2185 lines
66 KiB
Text
2185 lines
66 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: WooCommerce PDF Invoices & Packing Slips\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce-pdf-"
|
||
"invoices-packing-slips\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-11-04T13:51:03+00:00\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 14:00+0000\n"
|
||
"Last-Translator: WP Overnight <support@wpovernight.com>\n"
|
||
"Language-Team: WP Overnight <support@wpovernight.com>\n"
|
||
"Language: lv\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==0 || (n%100>=11 && n%100<=19) ? 0 : n"
|
||
"%10==1 && n%100!=11 ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.2\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x;_n:1,2\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin
|
||
#: includes/views/wcpdf-settings-page.php:18
|
||
msgid "PDF Invoices & Packing Slips for WooCommerce"
|
||
msgstr "PDF Invoices & Packing Slips for WooCommerce"
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin
|
||
msgid ""
|
||
"https://wpovernight.com/downloads/woocommerce-pdf-invoices-packing-slips-"
|
||
"bundle/"
|
||
msgstr ""
|
||
"https://wpovernight.com/downloads/woocommerce-pdf-invoices-packing-slips-"
|
||
"bundle/"
|
||
|
||
#. Description of the plugin
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Create, print & email PDF invoices & packing slips for WooCommerce orders."
|
||
msgstr ""
|
||
"Veidojiet, drukājiet un sūtiet pa e-pastu PDF rēķinus un iesaiņojuma kvītis "
|
||
"WooCommerce pasūtījumiem."
|
||
|
||
#. Author of the plugin
|
||
#| msgid "Weight:"
|
||
msgid "WP Overnight"
|
||
msgstr "WP Overnight"
|
||
|
||
#. Author URI of the plugin
|
||
#| msgid "http://www.wpovernight.com"
|
||
msgid "https://www.wpovernight.com"
|
||
msgstr "https://www.wpovernight.com"
|
||
|
||
#. translators: rounded count
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:84
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Wow, you have created more than %d invoices with our plugin!"
|
||
msgstr "Vau, jūs esat izveidojis vairāk nekā %d rēķinus ar mūsu spraudni!"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:85
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"It would mean a lot to us if you would quickly give our plugin a 5-star "
|
||
"rating. Help us spread the word and boost our motivation!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tas mums nozīmētu ļoti daudz, ja jūs ātri piešķirtu mūsu spraudnim 5 "
|
||
"zvaigžņu vērtējumu. Palīdziet mums izplatīt šo vārdu un palielināt mūsu "
|
||
"motivāciju!"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:87
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Yes you deserve it!"
|
||
msgstr "Jā, jūs to esat pelnījuši!"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:88 includes/class-wcpdf-main.php:718
|
||
#: includes/views/attachment-settings-hint.php:12
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:121
|
||
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:396
|
||
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:440
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hide this message"
|
||
msgstr "Paslēpt šo ziņojumu"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:88
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Already did!"
|
||
msgstr "Jau ir!"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:89
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Actually, I have a complaint..."
|
||
msgstr "Patiesībā man ir sūdzība..."
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:124
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "New to PDF Invoices & Packing Slips for WooCommerce?"
|
||
msgstr "Jauni WooCommerce PDF rēķini un pavadzīmes?"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:124
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Jumpstart the plugin by following our wizard!"
|
||
msgstr "Uzsāciet spraudņa darbību, sekojot mūsu vednim!"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:125
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:127
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Run the Setup Wizard"
|
||
msgstr "Palaidiet iestatīšanas veidni"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:125
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "I am the wizard"
|
||
msgstr "Es esmu burvis"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:218 includes/class-wcpdf-main.php:1077
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:281
|
||
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:81
|
||
#: includes/class-wcpdf-assets.php:220
|
||
msgid "Invoice Number"
|
||
msgstr "Pavadzīmes Numurs"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:219 includes/class-wcpdf-main.php:1078
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:265
|
||
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:60
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invoice Date"
|
||
msgstr "Rēķina datums"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:317
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Send order email"
|
||
msgstr "Nosūtīt pasūtījuma e-pastu"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:328
|
||
msgid "Create PDF"
|
||
msgstr "Izveidot PDF"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:338
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "PDF document data"
|
||
msgstr "PDF dokumenta dati"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:360
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Choose an email to send…"
|
||
msgstr "Izvēlieties e-pasta vēstuli, ko sūtīt.."
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:376
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save order & send email"
|
||
msgstr "Saglabāt pasūtījumu un nosūtīt e-pastu"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:440
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:460
|
||
msgid "Invoice Number:"
|
||
msgstr "Pavadzīmes Numurs:"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:443
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:468
|
||
msgid "Invoice Date:"
|
||
msgstr "Pavadzīmes Datums:"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:446
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Notes (printed in the invoice):"
|
||
msgstr "Piezīmes (iespiestas rēķinā):"
|
||
|
||
#. translators: document title
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:537
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Set %s number & date"
|
||
msgstr "Iestatīt %s numuru un datumu"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:542
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||
msgid "You do not have sufficient permissions to edit this document."
|
||
msgstr "Jums nav tiesību piekļūt šai lapai."
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:554
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "unformatted!"
|
||
msgstr "neformatēts!"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:596
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save changes"
|
||
msgstr "Saglabāt izmaiņas"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:597
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Atcelt"
|
||
|
||
#. translators: name/description of the context for document creation logs
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:680 includes/class-wcpdf-admin.php:877
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "order details (number and/or date set manually)"
|
||
msgstr "pasūtījuma informāciju (manuāli iestatīts numurs un/vai datums)"
|
||
|
||
#. translators: %s: email title
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:731
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%s email notification manually sent."
|
||
msgstr "% S e-pasta paziņojums ir nosūtīts manuāli."
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:779
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Nonce expired!"
|
||
msgstr "Nonce beidzās!"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:785
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bad action!"
|
||
msgstr "Slikta rīcība!"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:791
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Incomplete request!"
|
||
msgstr "Nepilnīgs pieprasījums!"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:797
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No permissions!"
|
||
msgstr "Nav atļauju!"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:821
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Document data saved!"
|
||
msgstr "Dokumenta dati saglabāti!"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:822
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "An error occurred while saving the document data!"
|
||
msgstr "Dokumenta datu saglabāšanas laikā notika kļūda!"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:825
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Document regenerated!"
|
||
msgstr "Dokuments reģenerēts!"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:826
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "An error occurred while regenerating the document!"
|
||
msgstr "Reģenerējot dokumentu, notika kļūda!"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:829
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Document deleted!"
|
||
msgstr "Dokuments dzēsts!"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:830
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "An error occurred while deleting the document!"
|
||
msgstr "Dokumenta dzēšanas laikā notika kļūda!"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:886
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Document does not exist."
|
||
msgstr "Dokumenta nav."
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:900
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Document is empty."
|
||
msgstr "Dokuments ir tukšs."
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-admin.php:931
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "DEBUG output enabled"
|
||
msgstr "Ieslēgta DEBUG izeja"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-assets.php:84
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this document? This cannot be undone."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šo dokumentu? To nevar atcelt."
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-assets.php:85
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to regenerate this document? This will make the "
|
||
"document reflect the most current settings (such as footer text, document "
|
||
"name, etc.) rather than using historical settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vai esat pārliecināts, ka vēlaties reģenerēt šo dokumentu? Tādējādi "
|
||
"dokumentā tiks atspoguļoti aktuālākie iestatījumi (piemēram, pēdas teksts, "
|
||
"dokumenta nosaukums u. c.), nevis izmantoti vēsturiskie iestatījumi."
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-assets.php:147
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Document settings"
|
||
msgstr "Dokumentācija"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-assets.php:148
|
||
msgid "Select a document in the dropdown menu above to edit its settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-frontend.php:146
|
||
msgid "Download invoice (PDF)"
|
||
msgstr "Lejuplādēt pavadzīmi (PDF)"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-main.php:258 includes/class-wcpdf-main.php:274
|
||
#: includes/class-wcpdf-main.php:279 includes/class-wcpdf-main.php:365
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings.php:162 includes/class-wcpdf-settings.php:282
|
||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||
msgstr "Jums nav tiesību piekļūt šai lapai."
