oont-contents/plugins/advanced-custom-fields/lang/acf-tr_TR.po
2025-02-10 13:57:45 +01:00

8274 lines
264 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Advanced Custom Fields Translations are a combination of translate.wordpress.org contributions,
# combined with user contributed strings for the PRO version.
# Translations from translate.wordpress.org take priority over translations in this file.
# translate.wordpress.org contributions are synced at the time of each release.
#
# If you would like to contribute translations, please visit
# https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/advanced-custom-fields/stable/
#
# For additional ACF PRO strings, please submit a pull request over on the ACF GitHub repo at
# http://github.com/advancedcustomfields/acf using the .pot (and any existing .po) files in /lang/pro/
#
# This file is distributed under the same license as Advanced Custom Fields.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-21T10:45:54+00:00\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: gettext\n"
"Project-Id-Version: Advanced Custom Fields\n"
#: includes/class-acf-site-health.php:291
msgid "Update Source"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:850
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:810
msgid "By default only admin users can edit this setting."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:848
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:808
msgid "By default only super admin users can edit this setting."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:322
msgid "Close and Add Field"
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:804
msgid ""
"A PHP function name to be called to handle the content of a meta box on your "
"taxonomy. For security, this callback will be executed in a special context "
"without access to any superglobals like $_POST or $_GET."
msgstr ""
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:842
msgid ""
"A PHP function name to be called when setting up the meta boxes for the edit "
"screen. For security, this callback will be executed in a special context "
"without access to any superglobals like $_POST or $_GET."
msgstr ""
#: includes/class-acf-site-health.php:292
msgid "wordpress.org"
msgstr ""
#: includes/validation.php:136
msgid ""
"ACF was unable to perform validation due to an invalid security nonce being "
"provided."
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field.php:359
msgid "Allow Access to Value in Editor UI"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field.php:341
msgid "Learn more."
msgstr ""
#. translators: %s A "Learn More" link to documentation explaining the setting
#. further.
#: includes/fields/class-acf-field.php:340
msgid ""
"Allow content editors to access and display the field value in the editor UI "
"using Block Bindings or the ACF Shortcode. %s"
msgstr ""
#: includes/Blocks/Bindings.php:64
msgid ""
"The requested ACF field type does not support output in Block Bindings or "
"the ACF shortcode."
msgstr ""
#: includes/api/api-template.php:1085 includes/Blocks/Bindings.php:72
msgid ""
"The requested ACF field is not allowed to be output in bindings or the ACF "
"Shortcode."
msgstr ""
#: includes/api/api-template.php:1077
msgid ""
"The requested ACF field type does not support output in bindings or the ACF "
"Shortcode."
msgstr ""
#: includes/api/api-template.php:1054
msgid "[The ACF shortcode cannot display fields from non-public posts]"
msgstr ""
"[ACF kısa kodu herkese açık olmayan gönderilerdeki alanları görüntüleyemez]"
#: includes/api/api-template.php:1011
msgid "[The ACF shortcode is disabled on this site]"
msgstr "[ACF kısa kodu bu sitede devre dışı bırakılmıştır]"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:451
msgid "Businessman Icon"
msgstr "İş insanı simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:443
msgid "Forums Icon"
msgstr "Forumlar simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:722
msgid "YouTube Icon"
msgstr "YouTube simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:721
msgid "Yes (alt) Icon"
msgstr "Evet (alt) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:719
msgid "Xing Icon"
msgstr "Xing simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:718
msgid "WordPress (alt) Icon"
msgstr "WordPress (alt) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:716
msgid "WhatsApp Icon"
msgstr "WhatsApp simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:715
msgid "Write Blog Icon"
msgstr "Blog yaz simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:714
msgid "Widgets Menus Icon"
msgstr "Widget menüleri simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:713
msgid "View Site Icon"
msgstr "Siteyi görüntüle simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:712
msgid "Learn More Icon"
msgstr "Daha fazla öğren simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:710
msgid "Add Page Icon"
msgstr "Sayfa ekle simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:707
msgid "Video (alt3) Icon"
msgstr "Video (alt3) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:706
msgid "Video (alt2) Icon"
msgstr "Video (alt2) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:705
msgid "Video (alt) Icon"
msgstr "Video (alt) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:702
msgid "Update (alt) Icon"
msgstr "Güncelle (alt) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:699
msgid "Universal Access (alt) Icon"
msgstr "Evrensel erişim (alt) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:696
msgid "Twitter (alt) Icon"
msgstr "Twitter (alt) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:694
msgid "Twitch Icon"
msgstr "Twitch simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:691
msgid "Tide Icon"
msgstr "Tide simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:690
msgid "Tickets (alt) Icon"
msgstr "Biletler (alt) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:686
msgid "Text Page Icon"
msgstr "Metin sayfası simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:680
msgid "Table Row Delete Icon"
msgstr "Tablo satırı silme simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:679
msgid "Table Row Before Icon"
msgstr "Tablo satırı önceki simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:678
msgid "Table Row After Icon"
msgstr "Tablo satırı sonraki simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:677
msgid "Table Col Delete Icon"
msgstr "Tablo sütunu silme simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:676
msgid "Table Col Before Icon"
msgstr "Tablo sütunu önceki simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:675
msgid "Table Col After Icon"
msgstr "Tablo sütunu sonraki simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:674
msgid "Superhero (alt) Icon"
msgstr "Süper kahraman (alt) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:673
msgid "Superhero Icon"
msgstr "Süper kahraman simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:667
msgid "Spotify Icon"
msgstr "Spotify simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:661
msgid "Shortcode Icon"
msgstr "Kısa kod simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:660
msgid "Shield (alt) Icon"
msgstr "Kalkan (alt) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:658
msgid "Share (alt2) Icon"
msgstr "Paylaş (alt2) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:657
msgid "Share (alt) Icon"
msgstr "Paylaş (alt) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:652
msgid "Saved Icon"
msgstr "Kaydedildi simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:651
msgid "RSS Icon"
msgstr "RSS simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:650
msgid "REST API Icon"
msgstr "REST API simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:649
msgid "Remove Icon"
msgstr "Kaldır simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:647
msgid "Reddit Icon"
msgstr "Reddit simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:644
msgid "Privacy Icon"
msgstr "Gizlilik simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:643
msgid "Printer Icon"
msgstr "Yazıcı simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:639
msgid "Podio Icon"
msgstr "Podio simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:638
msgid "Plus (alt2) Icon"
msgstr "Artı (alt2) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:637
msgid "Plus (alt) Icon"
msgstr "Artı (alt) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:635
msgid "Plugins Checked Icon"
msgstr "Eklentiler kontrol edildi simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:632
msgid "Pinterest Icon"
msgstr "Pinterest simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:630
msgid "Pets Icon"
msgstr "Evcil hayvanlar simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:628
msgid "PDF Icon"
msgstr "PDF simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:626
msgid "Palm Tree Icon"
msgstr "Palmiye ağacı simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:625
msgid "Open Folder Icon"
msgstr "Açık klasör simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:624
msgid "No (alt) Icon"
msgstr "Hayır (alt) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:619
msgid "Money (alt) Icon"
msgstr "Para (alt) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:614
msgid "Menu (alt3) Icon"
msgstr "Menü (alt3) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:613
msgid "Menu (alt2) Icon"
msgstr "Menü (alt2) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:612
msgid "Menu (alt) Icon"
msgstr "Menü (alt) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:607
msgid "Spreadsheet Icon"
msgstr "Elektronik tablo simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:606
msgid "Interactive Icon"
msgstr "İnteraktif simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:605
msgid "Document Icon"
msgstr "Belge simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:604
msgid "Default Icon"
msgstr "Varsayılan simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:598
msgid "Location (alt) Icon"
msgstr "Konum (alt) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:595
msgid "LinkedIn Icon"
msgstr "LinkedIn simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:590
msgid "Instagram Icon"
msgstr "Instagram simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:589
msgid "Insert Before Icon"
msgstr "Öncesine ekle simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:588
msgid "Insert After Icon"
msgstr "Sonrasına ekle simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:587
msgid "Insert Icon"
msgstr "Ekle simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:586
