oont-contents/plugins/sold-out-badge-for-woocommerce/vendor/htmlburger/carbon-fields/languages/carbon-fields-uk.po
2025-02-08 15:10:23 +01:00

127 lines
4.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Carbon Fields\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-16 17:02+0200\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: uk\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: assets\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: languages\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: tests\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: tmp\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-5: vendor\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-6: packages\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-7: build\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-8: bin\n"
#: core/Container/Block_Container.php:259
msgid "'render_callback' is required for the blocks."
msgstr "'render_callback' потрібен для блоків."
#: core/Container/Block_Container.php:263
msgid "'render_callback' must be a callable."
msgstr "'render_callback' має бути викликом."
#: core/Container/Container.php:712
msgid "General"
msgstr "Загальні"
#: core/Container/Theme_Options_Container.php:207
msgid "Settings saved."
msgstr "Налаштування збережено."
#: core/Field/Footer_Scripts_Field.php:20
msgid ""
"If you need to add scripts to your footer (like Google Analytics tracking "
"code), you should enter them in this box."
msgstr ""
"Якщо вам потрібно додати сценарії до нижнього колонтитула (наприклад, код "
"відстеження Google Analytics), ви повинні ввести їх у це поле."
#: core/Field/Gravity_Form_Field.php:47
msgid "No form"
msgstr "Відсутня форма"
#: core/Field/Header_Scripts_Field.php:20
msgid "If you need to add scripts to your header, you should enter them here."
msgstr ""
"Якщо вам потрібно додати сценарії в заголовок, ви повинні ввести їх тут."
#: core/Field/Sidebar_Field.php:74
msgctxt "sidebar"
msgid "Add New"
msgstr "Додати новий"
#: core/Helper/Helper.php:612
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:69
msgid "Please enter a name for the sidebar."
msgstr "Введіть назву бічної панелі."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:72
msgid "Unknown action attempted."
msgstr "Спроба невідомої дії."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:102
msgid "Sidebar with the same ID is already registered."
msgstr "Бічна панель із таким самим ідентифікатором уже зареєстрована."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:112
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:142
msgid ""
"Failed to update option storing your custom sidebars. Please contact support."
msgstr ""
"Не вдалося оновити опцію збереження ваших власних бічних панелей. Зверніться "
"до служби підтримки."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:137
msgid "Sidebar not found."
msgstr "Бічна панель не знайдена."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:181
msgid "Add Sidebar"
msgstr "Додати бічну панель"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:182
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr "Будь ласка, введіть назву нової бічної панелі:"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:183
msgid "Are you sure you wish to remove this sidebar?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цю бічну панель?"
#: core/REST_API/Router.php:341
msgid "No option names provided"
msgstr "Назви варіантів не надано"
#: core/REST_API/Router.php:352
msgid "Theme Options updated."
msgstr "Параметри теми оновлено."
#: templates/Container/common/options-page.php:43
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
#: templates/Container/common/options-page.php:52
msgid "Save Changes"
msgstr "Зберегти зміни"
#: templates/Container/widget.php:4
msgid "No options are available for this widget."
msgstr "Для цього віджета немає опцій."