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-main.php:288
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You haven't selected any orders"
|
||
msgstr "Jūs neesat izvēlējies nevienu pasūtījumu"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-main.php:292
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Some of the export parameters are missing."
|
||
msgstr "Trūkst dažu eksporta parametru."
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-main.php:311
|
||
msgid "You have to save the order before generating a PDF document for it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: %s: Order ID
|
||
#: includes/class-wcpdf-main.php:314
|
||
msgid "Could not find the order #%s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: document type
|
||
#: includes/class-wcpdf-main.php:406
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Document of type '%s' for the selected order(s) could not be generated"
|
||
msgstr "Izvēlētā(-o) rīkojuma(-u) \"%s\" tipa dokumentu nav iespējams ģenerēt"
|
||
|
||
#. translators: 1. plugin name, 2. directory path
|
||
#: includes/class-wcpdf-main.php:716
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The %1$s directory %2$s couldn't be created or is not writable!"
|
||
msgstr "%1$s direktoriju %2$s neizdevās izveidot vai tā nav rakstāma!"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-main.php:717
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Please check your directories write permissions or contact your hosting "
|
||
"service provider."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lūdzu, pārbaudiet direktoriju rakstīšanas atļaujas vai sazinieties ar "
|
||
"hostinga pakalpojumu sniedzēju."
|
||
|
||
#. translators: 1,2. file count
|
||
#: includes/class-wcpdf-main.php:1030
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unable to delete %1$d files! (deleted %2$d)"
|
||
msgstr "Nevar dzēst %1$d failus! (izdzēsts %2$d)"
|
||
|
||
#. translators: file count
|
||
#: includes/class-wcpdf-main.php:1034
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Successfully deleted %d files!"
|
||
msgstr "Veiksmīgi dzēsti %d failus!"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-main.php:1038
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Nothing to delete!"
|
||
msgstr "Nav ko dzēst!"
|
||
|
||
#. translators: name/description of the context for document creation logs
|
||
#: includes/class-wcpdf-main.php:1108
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "bulk order action"
|
||
msgstr "masveida pasūtījuma darbība"
|
||
|
||
#. translators: name/description of the context for document creation logs
|
||
#: includes/class-wcpdf-main.php:1116
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "single order action"
|
||
msgstr "viena pasūtījuma darbība"
|
||
|
||
#. translators: name/description of the context for document creation logs
|
||
#: includes/class-wcpdf-main.php:1124
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "my account"
|
||
msgstr "mans konts"
|
||
|
||
#. translators: name/description of the context for document creation logs
|
||
#: includes/class-wcpdf-main.php:1132
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "email attachment"
|
||
msgstr "e-pasta pielikums"
|
||
|
||
#. translators: 1. document title, 2. creation source
|
||
#: includes/class-wcpdf-main.php:1141
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "PDF %1$s created via %2$s."
|
||
msgstr "PDF %1$s, kas izveidots, izmantojot %2$s."
|
||
|
||
#. translators: document title
|
||
#: includes/class-wcpdf-main.php:1185
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Order %s Saved"
|
||
msgstr "Saglabāts %s pasūtījums"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-callbacks.php:27
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Warning!</b> The settings below are meant for debugging/development only. "
|
||
"Do not use them on a live website!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Brīdinājums!</b> Tālāk norādītie iestatījumi ir paredzēti tikai "
|
||
"atkļūdošanas/attīstības vajadzībām. Nelietojiet tos reālajā tīmekļa vietnē!"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-callbacks.php:36
|
||
msgid ""
|
||
"These are used for the (optional) footer columns in the <em>Modern "
|
||
"(Premium)</em> template, but can also be used for other elements in your "
|
||
"custom template"
|
||
msgstr ""
|
||
"Šie ir izmantoti (izvēles) kājenes kolonnās <em>Modernā (Premium)</em> "
|
||
"formā, bet var tikt izmantoti arī citiem elementiem individuāli radītajā "
|
||
"formā"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-callbacks.php:426
|
||
msgid "Image resolution"
|
||
msgstr "Attēla izšķirtspēja"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-callbacks.php:434
|
||
msgid ""
|
||
"The image resolution exceeds the recommended maximum of 600dpi. This will "
|
||
"unnecessarily increase the size of your PDF files and could negatively "
|
||
"affect performance."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-callbacks.php:482
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Saglabāt"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:45
|
||
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:395
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Generate random temporary folder name"
|
||
msgstr "Izlases pagaidu mapes nosaukuma ģenerēšana"
|
||
|
||
#. translators: directory path
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:58
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Temporary folder moved to %s"
|
||
msgstr "Pagaidu mape pārvietota uz %s"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:68
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reinstall fonts"
|
||
msgstr "Fontu pārinstalēšana"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:77
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fonts reinstalled!"
|
||
msgstr "Fonti instalēti no jauna!"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:86
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remove temporary files"
|
||
msgstr "Pagaidu failu noņemšana"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:105
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Delete legacy (1.X) settings"
|
||
msgstr "Veco (1.X) iestatījumu dzēšana"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:121
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Legacy settings deleted!"
|
||
msgstr "Dzēsti mantotie iestatījumi!"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:154
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Debug settings"
|
||
msgstr "Dzesēšanas iestatījumi"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:160
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Legacy mode"
|
||
msgstr "Pārmantotais režīms"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:166
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Legacy mode ensures compatibility with templates and filters from previous "
|
||
"versions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vecākais režīms nodrošina savietojamību ar iepriekšējo versiju veidnēm un "
|
||
"filtriem."
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:172
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Legacy textdomain fallback"
|
||
msgstr "Iepriekšējais teksta domēna atteikums"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:178
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Legacy textdomain fallback ensures compatibility with translation files from "
|
||
"versions prior to 2017-05-15."
|
||
msgstr ""
|
||
"Līdzšinējā teksta domēna atkāpšanās nodrošina savietojamību ar tulkošanas "
|
||
"failiem, kas iegūti pirms 2017-05-15 versijas."
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:184
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Allow guest access"
|
||
msgstr "Atļaut viesu piekļuvi"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:190
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Enable this to allow customers that purchase without an account to access "
|
||
"their PDF with a unique key"
|
||
msgstr ""
|
||
"Iespējot to, lai klientiem, kas iegādājas bez konta, ļautu piekļūt savam PDF "
|
||
"formātam ar unikālu atslēgu"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:196
|
||
msgid "Pretty document links"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:202
|
||
msgid "Changes the document links to a prettier URL scheme."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:208
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Calculate document numbers (slow)"
|
||
msgstr "Aprēķināt dokumentu numurus (lēni)"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:214
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Document numbers (such as invoice numbers) are generated using "
|
||
"AUTO_INCREMENT by default. Use this setting if your database auto increments "
|
||
"with more than 1."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dokumentu numuri (piemēram, rēķinu numuri) pēc noklusējuma tiek ģenerēti, "
|
||
"izmantojot AUTO_INCREMENT. Izmantojiet šo iestatījumu, ja jūsu datubāzē "
|
||
"automātiskā inkrementācija ir lielāka par 1."
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:220
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable debug output"
|
||
msgstr "Ieslēgt atkļūdošanas izvadi"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:226
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Enable this option to output plugin errors if you're getting a blank page or "
|
||
"other PDF generation issues"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ieslēdziet šo opciju, lai izvadītu spraudņa kļūdas, ja tiek ģenerēta tukša "
|
||
"lapa vai rodas citas PDF ģenerēšanas problēmas"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:227
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Caution!</b> This setting may reveal errors (from other plugins) in other "
|
||
"places on your site too, therefor this is not recommended to leave it "
|
||
"enabled on live sites."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Uzmanību!</b> Šis iestatījums var atklāt kļūdas (no citiem spraudņiem) "
|
||
"arī citās jūsu vietnes vietās, tāpēc to nav ieteicams atstāt ieslēgtu dzīvās "
|
||
"vietnēs."
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:228
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"You can also add <code>&debug=true</code> to the URL to apply this on a per-"
|
||
"order basis."
|
||
msgstr ""
|
||
"Varat arī URL pievienot <code>&debug=true</code>, lai to piemērotu "
|
||
"katram pasūtījumam atsevišķi."