msgid "Info Outline Icon"
msgstr "Bilgi anahat simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:583
msgid "Images (alt2) Icon"
msgstr "Görseller (alt2) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:582
msgid "Images (alt) Icon"
msgstr "Görseller (alt) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:581
msgid "Rotate Right Icon"
msgstr "Sağa döndür simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:580
msgid "Rotate Left Icon"
msgstr "Sola döndür simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:579
msgid "Rotate Icon"
msgstr "Döndürme simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:578
msgid "Flip Vertical Icon"
msgstr "Dikey çevirme simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:577
msgid "Flip Horizontal Icon"
msgstr "Yatay çevirme simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:575
msgid "Crop Icon"
msgstr "Kırpma simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:574
msgid "ID (alt) Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:572
msgid "HTML Icon"
msgstr "HTML simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:571
msgid "Hourglass Icon"
msgstr "Kum saati simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:568
msgid "Heading Icon"
msgstr "Başlık simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:564
msgid "Google Icon"
msgstr "Google simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:563
msgid "Games Icon"
msgstr "Oyunlar simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:562
msgid "Fullscreen Exit (alt) Icon"
msgstr "Tam ekran çıkış (alt) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:561
msgid "Fullscreen (alt) Icon"
msgstr "Tam ekran (alt) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:558
msgid "Status Icon"
msgstr "Durum simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:556
msgid "Image Icon"
msgstr "Görsel simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:555
msgid "Gallery Icon"
msgstr "Galeri simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:554
msgid "Chat Icon"
msgstr "Sohbet simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:553
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:602
msgid "Audio Icon"
msgstr "Ses simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:552
msgid "Aside Icon"
msgstr "Kenar simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:551
msgid "Food Icon"
msgstr "Yemek simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:544
msgid "Exit Icon"
msgstr "Çıkış simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:543
msgid "Excerpt View Icon"
msgstr "Özet görünümü simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:542
msgid "Embed Video Icon"
msgstr "Video gömme simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:541
msgid "Embed Post Icon"
msgstr "Yazı gömme simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:540
msgid "Embed Photo Icon"
msgstr "Fotoğraf gömme simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:539
msgid "Embed Generic Icon"
msgstr "Jenerik gömme simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:538
msgid "Embed Audio Icon"
msgstr "Ses gömme simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:537
msgid "Email (alt2) Icon"
msgstr "E-posta (alt2) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:534
msgid "Ellipsis Icon"
msgstr "Elips simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:530
msgid "Unordered List Icon"
msgstr "Sırasız liste simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:525
msgid "RTL Icon"
msgstr "RTL simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:518
msgid "Ordered List RTL Icon"
msgstr "Sıralı liste RTL simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:517
msgid "Ordered List Icon"
msgstr "Sıralı liste simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:516
msgid "LTR Icon"
msgstr "LTR simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:508
msgid "Custom Character Icon"
msgstr "Özel karakter simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:500
msgid "Edit Page Icon"
msgstr "Sayfayı düzenle simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:499
msgid "Edit Large Icon"
msgstr "Büyük düzenle simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:497
msgid "Drumstick Icon"
msgstr "Baget simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:493
msgid "Database View Icon"
msgstr "Veritabanı görünümü simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:492
msgid "Database Remove Icon"
msgstr "Veritabanı kaldırma simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:491
msgid "Database Import Icon"
msgstr "Veritabanı içe aktarma simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:490
msgid "Database Export Icon"
msgstr "Veritabanı dışa aktarma simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:489
msgid "Database Add Icon"
msgstr "Veritabanı ekleme simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:488
msgid "Database Icon"
msgstr "Veritabanı simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:486
msgid "Cover Image Icon"
msgstr "Kapak görseli simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:485
msgid "Volume On Icon"
msgstr "Ses açık simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:484
msgid "Volume Off Icon"
msgstr "Ses kapalı simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:483
msgid "Skip Forward Icon"
msgstr "İleri atla simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:482
msgid "Skip Back Icon"
msgstr "Geri atla simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:481
msgid "Repeat Icon"
msgstr "Tekrarla simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:480
msgid "Play Icon"
msgstr "Oynat simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:479
msgid "Pause Icon"
msgstr "Duraklat simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:478
msgid "Forward Icon"
msgstr "İleri simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:477
msgid "Back Icon"
msgstr "Geri simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:476
msgid "Columns Icon"
msgstr "Sütunlar simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:475
msgid "Color Picker Icon"
msgstr "Renk seçici simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:474
msgid "Coffee Icon"
msgstr "Kahve simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:473
msgid "Code Standards Icon"
msgstr "Kod standartları simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:472
msgid "Cloud Upload Icon"
msgstr "Bulut yükleme simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:471
msgid "Cloud Saved Icon"
msgstr "Bulut kaydedildi simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:460
msgid "Car Icon"
msgstr "Araba simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:459
msgid "Camera (alt) Icon"
msgstr "Kamera (alt) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:455
msgid "Calculator Icon"
msgstr "Hesap makinesi simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:454
msgid "Button Icon"
msgstr "Düğme simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:452
msgid "Businessperson Icon"
msgstr "İş i̇nsanı i̇konu"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:449
msgid "Tracking Icon"
msgstr "İzleme simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:448
msgid "Topics Icon"
msgstr "Konular simge"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:447
msgid "Replies Icon"
msgstr "Yanıtlar simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:446
msgid "PM Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:444
msgid "Friends Icon"
msgstr "Arkadaşlar simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:442
msgid "Community Icon"
msgstr "Topluluk simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:441
msgid "BuddyPress Icon"
msgstr "BuddyPress simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:440
msgid "bbPress Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:439
msgid "Activity Icon"
msgstr "Etkinlik simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:438
msgid "Book (alt) Icon"
msgstr "Kitap (alt) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:436
msgid "Block Default Icon"
msgstr "Blok varsayılan simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:435
msgid "Bell Icon"
msgstr "Çan simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:434
msgid "Beer Icon"
msgstr "Bira simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:433
msgid "Bank Icon"
msgstr "Banka simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:429
msgid "Arrow Up (alt2) Icon"
msgstr "Yukarı ok (alt2) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:428
msgid "Arrow Up (alt) Icon"
msgstr "Yukarı ok (alt) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:426
msgid "Arrow Right (alt2) Icon"
msgstr "Sağ ok (alt2) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:425
msgid "Arrow Right (alt) Icon"
msgstr "Sağ ok (alt) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:423
msgid "Arrow Left (alt2) Icon"
msgstr "Sol ok (alt2) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:422
msgid "Arrow Left (alt) Icon"
msgstr "Sol ok (alt) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:420
msgid "Arrow Down (alt2) Icon"
msgstr "Aşağı ok (alt2) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:419
msgid "Arrow Down (alt) Icon"
msgstr "Aşağı ok (alt) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:415
msgid "Amazon Icon"
msgstr "Amazon simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:414
msgid "Align Wide Icon"
msgstr "Geniş hizala simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:412
msgid "Align Pull Right Icon"
msgstr "Sağa çek hizala simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:411
msgid "Align Pull Left Icon"
msgstr "Sola çek hizala simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:408
msgid "Align Full Width Icon"
msgstr "Tam genişlikte hizala simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:405
msgid "Airplane Icon"
msgstr "Uçak simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:402
msgid "Site (alt3) Icon"
msgstr "Site (alt3) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:401
msgid "Site (alt2) Icon"
msgstr "Site (alt2) simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:400
msgid "Site (alt) Icon"
msgstr "Site (alt) simgesi"
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:26
msgid "Upgrade to ACF PRO to create options pages in just a few clicks"
msgstr ""
"Sadece birkaç tıklamayla seçenek sayfaları oluşturmak için ACF PRO'ya "
"yükseltin"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:24
msgid "Invalid request args."
msgstr "Geçersiz istek argümanları."
