icon.php:57
#: fields/map/map.php:23
msgid "Search..."
msgstr "Axtar..."
#: classes/admin-options.class.php:568 classes/admin-options.class.php:691
msgid "Save"
msgstr "Qeyd et"
#: classes/admin-options.class.php:568 classes/admin-options.class.php:691
msgid "Saving..."
msgstr "Yazılır..."
#: classes/admin-options.class.php:569 classes/admin-options.class.php:692
msgid "Reset Section"
msgstr "Bölməyi Sıfırla"
#: classes/admin-options.class.php:569 classes/admin-options.class.php:692
msgid "Are you sure to reset this section options?"
msgstr "Bu Bölmənin parametrlərini sıfırlamağa əminsiniz?"
#: classes/admin-options.class.php:570 classes/admin-options.class.php:693
msgid "Reset All"
msgstr "Hamısını Sıfırla"
#: classes/admin-options.class.php:570 classes/admin-options.class.php:693
#: classes/comment-options.class.php:213 classes/metabox-options.class.php:282
#: fields/backup/backup.php:31
msgid "Reset"
msgstr "Yenidən qur"
#: classes/admin-options.class.php:570 classes/admin-options.class.php:693
msgid "Are you sure you want to reset all settings to default values?"
msgstr "Bütün parametrlərini sıfırlamağa əminsiniz?"
#: classes/admin-options.class.php:668 classes/comment-options.class.php:196
#: classes/metabox-options.class.php:265 fields/button_set/button_set.php:56
#: fields/checkbox/checkbox.php:76 fields/radio/radio.php:75
#: fields/select/select.php:113 functions/actions.php:41
msgid "No data available."
msgstr "Məlumat yoxdur."
#: classes/comment-options.class.php:214 classes/metabox-options.class.php:283
msgid "update post"
msgstr "mesajı yeniləmə"
#: classes/comment-options.class.php:214 classes/metabox-options.class.php:283
msgid "Cancel"
msgstr "Vaz geç"
#: classes/setup.class.php:529
msgid "Are you sure?"
msgstr "Siz əminsinizmi?"
#: classes/setup.class.php:530
msgid "Please enter %s or more characters"
msgstr "Lütfən %s və ya daha çox simvol daxil edin"
#: classes/setup.class.php:531
msgid "Searching..."
msgstr "Axtarılır..."
#: classes/setup.class.php:532
msgid "No results found."
msgstr "Heç bir nəticə əldə edilmədi."
#: classes/setup.class.php:615
msgid "Oops! Not allowed."
msgstr "Əfsuslar! İcazəli deyildir."
#: classes/setup.class.php:689 classes/setup.class.php:693
msgid "Field not found!"
msgstr "Sahə tapılmadı."
#: classes/shortcode-options.class.php:251 fields/group/group.php:23
msgid "Add New"
msgstr "Yenisini əlavə et"
#: classes/shortcode-options.class.php:288 functions/actions.php:16
#: functions/actions.php:68 functions/actions.php:106 functions/actions.php:141
#: functions/actions.php:170
msgid "Error: Invalid nonce verification."
msgstr "Xəta: Etibarsız doğrulama yoxlaması."