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:234
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable automatic cleanup"
|
||
msgstr "Ieslēgt automātisko tīrīšanu"
|
||
|
||
#. translators: number of days
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:241
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "every %s days"
|
||
msgstr "ik pēc %s dienām"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:245
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically clean up PDF files stored in the temporary folder (used for "
|
||
"email attachments)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Automātiska pagaidu mapē (kas tiek izmantota e-pasta pielikumiem) saglabāto "
|
||
"PDF failu attīrīšana"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:251
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Output to HTML"
|
||
msgstr "Izvades HTML formātā"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:257
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Send the template output as HTML to the browser instead of creating a PDF."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tā vietā, lai veidotu PDF failu, nosūtiet veidnes izvades HTML formātā uz "
|
||
"pārlūkprogrammu."
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:258
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"You can also add <code>&output=html</code> to the URL to apply this on a per-"
|
||
"order basis."
|
||
msgstr ""
|
||
"Varat arī URL pievienot <code>&output=html</code>, lai to piemērotu "
|
||
"katram pasūtījumam atsevišķi."
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:264
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Log to order notes"
|
||
msgstr "Piesakieties piezīmju pasūtījumam"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:270
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Log PDF document creation to order notes."
|
||
msgstr "Reģistrēt PDF dokumenta izveidi pasūtījuma piezīmēs."
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:276
|
||
msgid "Disable document preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-debug.php:282
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disables the document preview on the plugin settings pages."
|
||
msgstr "Atslēgt dokumentu, ja pasūtījuma kopsumma ir %s"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-documents.php:44
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "untitled"
|
||
msgstr "bez nosaukuma"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:40
|
||
msgid "General settings"
|
||
msgstr "Iestatījumi"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:46
|
||
msgid "How do you want to view the PDF?"
|
||
msgstr "Kā vēlaties apskatīt PDF?"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:53
|
||
msgid "Download the PDF"
|
||
msgstr "Lejuplādēt PDF"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:54
|
||
msgid "Open the PDF in a new browser tab/window"
|
||
msgstr "Atvērt PDF pārlūkā jaunā cilnē/logā"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:61
|
||
msgid "Choose a template"
|
||
msgstr "Izvēlieties formu"
|
||
|
||
#. translators: 1,2. template paths
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Want to use your own template? Copy all the files from <code>%1$s</code> to "
|
||
"your (child) theme in <code>%2$s</code> to customize them"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vēlaties izmantot savu veidni? Kopējiet visus failus no <code>%1$s</code> uz "
|
||
"savu (atvasināto) tēmu <code>%2$s</code> lai tos pielāgotu"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:75
|
||
msgid "Paper size"
|
||
msgstr "Lapas izmērs"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:82
|
||
#: includes/views/setup-wizard/paper-format.php:13
|
||
msgid "A4"
|
||
msgstr "A4"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:83
|
||
#: includes/views/setup-wizard/paper-format.php:14
|
||
msgid "Letter"
|
||
msgstr "Vēstule"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:90
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Test mode"
|
||
msgstr "Testa režīms"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:96
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"With test mode enabled, any document generated will always use the latest "
|
||
"settings, rather than using the settings as configured at the time the "
|
||
"document was first created."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ja ir ieslēgts testa režīms, jebkurā izveidotajā dokumentā vienmēr tiks "
|
||
"izmantoti jaunākie iestatījumi, nevis iestatījumi, kas konfigurēti dokumenta "
|
||
"izveides brīdī."
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:96
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Note:</strong> invoice numbers and dates are not affected by this "
|
||
"setting and will still be generated."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Piezīme:</strong> šis iestatījums neietekmē rēķinu numurus un "
|
||
"datumus, un tie joprojām tiks ģenerēti."
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:102
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Extended currency symbol support"
|
||
msgstr "Paplašināts valūtas simbolu atbalsts"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:108
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable this if your currency symbol is not displaying properly"
|
||
msgstr "Aktivizējiet šo opciju, ja valūtas simbols netiek pareizi parādīts"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:114
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable font subsetting"
|
||
msgstr "Iespējot fontu apakškopju iestatīšanu"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:120
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Font subsetting can reduce file size by only including the characters that "
|
||
"are used in the PDF, but limits the ability to edit PDF files later. "
|
||
"Recommended if you're using an Asian font."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fontu apakškopējums var samazināt faila lielumu, iekļaujot tikai tās "
|
||
"rakstzīmes, kas tiek izmantotas PDF failā, taču tas ierobežo iespēju vēlāk "
|
||
"rediģēt PDF failus. Ieteicams, ja izmantojat Āzijas fontu."
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:126
|
||
msgid "Shop header/logo"
|
||
msgstr "Veikala galvene/logo"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:132
|
||
#: includes/views/setup-wizard/logo.php:13
|
||
msgid "Select or upload your invoice header/logo"
|
||
msgstr "Izvēlieties vai augšup lādējiet Jūsu pavadzīmes galveni/logo"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:133
|
||
#: includes/views/setup-wizard/logo.php:14
|
||
msgid "Set image"
|
||
msgstr "Iestatīt attēlu"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:134
|
||
#: includes/views/setup-wizard/logo.php:15
|
||
msgid "Remove image"
|
||
msgstr "Izņemt attēlu"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:141
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Logo height"
|
||
msgstr "Logotipa augstums"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:149
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the total height of the logo in mm, cm or in and use a dot for "
|
||
"decimals.<br/>For example: 1.15in or 40mm"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ievadiet kopējo logotipa augstumu mm, cm vai in un decimāldaļskaitļos "
|
||
"izmantojiet punktu.<br/>Piemēram: 1,15 collas vai 40 mm"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:155
|
||
#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:49
|
||
msgid "Shop Name"
|
||
msgstr "Veikala Nosaukums"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:167
|
||
msgid "Shop Address"
|
||
msgstr "Veikala Adrese"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:182
|
||
msgid "Footer: terms & conditions, policies, etc."
|
||
msgstr "Kājene: lietošanas noteikumi, privātuma politika, u.c."
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:197
|
||
msgid "Extra template fields"
|
||
msgstr "Papildus formas lauki"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:203
|
||
msgid "Extra field 1"
|
||
msgstr "Papildus lauks 1"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:211
|
||
msgid "This is footer column 1 in the <i>Modern (Premium)</i> template"
|
||
msgstr "Šī <i>Modernās (Premium)</i> formas kājenes kolonna nr. 1"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:218
|
||
msgid "Extra field 2"
|
||
msgstr "Papildus lauks 2"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:226
|
||
msgid "This is footer column 2 in the <i>Modern (Premium)</i> template"
|
||
msgstr "Šī <i>Modernās (Premium)</i> formas kājenes kolonna nr. 2"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:233
|
||
msgid "Extra field 3"
|
||
msgstr "Papildus lauks 3"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:241
|
||
msgid "This is footer column 3 in the <i>Modern (Premium)</i> template"
|
||
msgstr "Šī <i>Modernās (Premium)</i> formas kājenes kolonna nr. 3"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings-general.php:289
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings.php:66 includes/class-wcpdf-settings.php:67
|
||
msgid "PDF Invoices"
|
||
msgstr "PDF Pavadzīmes"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings.php:92
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Dokumentācija"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings.php:93
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Support Forum"
|
||
msgstr "Atbalsts Forums"
|
||
|
||
#. translators: database row value
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings.php:106
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Warning!</strong> Your database has an AUTO_INCREMENT step size of "
|
||
"%d, your invoice numbers may not be sequential. Enable the 'Calculate "
|
||
"document numbers (slow)' setting in the Status tab to use an alternate "
|
||
"method."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Brīdinājums!</strong> Jūsu datu bāzei ir AUTO_INCREMENT soļa lielums "
|
||
"%s, rēķinu numuri var nebūt secīgi. Lai izmantotu alternatīvu metodi, "
|
||
"iespējojiet iestatījumu \"Aprēķināt dokumentu numurus (lēni)\" cilnē Statuss."