#: includes/ajax/class-acf-ajax-check-screen.php:37
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:37
#: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:33
#: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:24
#: includes/ajax/class-acf-ajax-user-setting.php:38
msgid "Sorry, you do not have permission to do that."
msgstr "Üzgünüm, bunu yapmak için izniniz yok."
#: includes/class-acf-site-health.php:648
msgid "Blocks Using Post Meta"
msgstr "Yazı metası kullanan bloklar"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:25
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:27
#: includes/admin/views/global/header.php:27
msgid "ACF PRO logo"
msgstr "ACF PRO logosu"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:37
msgid "ACF PRO Logo"
msgstr "ACF PRO Logosu"
#. translators: %s - field/param name
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:788
msgid "%s requires a valid attachment ID when type is set to media_library."
msgstr ""
"Tip media_library olarak ayarlandığında %s geçerli bir ek kimliği gerektirir."
#. translators: %s - field name
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:772
msgid "%s is a required property of acf."
msgstr "%s acf'nin gerekli bir özelliğidir."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:748
msgid "The value of icon to save."
msgstr "Kaydedilecek simgenin değeri."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:742
msgid "The type of icon to save."
msgstr "Kaydedilecek simgenin türü."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:720
msgid "Yes Icon"
msgstr "Evet simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:717
msgid "WordPress Icon"
msgstr "WordPress simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:709
msgid "Warning Icon"
msgstr "Uyarı simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:708
msgid "Visibility Icon"
msgstr "Görünürlük simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:704
msgid "Vault Icon"
msgstr "Kasa simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:703
msgid "Upload Icon"
msgstr "Yükleme simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:701
msgid "Update Icon"
msgstr "Güncelleme simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:700
msgid "Unlock Icon"
msgstr "Kilit açma simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:698
msgid "Universal Access Icon"
msgstr "Evrensel erişim simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:697
msgid "Undo Icon"
msgstr "Geri al simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:695
msgid "Twitter Icon"
msgstr "Twitter simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:693
msgid "Trash Icon"
msgstr "Çöp kutusu simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:692
msgid "Translation Icon"
msgstr "Çeviri simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:689
msgid "Tickets Icon"
msgstr "Bilet simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:688
msgid "Thumbs Up Icon"
msgstr "Başparmak yukarı simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:687
msgid "Thumbs Down Icon"
msgstr "Başparmak aşağı simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:608
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:685
msgid "Text Icon"
msgstr "Metin simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:684
msgid "Testimonial Icon"
msgstr "Referans simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:683
msgid "Tagcloud Icon"
msgstr "Etiket bulutu simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:682
msgid "Tag Icon"
msgstr "Etiket simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:681
msgid "Tablet Icon"
msgstr "Tablet simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:672
msgid "Store Icon"
msgstr "Mağaza simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:671
msgid "Sticky Icon"
msgstr "Yapışkan simge"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:670
msgid "Star Half Icon"
msgstr "Yıldız-yarım simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:669
msgid "Star Filled Icon"
msgstr "Yıldız dolu simge"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:668
msgid "Star Empty Icon"
msgstr "Yıldız-boş simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:666
msgid "Sos Icon"
msgstr "Sos simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:665
msgid "Sort Icon"
msgstr "Sıralama simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:664
msgid "Smiley Icon"
msgstr "Gülen yüz simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:663
msgid "Smartphone Icon"
msgstr "Akıllı telefon simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:662
msgid "Slides Icon"
msgstr "Slaytlar simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:659
msgid "Shield Icon"
msgstr "Kalkan Simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:656
msgid "Share Icon"
msgstr "Paylaş simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:655
msgid "Search Icon"
msgstr "Arama simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:654
msgid "Screen Options Icon"
msgstr "Ekran ayarları simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:653
msgid "Schedule Icon"
msgstr "Zamanlama simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:648
msgid "Redo Icon"
msgstr "İleri al simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:646
msgid "Randomize Icon"
msgstr "Rastgele simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:645
msgid "Products Icon"
msgstr "Ürünler simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:642
msgid "Pressthis Icon"
msgstr "Pressthis simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:641
msgid "Post Status Icon"
msgstr "Yazı-durumu simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:640
msgid "Portfolio Icon"
msgstr "Portföy simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:636
msgid "Plus Icon"
msgstr "Artı simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:634
msgid "Playlist Video Icon"
msgstr "Oynatma listesi-video simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:633
msgid "Playlist Audio Icon"
msgstr "Oynatma listesi-ses simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:631
msgid "Phone Icon"
msgstr "Telefon simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:629
msgid "Performance Icon"
msgstr "Performans simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:627
msgid "Paperclip Icon"
msgstr "Ataç simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:623
msgid "No Icon"
msgstr "Hayır simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:622
msgid "Networking Icon"
msgstr "Ağ simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:621
msgid "Nametag Icon"
msgstr "İsim etiketi simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:620
msgid "Move Icon"
msgstr "Taşıma simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:618
msgid "Money Icon"
msgstr "Para simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:617
msgid "Minus Icon"
msgstr "Eksi simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:616
msgid "Migrate Icon"
msgstr "Aktarma simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:615
msgid "Microphone Icon"
msgstr "Mikrofon simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:610
msgid "Megaphone Icon"
msgstr "Megafon simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:600
msgid "Marker Icon"
msgstr "İşaret simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:599
msgid "Lock Icon"
msgstr "Kilit simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:597
msgid "Location Icon"
msgstr "Konum simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:596
msgid "List View Icon"
msgstr "Liste-görünümü simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:594
msgid "Lightbulb Icon"
msgstr "Ampul simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:593
msgid "Left Right Icon"
msgstr "Sol-sağ simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:592
msgid "Layout Icon"
msgstr "Düzen simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:591
msgid "Laptop Icon"
msgstr "Dizüstü bilgisayar simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:585
msgid "Info Icon"
msgstr "Bilgi simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:584
msgid "Index Card Icon"
msgstr "Dizin-kartı simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:573
msgid "ID Icon"
msgstr ""
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:570
msgid "Hidden Icon"
msgstr "Gizli simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:569
msgid "Heart Icon"
msgstr "Kalp Simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:567
msgid "Hammer Icon"
msgstr "Çekiç simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:445
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:566
msgid "Groups Icon"
msgstr "Gruplar simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:565
msgid "Grid View Icon"
msgstr "Izgara-görünümü simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:560
msgid "Forms Icon"
msgstr "Formlar simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:550
msgid "Flag Icon"
msgstr "Bayrak simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:549
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:576
msgid "Filter Icon"
msgstr "Filtre simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:548
msgid "Feedback Icon"
msgstr "Geri bildirim simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:547
msgid "Facebook (alt) Icon"
msgstr "Facebook alt simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:546
msgid "Facebook Icon"
msgstr "Facebook simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:545
msgid "External Icon"
msgstr "Harici simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:536
msgid "Email (alt) Icon"
msgstr "E-posta alt simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:535
msgid "Email Icon"
msgstr "E-posta simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:533
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:559
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:609
msgid "Video Icon"
msgstr "Video simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:532
msgid "Unlink Icon"
msgstr "Bağlantıyı kaldır simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:531