#: fields/background/background.php:35 fields/media/media.php:57
msgid "Not selected"
msgstr "Seçilməyib"
#: fields/background/background.php:66 fields/date/date.php:31
msgid "From"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:84 fields/date/date.php:32
msgid "To"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:102
msgid "Direction"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:108
msgid "Gradient Direction"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:109
msgid "⇓ top to bottom"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:110
msgid "⇒ left to right"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:111
msgid "⇘ corner top to right"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:112
msgid "⇙ corner top to left"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:155
msgid "Background Position"
msgstr "Arxa fon mövqesi"
#: fields/background/background.php:156
msgid "Left Top"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:157
msgid "Left Center"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:158
msgid "Left Bottom"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:159
msgid "Center Top"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:160
msgid "Center Center"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:161
msgid "Center Bottom"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:162
msgid "Right Top"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:163
msgid "Right Center"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:164
msgid "Right Bottom"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:178
msgid "Background Repeat"
msgstr "Arxa fonu təkrarla"
#: fields/background/background.php:179
msgid "Repeat"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:180
msgid "No Repeat"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:181
msgid "Repeat Horizontally"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:182
msgid "Repeat Vertically"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:196
msgid "Background Attachment"
msgstr "Arxa fon əlavəsi"
#: fields/background/background.php:197
msgid "Scroll"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:198
msgid "Fixed"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:212
msgid "Background Size"
msgstr "Arxa fon ölçüsü"
#: fields/background/background.php:213
msgid "Cover"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:214
msgid "Contain"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:215
msgid "Auto"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:229
msgid "Background Origin"
msgstr "Arxa fon mənşəyi"
#: fields/background/background.php:230 fields/background/background.php:248
msgid "Padding Box"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:231 fields/background/background.php:247
msgid "Border Box"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:232 fields/background/background.php:249
msgid "Content Box"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:246
msgid "Background Clip"
msgstr "Arxa fon şablonu"
#: fields/background/background.php:263
msgid "Background Blend Mode"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:264 fields/link_color/link_color.php:36
#: fields/typography/typography.php:175
msgid "Normal"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:265
msgid "Multiply"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:266
msgid "Screen"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:267
msgid "Overlay"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:268
msgid "Darken"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:269
msgid "Lighten"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:270
msgid "Color Dodge"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:271
msgid "Saturation"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:272
msgid "Color"
msgstr ""
#: fields/background/background.php:273
msgid "Luminosity"
msgstr ""
#: fields/backup/backup.php:26
msgid "Import"
msgstr "İdxal"
#: fields/backup/backup.php:29
msgid "Export & Download"
msgstr "İxrac & Yükləyin"
#: fields/border/border.php:25 fields/spacing/spacing.php:25
msgid "top"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:26 fields/spacing/spacing.php:26
msgid "right"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:27 fields/spacing/spacing.php:27
msgid "bottom"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:28 fields/spacing/spacing.php:28
msgid "left"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:29 fields/spacing/spacing.php:29
msgid "all"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:51 fields/typography/typography.php:203
msgid "Solid"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:52 fields/typography/typography.php:206
msgid "Dashed"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:53 fields/typography/typography.php:205
msgid "Dotted"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:54 fields/typography/typography.php:204
msgid "Double"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:55
msgid "Inset"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:56
msgid "Outset"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:57
msgid "Groove"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:58
msgid "ridge"
msgstr ""
#: fields/border/border.php:59 fields/typography/typography.php:188
#: fields/typography/typography.php:202
msgid "None"
msgstr ""
#: fields/dimensions/dimensions.php:22
msgid "width"
msgstr ""
#: fields/dimensions/dimensions.php:23
msgid "height"
msgstr ""
#: fields/gallery/gallery.php:20
msgid "Add Gallery"
msgstr "Qalereya əlavə et"
#: fields/gallery/gallery.php:21
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Qalereyanı redaktə et"
#: fields/gallery/gallery.php:22
msgid "Clear"
msgstr "Təmizlə"
#: fields/group/group.php:35 fields/repeater/repeater.php:27
msgid "Error: Field ID conflict."
msgstr "Xəta: Sahə şəxsiyyət ziddiyyəti."
#: fields/group/group.php:46 fields/group/group.php:87
#: fields/repeater/repeater.php:48 fields/repeater/repeater.php:76
msgid "Are you sure to delete this item?"
msgstr "Bu elementi silmək istədiyinizə əminsiniz?"
#: fields/group/group.php:121 fields/repeater/repeater.php:89
msgid "You cannot add more."
msgstr "Daha çox əlavə edə bilməzsiniz."
#: fields/group/group.php:122 fields/repeater/repeater.php:90
msgid "You cannot remove more."
msgstr "Daha çoxunu çıxara bilməzsiniz."
