oont-contents/plugins/sold-out-badge-for-woocommerce/vendor/htmlburger/carbon-fields/languages/carbon-fields-el.po
2025-02-08 15:10:23 +01:00

126 lines
4.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Carbon Fields\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 15:38+0200\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: el\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: assets\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: languages\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-3: tests\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-4: tmp\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-5: vendor\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-6: packages\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-7: build\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-8: bin\n"
#: core/Container/Block_Container.php:259
msgid "'render_callback' is required for the blocks."
msgstr "η μέθοδος render_callback είναι απαραίτητη για τα blocks."
#: core/Container/Block_Container.php:263
msgid "'render_callback' must be a callable."
msgstr "η render_callback πρέπει να είναι callable."
#: core/Container/Container.php:712
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#: core/Container/Theme_Options_Container.php:207
msgid "Settings saved."
msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν."
#: core/Field/Footer_Scripts_Field.php:20
msgid ""
"If you need to add scripts to your footer (like Google Analytics tracking "
"code), you should enter them in this box."
msgstr ""
"Εάν χρειάζεται να προσθέσετε scripts στο footer της σελίδας (όπως το Google "
"Analytics), προσθέστε τα σ αυτό το πεδίο."
#: core/Field/Gravity_Form_Field.php:47
msgid "No form"
msgstr "Χωρίς φόρμα"
#: core/Field/Header_Scripts_Field.php:20
msgid "If you need to add scripts to your header, you should enter them here."
msgstr ""
"Εάν χρειάζεται να προσθέσετε scripts στο header της σελίδας, προσθέστε τα "
"εδώ."
#: core/Field/Sidebar_Field.php:74
msgctxt "sidebar"
msgid "Add New"
msgstr "Προσθήκη Νέου"
#: core/Helper/Helper.php:612
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:69
msgid "Please enter a name for the sidebar."
msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα στο sidebar."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:72
msgid "Unknown action attempted."
msgstr "Άγνωστη ενέργεια."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:102
msgid "Sidebar with the same ID is already registered."
msgstr "Ένα sidebar με το ίδιο ID είναι ήδη καταχωρημένο."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:112
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:142
msgid ""
"Failed to update option storing your custom sidebars. Please contact support."
msgstr ""
"Αποτυχία αποθήκευσης του sidebar. Παρακαλώ επικοινωνήστε με την υποστήριξη."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:137
msgid "Sidebar not found."
msgstr "Το sidebar δε βρέθηκε."
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:181
msgid "Add Sidebar"
msgstr "Προσθήκη sidebar"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:182
msgid "Please enter the name of the new sidebar:"
msgstr "Παρακαλώ δώστε το όνομα του νέου sidebar:"
#: core/Libraries/Sidebar_Manager/Sidebar_Manager.php:183
msgid "Are you sure you wish to remove this sidebar?"
msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αφαιρέστε αυτό το sidebar;"
#: core/REST_API/Router.php:341
msgid "No option names provided"
msgstr "Δε δόθηκαν ονόματα επιλογών"
#: core/REST_API/Router.php:352
msgid "Theme Options updated."
msgstr "Οι Ρυθμίσεις του Θέματος ενημερώθηκαν."
#: templates/Container/common/options-page.php:43
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
#: templates/Container/common/options-page.php:52
msgid "Save Changes"
msgstr "Αποθήκευση Αλλαγών"
#: templates/Container/widget.php:4
msgid "No options are available for this widget."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες επιλογές για αυτήν τη μικροεφαρμογή."