msgid "Underline Icon"
msgstr "Altı çizili simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:529
msgid "Text Color Icon"
msgstr "Metin rengi simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:528
msgid "Table Icon"
msgstr "Tablo simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:527
msgid "Strikethrough Icon"
msgstr "Üstü çizili simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:526
msgid "Spellcheck Icon"
msgstr "Yazım denetimi simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:524
msgid "Remove Formatting Icon"
msgstr "Biçimlendirme kaldır simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:523
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:557
msgid "Quote Icon"
msgstr "Alıntı simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:522
msgid "Paste Word Icon"
msgstr "Kelime yapıştır simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:521
msgid "Paste Text Icon"
msgstr "Metin yapıştır simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:520
msgid "Paragraph Icon"
msgstr "Paragraf simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:519
msgid "Outdent Icon"
msgstr "Dışarı it simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:515
msgid "Kitchen Sink Icon"
msgstr "Mutfak lavabosu simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:514
msgid "Justify Icon"
msgstr "İki yana yasla simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:513
msgid "Italic Icon"
msgstr "Eğik simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:512
msgid "Insert More Icon"
msgstr "Daha fazla ekle simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:511
msgid "Indent Icon"
msgstr "Girinti simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:510
msgid "Help Icon"
msgstr "Yardım simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:509
msgid "Expand Icon"
msgstr "Genişletme simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:507
msgid "Contract Icon"
msgstr "Sözleşme simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:506
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:603
msgid "Code Icon"
msgstr "Kod simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:505
msgid "Break Icon"
msgstr "Mola simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:504
msgid "Bold Icon"
msgstr "Kalın simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:498
msgid "Edit Icon"
msgstr "Düzenle simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:496
msgid "Download Icon"
msgstr "İndirme simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:495
msgid "Dismiss Icon"
msgstr "Kapat simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:494
msgid "Desktop Icon"
msgstr "Masaüstü simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:487
msgid "Dashboard Icon"
msgstr "Pano simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:470
msgid "Cloud Icon"
msgstr "Bulut simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:469
msgid "Clock Icon"
msgstr "Saat simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:468
msgid "Clipboard Icon"
msgstr "Pano simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:467
msgid "Chart Pie Icon"
msgstr "Pasta grafiği simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:466
msgid "Chart Line Icon"
msgstr "Grafik çizgisi simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:465
msgid "Chart Bar Icon"
msgstr "Grafik çubuğu simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:464
msgid "Chart Area Icon"
msgstr "Grafik alanı simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:463
msgid "Category Icon"
msgstr "Kategori simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:462
msgid "Cart Icon"
msgstr "Sepet simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:461
msgid "Carrot Icon"
msgstr "Havuç simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:458
msgid "Camera Icon"
msgstr "Kamera simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:457
msgid "Calendar (alt) Icon"
msgstr "Takvim alt simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:456
msgid "Calendar Icon"
msgstr "Takvim simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:453
msgid "Businesswoman Icon"
msgstr "İş adamı simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:450
msgid "Building Icon"
msgstr "Bina simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:437
msgid "Book Icon"
msgstr "Kitap simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:432
msgid "Backup Icon"
msgstr "Yedekleme simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:431
msgid "Awards Icon"
msgstr "Ödül simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:430
msgid "Art Icon"
msgstr "Sanat simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:427
msgid "Arrow Up Icon"
msgstr "Yukarı ok simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:424
msgid "Arrow Right Icon"
msgstr "Sağ ok simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:421
msgid "Arrow Left Icon"
msgstr "Sol ok simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:418
msgid "Arrow Down Icon"
msgstr "Aşağı ok simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:417
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:601
msgid "Archive Icon"
msgstr "Arşiv simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:416
msgid "Analytics Icon"
msgstr "Analitik simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:413
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:503
msgid "Align Right Icon"
msgstr "Hizalama-sağ simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:410
msgid "Align None Icon"
msgstr "Hizalama-yok simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:409
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:502
msgid "Align Left Icon"
msgstr "Hizalama-sol simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:407
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:501
msgid "Align Center Icon"
msgstr "Hizalama-ortala simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:406
msgid "Album Icon"
msgstr "Albüm simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:404
msgid "Users Icon"
msgstr "Kullanıcı simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:403
msgid "Tools Icon"
msgstr "Araçlar simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:399
msgid "Site Icon"
msgstr "Site simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:398
msgid "Settings Icon"
msgstr "Ayarlar simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:397
msgid "Post Icon"
msgstr "Yazı simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:396
msgid "Plugins Icon"
msgstr "Eklentiler simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:395
msgid "Page Icon"
msgstr "Sayfa simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:394
msgid "Network Icon"
msgstr "Ağ simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:393
msgid "Multisite Icon"
msgstr "Çoklu site simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:392
msgid "Media Icon"
msgstr "Ortam simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:391
msgid "Links Icon"
msgstr "Bağlantılar simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:390
msgid "Home Icon"
msgstr "Ana sayfa simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:388
msgid "Customizer Icon"
msgstr "Özelleştirici simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:387
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:711
msgid "Comments Icon"
msgstr "Yorumlar simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:386
msgid "Collapse Icon"
msgstr "Daraltma simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:385
msgid "Appearance Icon"
msgstr "Görünüm simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:389
msgid "Generic Icon"
msgstr "Jenerik simgesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:321
msgid "Icon picker requires a value."
msgstr "Simge seçici bir değer gerektirir."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:316
msgid "Icon picker requires an icon type."
msgstr "Simge seçici bir simge türü gerektirir."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:285
msgid ""
"The available icons matching your search query have been updated in the icon "
"picker below."
msgstr ""
"Arama sorgunuzla eşleşen mevcut simgeler aşağıdaki simge seçicide "
"güncellenmiştir."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:284
msgid "No results found for that search term"
msgstr "Bu arama terimi için sonuç bulunamadı"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:266
msgid "Array"
msgstr "Dizi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:265
msgid "String"
msgstr "Dize"
#. translators: %s - link to documentation
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:253
msgid "Specify the return format for the icon. %s"
msgstr "Simge için dönüş biçimini belirtin. %s"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:238
msgid "Select where content editors can choose the icon from."
msgstr "İçerik editörlerinin simgeyi nereden seçebileceğini seçin."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:211
msgid "The URL to the icon you'd like to use, or svg as Data URI"
msgstr "Kullanmak istediğiniz simgenin web adresi veya Veri adresi olarak svg"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:194
msgid "Browse Media Library"
msgstr "Ortam kütüphanesine göz at"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:185
msgid "The currently selected image preview"
msgstr "Seçili görselin önizlemesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:176
msgid "Click to change the icon in the Media Library"
msgstr "Ortam kütüphanesinnde simgeyi değiştirmek için tıklayın"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:142
msgid "Search icons..."
msgstr "Arama simgeleri..."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:53
msgid "Media Library"
msgstr "Ortam kütüphanesi"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:49
msgid "Dashicons"
msgstr "Panel simgeleri"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:26
msgid ""
"An interactive UI for selecting an icon. Select from Dashicons, the media "
"library, or a standalone URL input."