#: fields/icon/icon.php:20 fields/icon/icon.php:53
msgid "Add Icon"
msgstr "İkon Əlavə et"
#: fields/icon/icon.php:21
msgid "Remove Icon"
msgstr "İkonu Sil"
#: fields/link/link.php:20
msgid "Add Link"
msgstr "Bağlantı əlavə et"
#: fields/link/link.php:21
msgid "Edit Link"
msgstr "Bağlantını Dəiyşdir"
#: fields/link/link.php:22
msgid "Remove Link"
msgstr "Bağlantını Sil"
#: fields/link_color/link_color.php:37
msgid "Hover"
msgstr ""
#: fields/link_color/link_color.php:38
msgid "Active"
msgstr ""
#: fields/link_color/link_color.php:39
msgid "Visited"
msgstr ""
#: fields/link_color/link_color.php:40
msgid "Focus"
msgstr ""
#: fields/map/map.php:24
msgid "Latitude"
msgstr "Enlem"
#: fields/map/map.php:25
msgid "Longitude"
msgstr "Uzunluq"
#: fields/media/media.php:23 fields/upload/upload.php:21
msgid "Upload"
msgstr "Yüklə"
#: fields/media/media.php:24 fields/upload/upload.php:22
msgid "Remove"
msgstr "Çıxar"
#: fields/sorter/sorter.php:21
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiv"
#: fields/sorter/sorter.php:22
msgid "Disabled"
msgstr "Aktiv deyil"
#: fields/switcher/switcher.php:20
msgid "On"
msgstr ""
#: fields/switcher/switcher.php:21
msgid "Off"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:85
msgid "Font Family"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:86
msgid "Select a font"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:94
msgid "Backup Font Family"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:108 fields/typography/typography.php:121
#: fields/typography/typography.php:134 fields/typography/typography.php:149
#: fields/typography/typography.php:165 fields/typography/typography.php:178
#: fields/typography/typography.php:192 fields/typography/typography.php:210
msgid "Default"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:119
msgid "Font Style"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:133 fields/typography/typography.php:134
msgid "Load Extra Styles"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:147
msgid "Subset"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:157
msgid "Text Align"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:159
msgid "Inherit"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:160
msgid "Left"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:161
msgid "Center"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:162
msgid "Right"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:163
msgid "Justify"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:164
msgid "Initial"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:173
msgid "Font Variant"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:176
msgid "Small Caps"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:177
msgid "All Small Caps"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:186
msgid "Text Transform"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:189
msgid "Capitalize"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:190
msgid "Uppercase"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:191
msgid "Lowercase"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:200
msgid "Text Decoration"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:207
msgid "Wavy"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:208
msgid "Overline"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:209
msgid "Line-through"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:222
msgid "Font Size"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:234
msgid "Line Height"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:246
msgid "Letter Spacing"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:258
msgid "Word Spacing"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:273
msgid "Font Color"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:284
msgid "Custom Style"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:351
msgid "Custom Web Fonts"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:357
msgid "Safe Web Fonts"
msgstr ""
#: fields/typography/typography.php:377
msgid "Google Web Fonts"
msgstr ""
#: functions/actions.php:72 functions/actions.php:110
msgid "Error: Invalid key."
msgstr "Xəta: Keçərsiz açar."
#: functions/actions.php:114
msgid "Error: The response is not a valid JSON response."
msgstr "Xəta: Cavab düzgün JSON cavabı deyil."
#: functions/actions.php:174
msgid "Error: Invalid term ID."
msgstr "Xəta: Xətalı termin ID."
#: functions/actions.php:180
msgid "Error: You do not have permission to do that."
msgstr "Xəta: Bunu etməyə icazəniz yoxdur."
#: functions/validate.php:14 functions/validate.php:86
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Lütfən keçərli bir e-poşt ünvanı daxil edin."
#: functions/validate.php:32 functions/validate.php:106
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Lütfən keçərli bir nömrəni daxil edin."
#: functions/validate.php:50 functions/validate.php:126
msgid "This field is required."
msgstr "Bu sahə tələb olunur."
#: functions/validate.php:68 functions/validate.php:146
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Lütfən keçərli bir veb ünvanı daxil edin."
#~ msgid "Add Shortcode"
#~ msgstr "Qısal kod əlavə edin"
#~ msgid "Select a shortcode"
#~ msgstr "Qısa kod seçin"
#~ msgid "Insert Shortcode"
#~ msgstr "Qısa kodu əlavə edin"
#~ msgid "Write shortcode here..."
#~ msgstr "Qısa kodu buraya yazın..."