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings.php:118
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Vispārīgā informācija"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings.php:122
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr "Dokumenti"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings.php:129 includes/views/dompdf-status.php:194
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Statuss"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings.php:190
|
||
msgid "Order not found!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings.php:193
|
||
msgid "Object found is not an order!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: order ID
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings.php:251
|
||
msgid "Document not available for order #%s, try selecting a different order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings.php:258
|
||
msgid ""
|
||
"No WooCommerce orders found! Please consider adding your first order to see "
|
||
"this preview."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: error message
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings.php:266
|
||
msgid "Error trying to generate document: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings.php:340
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "%s Datums:"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings.php:341
|
||
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:1067
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Kopā"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings.php:348
|
||
msgid "No order(s) found!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings.php:351
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "An error occurred when trying to process your request!"
|
||
msgstr "Dokumenta dzēšanas laikā notika kļūda!"
|
||
|
||
#. translators: error message
|
||
#: includes/class-wcpdf-settings.php:358
|
||
msgid "Error trying to get orders: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:53
|
||
#: includes/views/setup-wizard/logo.php:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Your logo"
|
||
msgstr "Jūsu logotips"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:57
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "Pielikumi"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:61
|
||
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display options"
|
||
msgstr "Displeja opcijas"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:65
|
||
#: includes/views/setup-wizard/paper-format.php:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Paper format"
|
||
msgstr "Papīra formāts"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:69
|
||
#: includes/views/setup-wizard/show-action-buttons.php:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Action buttons"
|
||
msgstr "Darbības pogas"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ready!"
|
||
msgstr "Gatavs!"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:134
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "PDF Invoices & Packing Slips for WooCommerce › Setup Wizard"
|
||
msgstr "WooCommerce PDF rēķini un pavadzīmes ' Iestatīšanas vednis"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:154
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "PDF Invoices & Packing Slips"
|
||
msgstr "Rēķini un iesaiņojuma kvītis"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:186
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Iepriekšējais"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:191
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Nākamais"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:192
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Skip this step"
|
||
msgstr "Izlaist šo soli"
|
||
|
||
#: includes/class-wcpdf-setup-wizard.php:194
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "Pabeigts"
|
||
|
||
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:100
|
||
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:198
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "Nav Pieejams"
|
||
|
||
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:933
|
||
msgid "Subtotal"
|
||
msgstr "Starpsumma"
|
||
|
||
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:958
|
||
msgid "Shipping"
|
||
msgstr "Piegāde"
|
||
|
||
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:997
|
||
msgid "Discount"
|
||
msgstr "Atlaide"
|
||
|
||
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document-methods.php:1064
|
||
msgid "Total ex. VAT"
|
||
msgstr "Kopā, bez PVN"
|
||
|
||
#. translators: 1. credit note title, 2. refund id
|
||
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document.php:368
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%1$s (refund #%2$s) was regenerated."
|
||
msgstr "%1$s (kompensācija #%2$s) tika reģenerēts."
|
||
|
||
#. translators: 1. credit note title, 2. refund id
|
||
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document.php:368
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%s was regenerated"
|
||
msgstr "%s tika reģenerēts"
|
||
|
||
#. translators: %s: document name
|
||
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document.php:459
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%s Number:"
|
||
msgstr "%s Skaits:"
|
||
|
||
#. translators: %s: document name
|
||
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document.php:465
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%s Date:"
|
||
msgstr "%s Datums:"
|
||
|
||
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document.php:992
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Admin email"
|
||
msgstr "Administratora e-pasts"
|
||
|
||
#: includes/documents/abstract-wcpdf-order-document.php:995
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Manual email"
|
||
msgstr "Manuālais e-pasts"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:28
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:52
|
||
#: includes/legacy/class-wcpdf-legacy-functions.php:18
|
||
#: includes/views/wcpdf-settings-page.php:106
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr "Pavadzīme"
|
||
|
||
# This is a filename (prefix). do not use spaces or special characters!
|
||
#. translators: document type
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:110
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:320
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:329
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:337
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:341
|
||
msgid "invoice"
|
||
msgid_plural "invoices"
|
||
msgstr[0] "pavadzīme"
|
||
msgstr[1] "pavadzīmes"
|
||
msgstr[2] "pavadzīmju"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:165
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:84
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Iespējot"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:176
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:159
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Attach invoice to:"
|
||
msgid "Attach to:"
|
||
msgstr "Pievienot pavadzīmi:"
|
||
|
||
#. translators: directory path
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:184
|
||
msgid ""
|
||
"It looks like the temp folder (<code>%s</code>) is not writable, check the "
|
||
"permissions for this folder! Without having write access to this folder, the "
|
||
"plugin will not be able to email invoices."
|
||
msgstr ""
|
||
"Šķiet, ka mape (<code>%s</code>) nav rediģējama. Lūdzu pārbaudiet jūsu "
|
||
"piekļuves atļaujas šai mapei. Bez iespējas piekļūt šai mapei, spraudnis "
|
||
"pavadzīmes izmantojot e-pastu neizsūtīs."
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:190
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disable for:"
|
||
msgstr "Izslēgt, lai:"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:199
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select one or more statuses"
|
||
msgstr "Izvēlieties vienu vai vairākus statusus"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:205
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display shipping address"
|
||
msgstr "Rādīt piegādes adresi"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:212
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:264
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:280
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:102
|
||
#: includes/views/dompdf-status.php:139
|
||
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:20
|
||
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:59
|
||
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:80
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Nē"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:213
|
||
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:21
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Only when different from billing address"
|
||
msgstr "Tikai tad, ja atšķiras no rēķina adreses"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:214
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:367
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:104
|
||
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:22
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Always"
|
||
msgstr "Vienmēr"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:222
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:112
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display email address"
|
||
msgstr "Rādīt e-pasta adresi"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:233
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:123
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display phone number"
|
||
msgstr "Rādīt tālruņa numuru"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:244
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:134
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display customer notes"
|
||
msgstr "Parādiet klientu piezīmes"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:257
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display invoice date"
|
||
msgstr "Rādīt rēķina datumu"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:266
|
||
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:61
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Order Date"
|
||
msgstr "Pasūtījuma Datums"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:273
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display invoice number"
|
||
msgstr "Rādīt rēķina numuru"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:282
|
||
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:82
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Order Number"
|
||
msgstr "Pasūtījuma numurs"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:286
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Warning!"
|
||
msgstr "Brīdinājums!"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:287
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Using the Order Number as invoice number is not recommended as this may lead "
|
||
"to gaps in the invoice number sequence (even when order numbers are "
|
||
"sequential)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nav ieteicams izmantot pasūtījuma numuru kā rēķina numuru, jo tas var radīt "
|
||
"nepilnības rēķina numuru secībā (pat tad, ja pasūtījuma numuri ir secīgi)."
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:288
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "More information"
|
||
msgstr "Vairāk informācijas"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:295
|
||
msgid "Next invoice number (without prefix/suffix etc.)"
|
||
msgstr "Nākamais pavadzīmes numurs (bez priedēkļa/piedēkļa u.c.)"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:301
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "This is the number that will be used on the next invoice that is created. "
|
||
#| "By default, numbering starts from the WooCommerce Order Number of the "
|
||
#| "first invoice that is created and increases for every new invoice. Note "
|
||
#| "that if you override this and set it lower than the highest (PDF) invoice "
|
||
#| "number, this could create double invoice numbers!"
|
||
msgid ""
|
||
"This is the number that will be used for the next document. By default, "
|
||
"numbering starts from 1 and increases for every new document. Note that if "
|
||
"you override this and set it lower than the current/highest number, this "
|
||
"could create duplicate numbers!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Šis numurs tiks izmantots nākamajai pavadzīmei, kas tiks radīta. Pēc "
|
||
"noklusējuma, numerācija sākas no WooCommerce pasūtījuma numura un secīgi aug "
|
||
"ar katru nākamo pavadzīmi. Lūdzu ņemiet vēra: ja gadījumā Jūs pārrakstiet šo "
|
||
"numuru uz mazāku kā lielākais (PDF) pavadzīmes numurs, iespējams var tikt "
|
||
"radīta pavadzīmju numuru dublēšanās!"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:307
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number format"
|
||
msgstr "Numura formāts"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:315
|
||
msgid "Prefix"
|
||
msgstr "Priedēklis"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:317
|
||
msgid "If set, this value will be used as number prefix."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: 1. document type, 2-3 placeholders
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:319
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:328
|
||
msgid ""
|
||
"You can use the %1$s year and/or month with the %2$s or %3$s placeholders "
|
||
"respectively."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:321
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:330
|
||
msgid ""
|
||
"Check the Docs article below to see all the available placeholders for "
|
||
"prefix/suffix."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:324
|
||
msgid "Suffix"
|
||
msgstr "Piedēklis"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:326
|
||
msgid "If set, this value will be used as number suffix."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:333
|
||
msgid "Padding"
|
||
msgstr "Numura garums"
|
||
|
||
#. translators: document type
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:337
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the number of digits you want to use as padding. For instance, enter "
|
||
"<code>6</code> to display the %s number <code>123</code> as <code>000123</"
|
||
"code>, filling it with zeros until the number set as padding is reached."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: document type
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:341
|
||
msgid ""
|
||
"For more information about setting up the number format and see the "
|
||
"available placeholders for the prefix and suffix, check this article:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: document type
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:341
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number format explained"
|
||
msgstr "Numura formāts"
|
||
|
||
#. translators: document type
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:341
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "note: if you have already created a custom invoice number format with a "
|
||
#| "filter, the above settings will be ignored"
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Note</strong>: if you have already created a custom %s number format "
|
||
"with a filter, the above settings will be ignored."