msgstr ""
"Bir simge seçmek için etkileşimli bir kullanıcı arayüzü. Dashicons, ortam "
"kütüphanesi veya bağımsız bir adres girişi arasından seçim yapın."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:23
msgid "Icon Picker"
msgstr "Simge seçici"
#: includes/class-acf-site-health.php:709
msgid "JSON Load Paths"
msgstr "JSON yükleme yolları"
#: includes/class-acf-site-health.php:703
msgid "JSON Save Paths"
msgstr "JSON kaydetme yolları"
#: includes/class-acf-site-health.php:694
msgid "Registered ACF Forms"
msgstr "Kayıtlı ACF formları"
#: includes/class-acf-site-health.php:688
msgid "Shortcode Enabled"
msgstr "Kısa kod etkin"
#: includes/class-acf-site-health.php:680
msgid "Field Settings Tabs Enabled"
msgstr "Saha ayarları sekmeleri etkin"
#: includes/class-acf-site-health.php:672
msgid "Field Type Modal Enabled"
msgstr "Alan türü modali etkin"
#: includes/class-acf-site-health.php:664
msgid "Admin UI Enabled"
msgstr "Yönetici kullanıcı arayüzü etkin"
#: includes/class-acf-site-health.php:655
msgid "Block Preloading Enabled"
msgstr "Blok ön yükleme etkin"
#: includes/class-acf-site-health.php:643
msgid "Blocks Per ACF Block Version"
msgstr "Her bir ACF blok sürümü için bloklar"
#: includes/class-acf-site-health.php:638
msgid "Blocks Per API Version"
msgstr "Her bir API sürümü için bloklar"
#: includes/class-acf-site-health.php:611
msgid "Registered ACF Blocks"
msgstr "Kayıtlı ACF blokları"
#: includes/class-acf-site-health.php:605
msgid "Light"
msgstr "Açık"
#: includes/class-acf-site-health.php:605
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
#: includes/class-acf-site-health.php:604
msgid "REST API Format"
msgstr "REST API biçimi"
#: includes/class-acf-site-health.php:596
msgid "Registered Options Pages (PHP)"
msgstr "Kayıtlı seçenekler sayfaları (PHP)"
#: includes/class-acf-site-health.php:582
msgid "Registered Options Pages (JSON)"
msgstr "Kayıtlı seçenekler sayfaları (JSON)"
#: includes/class-acf-site-health.php:577
msgid "Registered Options Pages (UI)"
msgstr "Kayıtlı seçenekler sayfaları (UI)"
#: includes/class-acf-site-health.php:547
msgid "Options Pages UI Enabled"
msgstr "Seçenekler sayfaları UI etkin"
#: includes/class-acf-site-health.php:539
msgid "Registered Taxonomies (JSON)"
msgstr "Kayıtlı taksonomiler (JSON)"
#: includes/class-acf-site-health.php:527
msgid "Registered Taxonomies (UI)"
msgstr "Kayıtlı taksonomiler (UI)"
#: includes/class-acf-site-health.php:515
msgid "Registered Post Types (JSON)"
msgstr "Kayıtlı yazı tipleri (JSON)"
#: includes/class-acf-site-health.php:503
msgid "Registered Post Types (UI)"
msgstr "Kayıtlı yazı tipleri (UI)"
#: includes/class-acf-site-health.php:490
msgid "Post Types and Taxonomies Enabled"
msgstr "Yazı tipleri ve taksonomiler etkinleştirildi"
#: includes/class-acf-site-health.php:483
msgid "Number of Third Party Fields by Field Type"
msgstr "Alan türüne göre üçüncü taraf alanlarının sayısı"
#: includes/class-acf-site-health.php:478
msgid "Number of Fields by Field Type"
msgstr "Alan türüne göre alan sayısı"
#: includes/class-acf-site-health.php:445
msgid "Field Groups Enabled for GraphQL"
msgstr "GraphQL için alan grupları etkinleştirildi"
#: includes/class-acf-site-health.php:432
msgid "Field Groups Enabled for REST API"
msgstr "REST API için alan grupları etkinleştirildi"
#: includes/class-acf-site-health.php:420
msgid "Registered Field Groups (JSON)"
msgstr "Kayıtlı alan grupları (JSON)"
#: includes/class-acf-site-health.php:408
msgid "Registered Field Groups (PHP)"
msgstr "Kayıtlı alan grupları (PHP)"
#: includes/class-acf-site-health.php:396
msgid "Registered Field Groups (UI)"
msgstr "Kayıtlı alan grupları (UI)"
#: includes/class-acf-site-health.php:384
msgid "Active Plugins"
msgstr "Etkin eklentiler"
#: includes/class-acf-site-health.php:358
msgid "Parent Theme"
msgstr "Ebeveyn tema"
#: includes/class-acf-site-health.php:347
msgid "Active Theme"
msgstr "Etkin tema"
#: includes/class-acf-site-health.php:338
msgid "Is Multisite"
msgstr "Çoklu site mi"
#: includes/class-acf-site-health.php:333
msgid "MySQL Version"
msgstr "MySQL sürümü"
#: includes/class-acf-site-health.php:328
msgid "WordPress Version"
msgstr "WordPress Sürümü"
#: includes/class-acf-site-health.php:321
msgid "Subscription Expiry Date"
msgstr "Abonelik sona erme tarihi"
#: includes/class-acf-site-health.php:313
msgid "License Status"
msgstr "Lisans durumu"
#: includes/class-acf-site-health.php:308
msgid "License Type"
msgstr "Lisans türü"
#: includes/class-acf-site-health.php:303
msgid "Licensed URL"
msgstr "Lisanslanan web adresi"
#: includes/class-acf-site-health.php:297
msgid "License Activated"
msgstr "Lisans etkinleştirildi"
#: includes/class-acf-site-health.php:286
msgid "Free"
msgstr "Ücretsiz"
#: includes/class-acf-site-health.php:285
msgid "Plugin Type"
msgstr "Eklenti tipi"
#: includes/class-acf-site-health.php:280
msgid "Plugin Version"
msgstr "Eklenti sürümü"
#: includes/class-acf-site-health.php:251
msgid ""
"This section contains debug information about your ACF configuration which "
"can be useful to provide to support."
msgstr ""
"Bu bölüm, ACF yapılandırmanız hakkında destek ekibine sağlamak için yararlı "
"olabilecek hata ayıklama bilgilerini içerir."
#: includes/assets.php:373
msgid "An ACF Block on this page requires attention before you can save."
msgstr ""
"Kaydetmeden önce bu sayfadaki bir ACF Bloğuna dikkat edilmesi gerekiyor."
#. translators: %s - The clear log button opening HTML tag. %s - The closing
#. HTML tag.
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:63
msgid ""
"This data is logged as we detect values that have been changed during "
"output. %1$sClear log and dismiss%2$s after escaping the values in your "
"code. The notice will reappear if we detect changed values again."
msgstr ""
"Bu veriler, çıktı sırasında değiştirilen değerleri tespit ettiğimizde "
"günlüğe kaydedilir. Kodunuzdaki değerleri temizledikten sonra %1$sgünlüğü "
"temizleyin ve kapatın%2$s. Değişen değerleri tekrar tespit edersek bildirim "
"yeniden görünecektir."
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:25
msgid "Dismiss permanently"
msgstr "Kalıcı olarak kapat"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:220
msgid "Instructions for content editors. Shown when submitting data."