|
||
msgstr ""
|
||
"svarīgi: ja Jūs jau esat izveidojis savu pavadzīmes numerāciju ar filtru, "
|
||
"tad augstākminētie iestatījumi tiks ignorēti"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:347
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reset invoice number yearly"
|
||
msgstr "Ikgadēja rēķina numura atiestatīšana"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:358
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Allow My Account invoice download"
|
||
msgstr "Atļaut mana konta rēķina lejupielādi"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:365
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Only when an invoice is already created/emailed"
|
||
msgstr "Tikai tad, ja rēķins jau ir izveidots/nosūtīts"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:366
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Only for specific order statuses (define below)"
|
||
msgstr "Tikai konkrētiem pasūtījumu statusiem (definēts tālāk)"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:368
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Nekad"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:383
|
||
msgid "Enable invoice number column in the orders list"
|
||
msgstr "Iespējot pavadzīmes numura kolonnu pasūtījuma sarakstā"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:394
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Enable invoice number column in the orders list"
|
||
msgid "Enable invoice date column in the orders list"
|
||
msgstr "Iespējot pavadzīmes numura kolonnu pasūtījuma sarakstā"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:405
|
||
msgid "Disable for free orders"
|
||
msgstr "Atslēgt bezmaksas pasūtījumiem"
|
||
|
||
#. translators: zero number
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:412
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disable document when the order total is %s"
|
||
msgstr "Atslēgt dokumentu, ja pasūtījuma kopsumma ir %s"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:418
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Always use most current settings"
|
||
msgstr "Vienmēr izmantojiet jaunākos iestatījumus"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:424
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, the document will always reflect the most current settings "
|
||
"(such as footer text, document name, etc.) rather than using historical "
|
||
"settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ja šī opcija ir iespējota, dokumentā vienmēr tiks atspoguļoti aktuālākie "
|
||
"iestatījumi (piemēram, pēdas teksts, dokumenta nosaukums u. c.), nevis "
|
||
"izmantoti vēsturiskie iestatījumi."
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:426
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Caution:</strong> enabling this will also mean that if you change "
|
||
"your company name or address in the future, previously generated documents "
|
||
"will also be affected."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Uzmanību:</strong> ja šo funkciju iespējosiet, tas nozīmēs arī to, "
|
||
"ka gadījumā, ja nākotnē mainīsiet uzņēmuma nosaukumu vai adresi, tas "
|
||
"ietekmēs arī iepriekš sagatavotos dokumentus."
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:439
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invoice numbers are created by a third-party extension."
|
||
msgstr "Rēķinu numurus izveido trešās puses paplašinājums."
|
||
|
||
#. translators: link
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-invoice.php:442
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Configure it <a href=\"%s\">here</a>."
|
||
msgstr "Konfigurējiet to <a href=\"%s\">šeit.</a>"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:28
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:37
|
||
#: includes/legacy/class-wcpdf-legacy-functions.php:21
|
||
msgid "Packing Slip"
|
||
msgstr "Piegādes Forma"
|
||
|
||
# This is a filename (prefix). do not use spaces or special characters!
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:43
|
||
msgid "packing-slip"
|
||
msgid_plural "packing-slips"
|
||
msgstr[0] "piegādes-forma"
|
||
msgstr[1] "piegādes-formas"
|
||
msgstr[2] "piegādes-formu"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:95
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display billing address"
|
||
msgstr "Rādīt norēķinu adresi"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:103
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Only when different from shipping address"
|
||
msgstr "Tikai tad, ja atšķiras no piegādes adreses"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:150
|
||
msgid ""
|
||
"Upgrade to our Professional extension to attach packing slips to any email!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:183
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Packing Slip Number:"
|
||
msgstr "Iepakojuma veidlapas numurs:"
|
||
|
||
#: includes/documents/class-wcpdf-packing-slip.php:191
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Packing Slip Date:"
|
||
msgstr "Iepakošanas kvīts datums:"
|
||
|
||
#: includes/legacy/class-wcpdf-legacy-document.php:28
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Legacy Document"
|
||
msgstr "Mantojuma dokuments"
|
||
|
||
#: includes/legacy/class-wcpdf-legacy.php:72
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Kļūda"
|
||
|
||
#: includes/legacy/class-wcpdf-legacy.php:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"An outdated template or action hook was used to generate the PDF. Legacy "
|
||
"mode has been activated, please try again by reloading this page."
|
||
msgstr ""
|
||
"PDF dokumenta ģenerēšanai tika izmantots novecojis veidni vai darbības āķis. "
|
||
"Ir aktivizēts mantotais režīms, lūdzu, mēģiniet vēlreiz, pārlādējot šo lapu."
|
||
|
||
#: includes/legacy/class-wcpdf-legacy.php:76
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The following function was called"
|
||
msgstr "Tika izsaukta šāda funkcija"
|
||
|
||
#. translators: <a> tags
|
||
#: includes/views/attachment-settings-hint.php:11
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"It looks like you haven't setup any email attachments yet, check the "
|
||
"settings under <b>%1$sDocuments > Invoice%2$s</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Izskatās, ka vēl neesat iestatījis e-pasta pielikumus, pārbaudiet "
|
||
"iestatījumus sadaļā <b>%1$sDokumenti > Rēķins</b> <b>%2$s</b>"
|
||
|
||
#: includes/views/dompdf-status.php:11
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "7.1+ (7.4 or higher recommended)"
|
||
msgstr "7.1+ (ieteicams 7,4 vai augstāka versija)"
|
||
|
||
#: includes/views/dompdf-status.php:24
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Recommended, will use fallback functions"
|
||
msgstr "Ieteicams, tiks izmantotas rezerves funkcijas"
|
||
|
||
#: includes/views/dompdf-status.php:30
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Required if you have images in your documents"
|
||
msgstr "Nepieciešams, ja dokumentos ir attēli"
|
||
|
||
#: includes/views/dompdf-status.php:33
|
||
msgid "Required when using .webp images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/views/dompdf-status.php:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Required if you have .webp images in your documents"
|
||
msgstr "Nepieciešams, ja dokumentos ir attēli"
|
||
|
||
#: includes/views/dompdf-status.php:45
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "To compress PDF documents"
|
||
msgstr "PDF dokumentu saspiešana"
|
||
|
||
#: includes/views/dompdf-status.php:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Recommended to compress PDF documents"
|
||
msgstr "Ieteicams saspiest PDF dokumentus"
|
||
|
||
#: includes/views/dompdf-status.php:51
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "For better performances"
|
||
msgstr "Lai uzlabotu sniegumu"
|
||
|
||
#: includes/views/dompdf-status.php:54 includes/views/dompdf-status.php:60
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Recommended for better performances"
|
||
msgstr "Ieteicams labākai veiktspējai"
|
||
|
||
#: includes/views/dompdf-status.php:57
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Better with transparent PNG images"
|
||
msgstr "Labāk ar caurspīdīgiem PNG attēliem"
|
||
|
||
#: includes/views/dompdf-status.php:63
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Required to detect custom templates and to clear the temp folder periodically"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nepieciešams, lai noteiktu pielāgotās veidnes un periodiski notīrītu pagaidu "
|
||
"mapi"
|
||
|
||
#: includes/views/dompdf-status.php:66
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Check PHP disable_functions"
|
||
msgstr "Pārbaudiet PHP disable_functions"
|
||
|
||
#. translators: <a> tags
|
||
#: includes/views/dompdf-status.php:70
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Recommended: 128MB (more for plugin-heavy setups<br/>See: %1$sIncreasing the "
|
||
"WordPress Memory Limit%2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ieteicams: 128 MB (vairāk spraudņu ietilpīgām konfigurācijām<br/>Skatīt: "
|
||
"%1$sPalielinot WordPress atmiņas limitu%2$s"
|
||
|
||
#: includes/views/dompdf-status.php:75
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Allow remote stylesheets and images"
|
||
msgstr "Atļaut attālās stila lapas un attēlus"
|
||
|
||
#: includes/views/dompdf-status.php:78
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "allow_url_fopen disabled"
|
||
msgstr "allow_url_fopen atspējots"
|
||
|
||
#: includes/views/dompdf-status.php:81
|
||
msgid "To compress and decompress font data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/views/dompdf-status.php:84
|
||
msgid "base64_decode disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: <a> tags
|
||
#: includes/views/dompdf-status.php:104
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Download %1$sthis addon%2$s to enable backwards compatibility."
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>Lejupielādēt %1$sšo papildinājumu%2$s, lai iespējotu atpakaļejošu "
|
||
"savietojamību."
|
||
|
||
#: includes/views/dompdf-status.php:109
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "System Configuration"
|
||
msgstr "Sistēmas konfigurācija"
|
||
|
||
#: includes/views/dompdf-status.php:114
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Nepieciešams"
|
||
|
||
#: includes/views/dompdf-status.php:115
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Present"
|
||
msgstr "Pašreizējais"
|
||
|
||
#: includes/views/dompdf-status.php:132 includes/views/dompdf-status.php:136
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/views/dompdf-status.php:154
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Writable"
|
||
msgstr "Rakstāms"
|
||
|
||
#: includes/views/dompdf-status.php:155
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Not writable"
|
||
msgstr "Nav rakstāms"
|
||
|
||
#: includes/views/dompdf-status.php:160
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Central temporary plugin folder"
|
||
msgstr "Centrālā pagaidu spraudņu mape"
|
||
|
||
#: includes/views/dompdf-status.php:166
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Temporary attachments folder"
|
||
msgstr "Pagaidu pielikumu mape"
|
||
|
||
#: includes/views/dompdf-status.php:172
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Temporary DOMPDF folder"
|
||
msgstr "Pagaidu DOMPDF mape"
|
||
|
||
#: includes/views/dompdf-status.php:178
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "DOMPDF fonts folder (needs to be writable for custom/remote fonts)"
|
||
msgstr ""
|
||
"DOMPDF fontu mape (tai jābūt ierakstāmai, lai varētu izmantot pielāgotus/"
|
||
"attālinātus fontus)"
|
||
|
||
#: includes/views/dompdf-status.php:189
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Write Permissions"
|
||
msgstr "Rakstīšanas atļaujas"
|
||
|
||
#: includes/views/dompdf-status.php:192 templates/Simple/invoice.php:111
|
||
#: templates/Simple/packing-slip.php:98
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Apraksts"
|
||
|
||
#: includes/views/dompdf-status.php:193
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Value"
|
||
|
||
#. translators: 1,2. directory paths, 3. UPLOADS, 4. wpo_wcpdf_tmp_path, 5. attachments, 6. dompdf, 7. fonts
|
||
#: includes/views/dompdf-status.php:219
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The central temp folder is %1$s. By default, this folder is created in the "
|
||
"WordPress uploads folder (%2$s), which can be defined by setting %3$s in wp-"
|
||
"config.php. Alternatively, you can control the specific folder for PDF "
|
||
"invoices by using the %4$s filter. Make sure this folder is writable and "
|
||
"that the subfolders %5$s, %6$s and %7$s are present (these will be created "
|
||
"by the plugin if the central temp folder is writable)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Centrālā temp mape ir %1$s. Pēc noklusējuma šī mape tiek izveidota WordPress "
|
||
"augšupielādes mapē (%2$s), kuru var noteikt, iestatot %3$s wp-config.php. "
|
||
"Varat arī kontrolēt konkrētu mapi PDF rēķiniem, izmantojot %4$s filtru. "
|
||
"Pārliecinieties, ka šo mapi var rakstīt un ka tajā ir apakšmapes %5$s, %6$s "
|
||
"un %7$s (tās tiks izveidotas ar spraudņa palīdzību, ja centrālā temp mape ir "
|
||
"rakstāma)."
|
||
|
||
#. translators: directory path
|
||
#: includes/views/dompdf-status.php:232
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"If the temporary folders were not automatically created by the plugin, "
|
||
"verify that all the font files (from %s) are copied to the fonts folder. "
|
||
"Normally, this is fully automated, but if your server has strict security "
|
||
"settings, this automated copying may have been prohibited. In that case, you "
|
||
"also need to make sure these folders get synchronized on plugin updates!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ja spraudnis nav automātiski izveidojis pagaidu mapes, pārbaudiet, vai visi "
|
||
"fontu faili (no %s) ir kopēti fontu mapē. Parasti tas notiek pilnīgi "
|
||
"automātiski, bet, ja jūsu serverī ir stingri drošības iestatījumi, šī "
|
||
"automātiskā kopēšana var būt aizliegta. Tādā gadījumā jums arī "
|
||
"jāpārliecinās, ka šīs mapes tiek sinhronizētas spraudņa atjauninājumu laikā!"
|
||
|
||
#: includes/views/setup-wizard/attach-to.php:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attach to..."
|
||
msgstr "Pievienojiet arī..."
|
||
|
||
#: includes/views/setup-wizard/attach-to.php:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select to which emails you would like to attach your invoice."
|
||
msgstr "Izvēlieties, kuriem e-pasta ziņojumiem vēlaties pievienot rēķinu."
|
||
|
||
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select some additional display options for your invoice."
|
||
msgstr "Izvēlieties dažas papildu faktūrrēķina rādīšanas opcijas."
|
||
|
||
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shipping address"
|
||
msgstr "Veikala adrese:"
|
||
|
||
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:34
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr "Rādīt e-pasta adresi"
|
||
|
||
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:43
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Phone number"
|
||
msgstr "Rādīt tālruņa numuru"
|
||
|
||
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:52
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invoice date"
|
||
msgstr "Rēķina datums"
|
||
|
||
#: includes/views/setup-wizard/display-options.php:73
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Invoice Number"
|
||
msgid "Invoice number"
|
||
msgstr "Pavadzīmes Numurs"
|
||
|
||
#: includes/views/setup-wizard/good-to-go.php:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You are good to go!"
|
||
msgstr "Jūs varat doties ceļā!"
|
||
|
||
#: includes/views/setup-wizard/good-to-go.php:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "If you have any questions please have a look at our documentation:"
|
||
msgstr "Ja jums ir kādi jautājumi, lūdzu, apskatiet mūsu dokumentāciju:"
|
||
|
||
#: includes/views/setup-wizard/good-to-go.php:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invoices & Packing Slips"
|
||
msgstr "Rēķini un iesaiņojuma kvītis"
|
||
|
||
#: includes/views/setup-wizard/good-to-go.php:6
|
||
msgid "Happy selling!"
|
||
msgstr "Veiksmīgas pārdošanas!"
|
||
|
||
#: includes/views/setup-wizard/logo.php:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Set the header image that will display on your invoice."
|
||
msgstr "Iestatiet galvenes attēlu, kas tiks rādīts rēķinā."
|
||
|
||
#: includes/views/setup-wizard/paper-format.php:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select the paper format for your invoice."
|
||
msgstr "Izvēlieties rēķina papīra formātu."
|
||
|
||
#: includes/views/setup-wizard/shop-name.php:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enter your shop name"
|
||
msgstr "Ievadiet savu veikala nosaukumu"
|
||
|
||
#: includes/views/setup-wizard/shop-name.php:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Lets quickly setup your invoice. Please enter the name and address of your "
|
||
"shop in the fields on the right."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ļauj ātri iestatīt rēķinu. Lūdzu, ievadiet sava veikala nosaukumu un adresi "
|
||
"lauciņos labajā pusē."