msgstr "İçerik düzenleyicileri için talimatlar. Veri gönderirken gösterilir."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:143
msgid "Has no term selected"
msgstr "Seçilmiş bir terim yok"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:142
msgid "Has any term selected"
msgstr "Seçilmiş herhangi bir terim"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:141
msgid "Terms do not contain"
msgstr "Terimler şunları içermez"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:140
msgid "Terms contain"
msgstr "Terimler şunları içerir"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:139
msgid "Term is not equal to"
msgstr "Terim şuna eşit değildir"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:138
msgid "Term is equal to"
msgstr "Terim şuna eşittir"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:137
msgid "Has no user selected"
msgstr "Seçili kullanıcı yok"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:136
msgid "Has any user selected"
msgstr "Herhangi bir kullanıcı"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:135
msgid "Users do not contain"
msgstr "Şunları içermeyen kullanıcılar"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:134
msgid "Users contain"
msgstr "Şunları içeren kullanıcılar"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:133
msgid "User is not equal to"
msgstr "Şuna eşit olmayan kullanıcı"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:132
msgid "User is equal to"
msgstr "Şuna eşit olan kullanıcı"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:131
msgid "Has no page selected"
msgstr "Seçili sayfa yok"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:130
msgid "Has any page selected"
msgstr "Seçili herhangi bir sayfa"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:129
msgid "Pages do not contain"
msgstr "Şunu içermeyen sayfalar"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:128
msgid "Pages contain"
msgstr "Şunu içeren sayfalar"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:127
msgid "Page is not equal to"
msgstr "Şuna eşit olmayan sayfa"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:126
msgid "Page is equal to"
msgstr "Şuna eşit olan sayfa"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:125
msgid "Has no relationship selected"
msgstr "Seçili llişkisi olmayan"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:124
msgid "Has any relationship selected"
msgstr "Herhangi bir ilişki seçilmiş olan"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:123
msgid "Has no post selected"
msgstr "Seçili hiç bir yazısı olmayan"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:122
msgid "Has any post selected"
msgstr "Seçili herhangi bir yazısı olan"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:121
msgid "Posts do not contain"
msgstr "Şunu içermeyen yazı"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:120
msgid "Posts contain"
msgstr "Şunu içeren yazı"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:119
msgid "Post is not equal to"
msgstr "Şuna eşit olmayan yazı"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:118
msgid "Post is equal to"
msgstr "Şuna eşit olan yazı"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:117
msgid "Relationships do not contain"
msgstr "Şunu içermeyen ilişliler"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:116
msgid "Relationships contain"
msgstr "Şunu içeren ilişliler"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:115
msgid "Relationship is not equal to"
msgstr "Şuna eşit olmayan ilişkiler"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:114
msgid "Relationship is equal to"
msgstr "Şuna eşit olan ilişkiler"
#: includes/Blocks/Bindings.php:35
msgctxt "The core ACF block binding source name for fields on the current page"
msgid "ACF Fields"
msgstr "ACF alanları"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:14
msgid "ACF PRO Feature"
msgstr "ACF PRO Özelliği"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:10
msgid "Renew PRO to Unlock"
msgstr "Kilidi açmak için PRO'yu yenileyin"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:8
msgid "Renew PRO License"
msgstr "PRO lisansını yenile"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:41
msgid "PRO fields cannot be edited without an active license."
msgstr "PRO alanları etkin bir lisans olmadan düzenlenemez."
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:232
msgid ""
"Please activate your ACF PRO license to edit field groups assigned to an ACF "
"Block."
msgstr ""
"Bir ACF bloğuna atanan alan gruplarını düzenlemek için lütfen ACF PRO "
"lisansınızı etkinleştirin."
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:231
msgid "Please activate your ACF PRO license to edit this options page."
msgstr ""
"Bu seçenekler sayfasını düzenlemek için lütfen ACF PRO lisansınızı "
"etkinleştirin."
#: includes/api/api-template.php:385 includes/api/api-template.php:439
msgid ""
"Returning escaped HTML values is only possible when format_value is also "
"true. The field values have not been returned for security."
msgstr ""
"Temizlenmiş HTML değerlerinin döndürülmesi yalnızca format_value da true "
"olduğunda mümkündür. Alan değerleri güvenlik için döndürülmemiştir."
#: includes/api/api-template.php:46 includes/api/api-template.php:251
#: includes/api/api-template.php:947
msgid ""
"Returning an escaped HTML value is only possible when format_value is also "
"true. The field value has not been returned for security."
msgstr ""
"Temizlenmiş bir HTML değerinin döndürülmesi yalnızca format_value da true "
"olduğunda mümkündür. Alan değeri güvenlik için döndürülmemiştir."
#. translators: %1$s - name of the ACF plugin. %2$s - Link to documentation.
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:32
msgid ""
"%1$s ACF now automatically escapes unsafe HTML when rendered by "
"<code>the_field</code> or the ACF shortcode. We've detected the output of "
"some of your fields has been modified by this change, but this may not be a "
"breaking change. %2$s."
msgstr ""
"%1$s ACF artık <code>the_field</code> veya ACF kısa kodu tarafından "
"işlendiğinde güvenli olmayan HTMLi otomatik olarak temizliyor. Bazı "
"alanlarınızın çıktısının bu değişiklikle değiştirildiğini tespit ettik, "
"ancak bu kritik bir değişiklik olmayabilir. %2$s."
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:27
msgid "Please contact your site administrator or developer for more details."
msgstr ""
"Daha fazla ayrıntı için lütfen site yöneticinize veya geliştiricinize "
"başvurun."
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:5
msgid "Learn&nbsp;more"
msgstr "Daha&nbsp;fazlasını&nbsp;öğren"
#: includes/admin/admin.php:63
msgid "Hide&nbsp;details"
msgstr "Ayrıntıları&nbsp;gizle"
#: includes/admin/admin.php:62 includes/admin/views/escaped-html-notice.php:24
msgid "Show&nbsp;details"
msgstr "Detayları&nbsp;göster"
#. translators: %1$s - The selector used %2$s The field name 3%$s The parent
#. function name
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:49
msgid "%1$s (%2$s) - rendered via %3$s"
msgstr "%1$s (%2$s) - %3$s aracılığıyla işlenir"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:226
msgid "Renew ACF PRO License"
msgstr "ACF PRO lisansını yenile"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:17
msgid "Renew License"
msgstr "Lisansı yenile"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:14
msgid "Manage License"
msgstr "Lisansı yönet"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:102
msgid "'High' position not supported in the Block Editor"
msgstr "'Yüksek' konum blok düzenleyicide desteklenmiyor"
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:30
msgid "Upgrade to ACF PRO"
msgstr "ACF PRO'ya yükseltin"
#. translators: %s URL to ACF options pages documentation
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:7
msgid ""
"ACF <a href=\"%s\" target=\"_blank\">options pages</a> are custom admin "
"pages for managing global settings via fields. You can create multiple pages "
"and sub-pages."
msgstr ""
"ACF <a href=\"%s\" target=\"_blank\">seçenek sayfaları</a>, alanlar "
"aracılığıyla genel ayarları yönetmeye yönelik özel yönetici sayfalarıdır. "
"Birden fazla sayfa ve alt sayfa oluşturabilirsiniz."
#: includes/admin/views/global/header.php:35
msgid "Add Options Page"
msgstr "Seçenekler sayfası ekle"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:708
msgid "In the editor used as the placeholder of the title."
msgstr "Editörde başlığın yer tutucusu olarak kullanılır."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:707
msgid "Title Placeholder"
msgstr "Başlık yer tutucusu"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:97
msgid "4 Months Free"
msgstr "4 Ay ücretsiz"
#. translators: %s - A singular label for a post type or taxonomy.
#: includes/admin/views/global/form-top.php:59
msgid "(Duplicated from %s)"
msgstr "(%s öğesinden çoğaltıldı)"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:289
msgid "Select Options Pages"
msgstr "Seçenekler sayfalarını seçin"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:107
msgid "Duplicate taxonomy"
msgstr "Taksonomiyi çoğalt"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:106
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:106
msgid "Create taxonomy"
msgstr "Taksonomi oluştur"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:105
msgid "Duplicate post type"
msgstr "Yazı tipini çoğalt"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:104
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:108
msgid "Create post type"
msgstr "Yazı tipi oluştur"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:103
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:105
msgid "Link field groups"
msgstr "Alan gruplarını bağla"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:102
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:104
msgid "Add fields"
msgstr "Alan ekle"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:147
msgid "This Field"
msgstr "Bu alan"
#: includes/admin/admin.php:352
msgid "ACF PRO"
msgstr "ACF PRO"
#: includes/admin/admin.php:350
msgid "Feedback"
msgstr "Geri bildirim"
#: includes/admin/admin.php:348
msgid "Support"
msgstr "Destek"
#. translators: This text is prepended by a link to ACF's website, and appended
#. by a link to WP Engine's website.
#: includes/admin/admin.php:323
msgid "is developed and maintained by"
msgstr "geliştiren ve devam ettiren"
#. translators: %s - either "post type" or "taxonomy"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:313
msgid "Add this %s to the location rules of the selected field groups."
msgstr "Bu %s öğesini seçilen alan gruplarının konum kurallarına ekleyin."
#. translators: %s the URL to ACF's bidirectional relationship documentation
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:272
msgid ""
"Enabling the bidirectional setting allows you to update a value in the "
"target fields for each value selected for this field, adding or removing the "
"Post ID, Taxonomy ID or User ID of the item being updated. For more "
"information, please read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</"
"a>."
msgstr ""
"Çift yönlü ayarın etkinleştirilmesi, güncellenen öğenin Posta Kimliğini, "
"Sınıflandırma Kimliğini veya Kullanıcı Kimliğini ekleyerek veya kaldırarak, "
"bu alan için seçilen her değer için hedef alanlardaki bir değeri "
"güncellemenize olanak tanır. Daha fazla bilgi için lütfen <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">belgeleri</a> okuyun."
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:248
msgid ""
"Select field(s) to store the reference back to the item being updated. You "
"may select this field. Target fields must be compatible with where this "
"field is being displayed. For example, if this field is displayed on a "
"Taxonomy, your target field should be of type Taxonomy"
msgstr ""
"Referansı güncellenmekte olan öğeye geri depolamak için alanları seçin. Bu "
"alanı seçebilirsiniz. Hedef alanlar bu alanın görüntülendiği yerle uyumlu "
"olmalıdır. Örneğin, bu alan bir Taksonomide görüntüleniyorsa, hedef alanınız "
"Taksonomi türünde olmalıdır"
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:247
msgid "Target Field"
msgstr "Hedef alan"
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:221
msgid "Update a field on the selected values, referencing back to this ID"
msgstr "Seçilen değerlerdeki bir alanı bu kimliğe referans vererek güncelleyin"
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:220
msgid "Bidirectional"
msgstr "Çift yönlü"
#. translators: %s A field type name, such as "Relationship"
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:193
msgid "%s Field"
msgstr "%s alanı"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:498
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:411
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:378
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:111
msgid "Select Multiple"
msgstr "Birden çok seçin"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:238
msgid "WP Engine logo"
msgstr "WP Engine logosu"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:58
msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 32 characters."
msgstr ""
"Yalnızca küçük harfler, alt çizgiler ve kısa çizgiler, en fazla 32 karakter."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1156
msgid "The capability name for assigning terms of this taxonomy."
msgstr "Bu sınıflandırmanın terimlerini atamak için kullanılan yetenek adı."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1155
msgid "Assign Terms Capability"
msgstr "Terim yeteneği ata"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1139
msgid "The capability name for deleting terms of this taxonomy."
msgstr "Bu sınıflandırmanın terimlerini silmeye yönelik yetenek adı."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1138
msgid "Delete Terms Capability"
msgstr "Terim yeteneği sil"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1122
msgid "The capability name for editing terms of this taxonomy."
msgstr "Bu sınıflandırmanın terimlerini düzenlemeye yönelik yetenek adı."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1121
msgid "Edit Terms Capability"
msgstr "Terim yeteneği düzenle"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1105
msgid "The capability name for managing terms of this taxonomy."
msgstr "Bu sınıflandırmanın terimlerini yönetmeye yönelik yetenek adı."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1104
msgid "Manage Terms Capability"
msgstr "Terim yeteneği yönet"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:929
msgid ""
"Sets whether posts should be excluded from search results and taxonomy "
"archive pages."
msgstr ""
"Yazıların arama sonuçlarından ve sınıflandırma arşivi sayfalarından hariç "
"tutulup tutulmayacağını ayarlar."
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:78
msgid "More Tools from WP Engine"
msgstr "WP Engine'den daha fazla araç"
#. translators: %s - WP Engine logo
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:73
msgid "Built for those that build with WordPress, by the team at %s"
msgstr "WordPress ile geliştirenler için, %s ekibi tarafından oluşturuldu"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:6
msgid "View Pricing & Upgrade"
msgstr "Fiyatlandırmayı görüntüle ve yükselt"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:3
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:29
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:248
msgid "Learn More"
msgstr "Daha fazla bilgi"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:28
msgid ""
"Speed up your workflow and develop better websites with features like ACF "
"Blocks and Options Pages, and sophisticated field types like Repeater, "
"Flexible Content, Clone, and Gallery."
msgstr ""
"ACF blokları ve seçenek sayfaları gibi özelliklerin yanı sıra tekrarlayıcı, "
"esnek içerik, klonlama ve galeri gibi gelişmiş alan türleriyle iş akışınızı "
"hızlandırın ve daha iyi web siteleri geliştirin."
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:2
msgid "Unlock Advanced Features and Build Even More with ACF PRO"
msgstr ""
"ACF PRO ile gelişmiş özelliklerin kilidini açın ve daha fazlasını oluşturun"
#. translators: %s - singular label of post type/taxonomy, i.e. "Movie"/"Genre"
#: includes/admin/views/global/form-top.php:19
msgid "%s fields"
msgstr "%s alanları"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:267
msgid "No terms"
msgstr "Terim yok"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:240
msgid "No post types"
msgstr "Yazı tipi yok"
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:264
msgid "No posts"
msgstr "Yazı yok"
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:238
msgid "No taxonomies"
msgstr "Taksonomi yok"
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:183
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:182
msgid "No field groups"
msgstr "Alan grubu yok"
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:255
msgid "No fields"
msgstr "Alan yok"
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:128
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:147
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:146
msgid "No description"
msgstr "Açıklama yok"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:465
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:374
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:573
msgid "Any post status"
msgstr "Herhangi bir yazı durumu"
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:288
msgid ""
"This taxonomy key is already in use by another taxonomy registered outside "
"of ACF and cannot be used."
msgstr ""
"Bu taksonomi anahtarı, ACF dışında kayıtlı başka bir taksonomi tarafından "
"zaten kullanılıyor ve kullanılamaz."
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:284
msgid ""
"This taxonomy key is already in use by another taxonomy in ACF and cannot be "
"used."
msgstr ""
"Bu taksonomi anahtarı ACF'deki başka bir taksonomi tarafından zaten "
"kullanılıyor ve kullanılamaz."
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:256
msgid ""
"The taxonomy key must only contain lower case alphanumeric characters, "
"underscores or dashes."
msgstr ""
"Taksonomi anahtarı yalnızca küçük harf alfasayısal karakterler, alt çizgiler "
"veya kısa çizgiler içermelidir."
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:251
msgid "The taxonomy key must be under 32 characters."
msgstr "Taksonomi anahtarı 32 karakterden kısa olmalıdır."
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:99
msgid "No Taxonomies found in Trash"
msgstr "Çöp kutusunda taksonomi bulunamadı"
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:98
msgid "No Taxonomies found"
msgstr "Taksonomi bulunamadı"
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:97
msgid "Search Taxonomies"
msgstr "Taksonomilerde ara"
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:96
msgid "View Taxonomy"
msgstr "Taksonomi görüntüle"
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:95
msgid "New Taxonomy"
msgstr "Yeni taksonomi"
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:94
msgid "Edit Taxonomy"
msgstr "Taksonomi düzenle"
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:93
msgid "Add New Taxonomy"
msgstr "Yeni taksonomi ekle"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:100
msgid "No Post Types found in Trash"
msgstr "Çöp kutusunda yazı tipi bulunamadı"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:99
msgid "No Post Types found"
msgstr "Yazı tipi bulunamadı"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:98
msgid "Search Post Types"
msgstr "Yazı tiplerinde ara"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:97
msgid "View Post Type"
msgstr "Yazı tipini görüntüle"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:96
msgid "New Post Type"
msgstr "Yeni yazı tipi"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:95
msgid "Edit Post Type"
msgstr "Yazı tipini düzenle"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:94
msgid "Add New Post Type"
msgstr "Yeni yazı tipi ekle"
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:366
msgid ""
"This post type key is already in use by another post type registered outside "
"of ACF and cannot be used."
msgstr ""
"Bu yazı tipi anahtarı, ACF dışında kayıtlı başka bir yazı tipi tarafından "
"zaten kullanılıyor ve kullanılamaz."