|
||
|
||
#: includes/views/setup-wizard/shop-name.php:13
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Shop Name"
|
||
msgid "Shop name"
|
||
msgstr "Veikala Nosaukums"
|
||
|
||
#: includes/views/setup-wizard/shop-name.php:14
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Shop Address"
|
||
msgid "Shop address"
|
||
msgstr "Veikala Adrese"
|
||
|
||
#: includes/views/setup-wizard/show-action-buttons.php:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Would you like to display the action buttons in your WooCommerce order list? "
|
||
"The action buttons allow you to manually create a PDF."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vai vēlaties WooCommerce pasūtījumu sarakstā parādīt darbības pogas? "
|
||
"Darbības pogas ļauj manuāli izveidot PDF failu."
|
||
|
||
#: includes/views/setup-wizard/show-action-buttons.php:5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "(You can always change this setting later via the Screen Options menu)"
|
||
msgstr ""
|
||
"(Šo iestatījumu vienmēr varat mainīt vēlāk, izmantojot izvēlni Ekrāna "
|
||
"opcijas)"
|
||
|
||
#: includes/views/setup-wizard/show-action-buttons.php:18
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show action buttons"
|
||
msgstr "Rādīt darbības pogas"
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Check out these premium extensions!"
|
||
msgstr "Pārbaudiet šos premium paplašinājumus!"
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "click items to read more"
|
||
msgstr "noklikšķiniet uz vienumiem, lai uzzinātu vairāk"
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Premium PDF Invoice bundle: Everything you need for a perfect invoicing "
|
||
"system"
|
||
msgstr ""
|
||
"Premium PDF rēķinu komplekts: Viss, kas nepieciešams ideālai rēķinu "
|
||
"izrakstīšanas sistēmai"
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Supercharge PDF Invoices & Packing Slips for WooCommerce with the all our "
|
||
"premium extensions:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Uzlabojiet WooCommerce PDF rēķinus un pavadzīmes ar visiem mūsu premium "
|
||
"paplašinājumiem:"
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:15
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Professional features:"
|
||
msgstr "Profesionālās funkcijas:"
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:17
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:47
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Email/print/download <b>PDF Credit Notes & Proforma invoices</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
"E-pasts/ drukāšana/izsūtīšana <b>PDF kredītrēķinu un proforma rēķinu "
|
||
"formātā</b>"
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:18
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Send out a separate <b>notification email</b> with (or without) PDF invoices/"
|
||
"packing slips, for example to a drop-shipper or a supplier."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nosūtiet atsevišķu <b>paziņojuma e-pasta vēstuli</b> ar (vai bez) PDF "
|
||
"rēķiniem/iepakojuma pavadzīmēm, piemēram, drop-shipperim vai piegādātājam."
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:19
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:49
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Attach <b>up to 3 static files</b> (for example a terms & conditions "
|
||
"document) to the WooCommerce emails of your choice."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pievienojiet <b>līdz 3 statiskiem failiem</b> (piemēram, noteikumu un "
|
||
"nosacījumu dokumentu) WooCommerce e-pasta ziņojumiem pēc savas izvēles."
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:20
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:50
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Use <b>separate numbering systems</b> and/or format for proforma invoices "
|
||
"and credit notes or utilize the main invoice numbering system"
|
||
msgstr ""
|
||
"Izmantojiet <b>atsevišķas numerācijas sistēmas</b> un/vai formātu "
|
||
"priekšrēķiniem un kredītrēķiniem vai izmantojiet galveno rēķinu numerācijas "
|
||
"sistēmu"
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:21
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:51
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Customize</b> the <b>shipping & billing address</b> format to include "
|
||
"additional custom fields, font sizes etc. without the need to create a "
|
||
"custom template."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Pielāgojiet</b> <b>piegādes un norēķinu adreses</b> formātu, lai iekļautu "
|
||
"papildu pielāgotus laukus, fontu izmērus u. c. bez nepieciešamības izveidot "
|
||
"pielāgotu veidni."
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:22
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:52
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use the plugin in multilingual <b>WPML</b> setups"
|
||
msgstr "Izmantojiet spraudni daudzvalodu <b>WPML</b> iestatījumos"
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:24
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:104
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Advanced, customizable templates"
|
||
msgstr "Uzlabotas, pielāgojamas veidnes"
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:26
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Completely customize the invoice contents (prices, taxes, thumbnails) to "
|
||
"your needs with a drag & drop customizer"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pilnībā pielāgojiet rēķina saturu (cenas, nodokļus, sīktēlus) savām "
|
||
"vajadzībām, izmantojot vilkšanas un nomešanas pielāgojamo programmu"
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:27
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:108
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Two extra stylish premade templates (Modern & Business)"
|
||
msgstr "Divas īpaši stilīgas iepriekš sagatavotas veidnes (Modern & Business)"
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:29
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Upload automatically to dropbox"
|
||
msgstr "Automātiska augšupielāde uz Dropbox"
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"This extension conveniently uploads all the invoices (and other pdf "
|
||
"documents from the professional extension) that are emailed to your "
|
||
"customers to Dropbox. The best way to keep your invoice administration up to "
|
||
"date!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Šis paplašinājums ērti augšupielādē visus rēķinus (un citus pdf dokumentus "
|
||
"no profesionālā paplašinājuma), kas tiek nosūtīti jūsu klientiem pa e-pastu "
|
||
"uz Dropbox. Labākais veids, kā uzturēt rēķinu administrēšanu atjauninātu!"
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:34
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Get PDF Invoices & Packing Slips for WooCommerce Bundle"
|
||
msgstr "Iegūstiet WooCommerce PDF rēķinu un iepakojuma lapu paketi"
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:43
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Go Pro: Proforma invoices, credit notes (=refunds) & more!"
|
||
msgstr "Go Pro: Proforma rēķini, kredīta atzīmes (=atmaksas) un vairāk!"
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:45
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Supercharge PDF Invoices & Packing Slips for WooCommerce with the following "
|
||
"features:"
|
||
msgstr "Papildiniet WooCommerce PDF rēķinus un pavadzīmes ar šādām funkcijām:"
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:55
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Get PDF Invoices & Packing Slips for WooCommerce Professional!"
|
||
msgstr "Iegūstiet WooCommerce PDF rēķinus un pavadzīmes Professional!"
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:63
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Automatically send payment reminders to your customers"
|
||
msgstr "Automātiski nosūtiet klientiem atgādinājumus par maksājumiem"
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:65
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "WooCommerce Smart Reminder emails"
|
||
msgstr "WooCommerce Smart Reminder emails"
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:67
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<b>Completely automatic</b> scheduled emails"
|
||
msgstr "<b>Pilnīgi automātiski</b> plānotie e-pasta ziņojumi"
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:68
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Rich text editor</b> for the email text, including placeholders for data "
|
||
"from the order (name, order total, etc)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Teksta redaktors</b> e-pasta vēstules tekstam, tostarp pasūtījuma datu "
|
||
"(vārds, pasūtījuma kopsumma u. c.) aizvietotājzīmes"
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Configure the exact requirements for sending an email (time after order, "
|
||
"order status, payment method)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Konfigurējiet precīzas prasības e-pasta vēstules nosūtīšanai (laiks pēc "
|
||
"pasūtījuma, pasūtījuma statuss, maksājuma metode)"
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:70
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Fully <b>WPML Compatible</b> – emails will be automatically sent in the "
|
||
"order language."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pilnībā <b>saderīgs ar WPML</b> - e-pasti tiks automātiski nosūtīti "
|
||
"pasūtījuma valodā."
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:71
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Super versatile!</b> Can be used for any kind of reminder email (review "
|
||
"reminders, repeat purchases)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Īpaši daudzpusīgs!</b> Var izmantot jebkura veida atgādinājuma e-pasta "
|
||
"sūtīšanai (atgādinājumi par pārskatīšanu, atkārtotiem pirkumiem)"
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:72
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Integrates seamlessly with the PDF Invoices & Packing Slips plugin"
|
||
msgstr "Nevainojama integrācija ar PDF rēķinu un pavadzīmju spraudni"
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:74
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Get WooCommerce Smart Reminder Emails"
|
||
msgstr "Iegūt WooCommerce Smart atgādinājuma e-pasta vēstules"
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:83
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically send new orders or packing slips to your printer, as soon as "
|
||
"the customer orders!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Automātiski nosūtiet jaunus pasūtījumus vai iesaiņojuma veidlapas uz "
|
||
"printeri, tiklīdz klients veic pasūtījumu!"
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:89
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Check out the WooCommerce Automatic Order Printing extension from our "
|
||
"partners at Simba Hosting"
|
||
msgstr ""
|
||
"Apskatiet WooCommerce automātiskās pasūtījumu drukāšanas paplašinājumu no "
|
||
"mūsu partneriem Simba Hosting"
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:90
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "WooCommerce Automatic Order Printing"
|
||
msgstr "WooCommerce Automatic Order Printing"
|
||
|
||
#. translators: Premium Templates link
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:110
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Check out the Premium PDF Invoice & Packing Slips templates at %s."
|
||
msgstr "Pārbaudiet Premium PDF rēķinu un pavadzīmju veidnes vietnē %s."
|
||
|
||
#. translators: email link
|
||
#: includes/views/wcpdf-extensions.php:112
|
||
msgid "For custom templates, contact us at %s."
|
||
msgstr "Lai iegūtu personificētas formas, sazinieties ar mums %s."
|
||
|
||
#. translators: ★★★★★ (5-star)
|
||
#: includes/views/wcpdf-settings-page.php:7
|
||
msgid ""
|
||
"If you like <strong>PDF Invoices & Packing Slips for WooCommerce</strong> "
|
||
"please leave us a %s rating. A huge thank you in advance!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-settings-page.php:88
|
||
msgid "ID, email or name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-settings-page.php:89
|
||
msgid "Clear search text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-settings-page.php:91
|
||
msgid "Currently showing last order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-settings-page.php:92
|
||
#: includes/views/wcpdf-settings-page.php:95
|
||
msgid "Search for an order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/views/wcpdf-settings-page.php:94
|
||
msgid "Show last order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: includes/wcpdf-functions.php:222
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error creating PDF, please contact the site owner."
|
||
msgstr "Kļūda, izveidojot PDF, lūdzu, sazinieties ar vietnes īpašnieku."
|
||
|
||
#: languages/strings.php:3
|
||
msgid "VAT"
|
||
msgstr "PVN"
|
||
|
||
#: languages/strings.php:4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tax rate"
|
||
msgstr "Nodokļu likme"
|
||
|
||
#: languages/strings.php:5
|
||
msgid "Payment method"
|
||
msgstr "Maksājuma veids"
|
||
|
||
#: languages/strings.php:6
|
||
msgid "Shipping method"
|
||
msgstr "Piegādes veids"
|
||
|
||
#: languages/strings.php:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Send email"
|
||
msgstr "Sūtīt e-pastu"
|
||
|
||
#: templates/Simple/invoice.php:40 templates/Simple/packing-slip.php:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Billing Address:"
|
||
msgstr "Norēķinu adrese:"
|
||
|
||
#: templates/Simple/invoice.php:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ship To:"
|
||
msgstr "Nosūtiet uz:"
|
||
|
||
#: templates/Simple/invoice.php:78 templates/Simple/packing-slip.php:66
|
||
msgid "Order Number:"
|
||
msgstr "Pasūtījuma Numurs:"
|
||
|
||
#: templates/Simple/invoice.php:82 templates/Simple/packing-slip.php:70
|
||
msgid "Order Date:"
|
||
msgstr "Pasūtījuma Datums:"
|
||
|
||
#: templates/Simple/invoice.php:87
|
||
msgid "Payment Method:"
|
||
msgstr "Maksājuma Veids:"
|
||
|
||
#: templates/Simple/invoice.php:102 templates/Simple/packing-slip.php:90
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Produkts"
|
||
|
||
#: templates/Simple/invoice.php:103 templates/Simple/packing-slip.php:91
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Daudzums"
|
||
|
||
#: templates/Simple/invoice.php:104
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Cena"
|
||
|
||
#: templates/Simple/invoice.php:116 templates/Simple/packing-slip.php:103
|
||
msgid "SKU"
|
||
msgstr "SKU"
|
||
|
||
#: templates/Simple/invoice.php:117 templates/Simple/packing-slip.php:104
|
||
msgid "SKU:"
|
||
msgstr "SKU:"
|
||
|
||
#: templates/Simple/invoice.php:118 templates/Simple/packing-slip.php:105
|
||
msgid "Weight:"
|
||
msgstr "Svars:"
|
||
|
||
#: templates/Simple/invoice.php:133
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Piezīmes"
|
||
|
||
#: templates/Simple/invoice.php:141 templates/Simple/packing-slip.php:123
|
||
msgid "Customer Notes"
|
||
msgstr "Klienta Piezīmes"
|
||
|
||
#: templates/Simple/packing-slip.php:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shipping Address:"
|
||
msgstr "Veikala adrese:"
|
||
|
||
#: templates/Simple/packing-slip.php:75
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shipping Method:"
|
||
msgstr "Piegādes veids:"
|
||
|
||
#. translators: <a> tags
|
||
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:262
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"PDF Invoices & Packing Slips for WooCommerce requires %1$sWooCommerce%2$s "
|
||
"version 3.0 or higher!"
|
||
msgstr ""
|
||
"WooCommerce PDF faktūrrēķiniem un pavadzīmēm nepieciešama %1$sWooCommerce"
|
||
"%2$s instalēšana un aktivizēšana!"
|
||
|
||
#. translators: <a> tags
|
||
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:290
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"PDF Invoices & Packing Slips for WooCommerce requires %1$sWooCommerce%2$s to "
|
||
"be installed & activated!"
|
||
msgstr ""
|
||
"WooCommerce PDF faktūrrēķiniem un pavadzīmēm nepieciešama %1$sWooCommerce"
|
||
"%2$s instalēšana un aktivizēšana!"
|
||
|
||
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:301
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"PDF Invoices & Packing Slips for WooCommerce requires PHP 7.1 (7.4 or higher "
|
||
"recommended)."
|
||
msgstr ""
|
||
"WooCommerce PDF rēķiniem un pavadzīmēm nepieciešama PHP 7.1 (ieteicamā "
|
||
"versija 7.4 vai jaunāka)."
|
||
|
||
#. translators: <a> tags
|
||
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:303
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "We strongly recommend to %1$supdate your PHP version%2$s."
|
||
msgstr "Mēs iesakām %1$satjaunināt PHP versiju %2$s."
|
||
|
||
#. translators: <a> tags
|
||
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:305
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"If you cannot upgrade your PHP version, you can download %1$sthis addon%2$s "
|
||
"to enable backwards compatibility with PHP5.6."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ja nevarat atjaunināt PHP versiju, varat lejupielādēt %1$sšo papildinājumu"
|
||
"%2$s, lai nodrošinātu atpakaļejošu savietojamību ar PHP5.6."
|
||
|
||
#. translators: directory path
|
||
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:393
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The PDF files in %s are not currently protected due to your site running on "
|
||
"<strong>NGINX</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
"PDF faili vietnē %s pašlaik nav aizsargāti, jo jūsu vietnē darbojas "
|
||
"<strong>NGINX</strong>."
|
||
|
||
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:394
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "To protect them, you must click the button below."
|
||
msgstr "Lai tos aizsargātu, ir jānoklikšķina uz tālāk redzamās pogas."
|
||
|
||
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:437
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"When sending emails with MailPoet 3 and the active sending method is "
|
||
"<strong>MailPoet Sending Service</strong> or <strong>Your web host / web "
|
||
"server</strong>, MailPoet does not include the <strong>PDF Invoices & "
|
||
"Packing Slips for WooCommerce</strong> attachments in the emails."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kad e-pasta vēstules tiek sūtītas ar MailPoet 3 un aktīvā sūtīšanas metode "
|
||
"ir MailPoet Sūtīšanas pakalpojums, MailPoet e-pasta vēstulēs neiekļauj %s "
|
||
"pielikumus."
|
||
|
||
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:438
|
||
msgid ""
|
||
"To fix this you should select <strong>The default WordPress sending method "
|
||
"(default)</strong> on the <strong>Advanced tab</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce-pdf-invoices-packingslips.php:439
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Change MailPoet sending method to WordPress (default)"
|
||
msgstr "Mainīt MailPoet sūtīšanas metodi"
|