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:361
msgid ""
"This post type key is already in use by another post type in ACF and cannot "
"be used."
msgstr ""
"Bu yazı tipi anahtarı, ACF'deki başka bir yazı tipi tarafından zaten "
"kullanılıyor ve kullanılamaz."
#. translators: %s a link to WordPress.org's Reserved Terms page
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:339
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:262
msgid ""
"This field must not be a WordPress <a href=\"%s\" target=\"_blank\">reserved "
"term</a>."
msgstr ""
"Bu alan, WordPress'e <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ayrılmış bir terim</a> "
"olmamalıdır."
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:333
msgid ""
"The post type key must only contain lower case alphanumeric characters, "
"underscores or dashes."
msgstr ""
"Yazı tipi anahtarı yalnızca küçük harf alfasayısal karakterler, alt çizgiler "
"veya kısa çizgiler içermelidir."
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:328
msgid "The post type key must be under 20 characters."
msgstr "Yazı tipi anahtarı 20 karakterin altında olmalıdır."
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:24
msgid "We do not recommend using this field in ACF Blocks."
msgstr "Bu alanın ACF bloklarında kullanılmasını önermiyoruz."
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:24
msgid ""
"Displays the WordPress WYSIWYG editor as seen in Posts and Pages allowing "
"for a rich text-editing experience that also allows for multimedia content."
msgstr ""
"WordPress WYSIWYG düzenleyicisini yazılar ve sayfalarda görüldüğü gibi "
"görüntüler ve multimedya içeriğine de olanak tanıyan zengin bir metin "
"düzenleme deneyimi sunar."
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:22
msgid "WYSIWYG Editor"
msgstr "WYSIWYG düzenleyicisi"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:17
msgid ""
"Allows the selection of one or more users which can be used to create "
"relationships between data objects."
msgstr ""
"Veri nesneleri arasında ilişkiler oluşturmak için kullanılabilecek bir veya "
"daha fazla kullanıcının seçilmesine olanak tanır."
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:20
msgid "A text input specifically designed for storing web addresses."
msgstr ""
"Web adreslerini depolamak için özel olarak tasarlanmış bir metin girişi."
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:56
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:19
msgid "URL"
msgstr "Web adresi"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:24
msgid ""
"A toggle that allows you to pick a value of 1 or 0 (on or off, true or "
"false, etc). Can be presented as a stylized switch or checkbox."
msgstr ""
"1 veya 0 değerini seçmenizi sağlayan bir geçiş (açık veya kapalı, doğru veya "
"yanlış vb.). Stilize edilmiş bir anahtar veya onay kutusu olarak sunulabilir."
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:24
msgid ""
"An interactive UI for picking a time. The time format can be customized "
"using the field settings."
msgstr ""
"Zaman seçmek için etkileşimli bir kullanıcı arayüzü. Saat formatı alan "
"ayarları kullanılarak özelleştirilebilir."
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:23
msgid "A basic textarea input for storing paragraphs of text."
msgstr "Metin paragraflarını depolamak için temel bir metin alanı girişi."
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:23
msgid "A basic text input, useful for storing single string values."
msgstr ""
"Tek dize değerlerini depolamak için kullanışlı olan temel bir metin girişi."
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:22
msgid ""
"Allows the selection of one or more taxonomy terms based on the criteria and "
"options specified in the fields settings."
msgstr ""
"Alan ayarlarında belirtilen kriterlere ve seçeneklere göre bir veya daha "
"fazla sınıflandırma teriminin seçilmesine olanak tanır."
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:25
msgid ""
"Allows you to group fields into tabbed sections in the edit screen. Useful "
"for keeping fields organized and structured."
msgstr ""
"Düzenleme ekranında alanları sekmeli bölümler halinde gruplandırmanıza "
"olanak tanır. Alanları düzenli ve yapılandırılmış tutmak için kullanışlıdır."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:24
msgid "A dropdown list with a selection of choices that you specify."
msgstr "Belirttiğiniz seçeneklerin yer aldığıılır liste."
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:19
msgid ""
"A dual-column interface to select one or more posts, pages, or custom post "
"type items to create a relationship with the item that you're currently "
"editing. Includes options to search and filter."
msgstr ""
"Şu anda düzenlemekte olduğunuz öğeyle bir ilişki oluşturmak amacıyla bir "
"veya daha fazla gönderiyi, sayfayı veya özel gönderi türü öğesini seçmek "
"için çift sütunlu bir arayüz. Arama ve filtreleme seçeneklerini içerir."
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:23
msgid ""
"An input for selecting a numerical value within a specified range using a "
"range slider element."
msgstr ""
"Bir aralık kaydırıcı öğesi kullanılarak belirli bir aralıktaki sayısal bir "
"değerin seçilmesine yönelik bir giriş."
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:24
msgid ""
"A group of radio button inputs that allows the user to make a single "
"selection from values that you specify."
msgstr ""
"Kullanıcının belirttiğiniz değerlerden tek bir seçim yapmasına olanak "
"tanıyan bir grup radyo düğmesi girişi."
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:17
msgid ""
"An interactive and customizable UI for picking one or many posts, pages or "
"post type items with the option to search. "
msgstr ""
"Bir veya daha fazla yazıyı, sayfayı veya yazı tipi öğesini arama seçeneğiyle "
"birlikte seçmek için etkileşimli ve özelleştirilebilir bir kullanıcı "
"arayüzü. "
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:23
msgid "An input for providing a password using a masked field."
msgstr "Maskelenmiş bir alan kullanarak parola sağlamaya yönelik bir giriş."
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:457
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:366
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:565
msgid "Filter by Post Status"
msgstr "Yazı durumuna göre filtrele"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:24
msgid ""
"An interactive dropdown to select one or more posts, pages, custom post type "
"items or archive URLs, with the option to search."
msgstr ""
"Arama seçeneğiyle birlikte bir veya daha fazla yazıyı, sayfayı, özel yazı "
"tipi ögesini veya arşiv adresini seçmek için etkileşimli bir açılır menü."
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:24
msgid ""
"An interactive component for embedding videos, images, tweets, audio and "
"other content by making use of the native WordPress oEmbed functionality."
msgstr ""
"Yerel WordPress oEmbed işlevselliğini kullanarak video, resim, tweet, ses ve "
"diğer içerikleri gömmek için etkileşimli bir bileşen."
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:23
msgid "An input limited to numerical values."
msgstr "Sayısal değerlerle sınırlı bir giriş."
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:25
msgid ""
"Used to display a message to editors alongside other fields. Useful for "
"providing additional context or instructions around your fields."
msgstr ""
"Diğer alanların yanında editörlere bir mesaj görüntülemek için kullanılır. "
"Alanlarınızla ilgili ek bağlam veya talimatlar sağlamak için kullanışlıdır."
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:24
msgid ""
"Allows you to specify a link and its properties such as title and target "
"using the WordPress native link picker."
msgstr ""
"WordPress yerel bağlantı seçiciyi kullanarak bir bağlantıyı ve onun başlık "
"ve hedef gibi özelliklerini belirtmenize olanak tanır."
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:24
msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose images."
msgstr ""
"Görselleri yüklemek veya seçmek için yerel WordPress ortam seçicisini "
"kullanır."
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:24
msgid ""
"Provides a way to structure fields into groups to better organize the data "
"and the edit screen."
msgstr ""
"Verileri ve düzenleme ekranını daha iyi organize etmek için alanları gruplar "
"halinde yapılandırmanın bir yolunu sağlar."
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:24
msgid ""
"An interactive UI for selecting a location using Google Maps. Requires a "
"Google Maps API key and additional configuration to display correctly."
msgstr ""
"Google Haritalar'ı kullanarak konum seçmek için etkileşimli bir kullanıcı "
"arayüzü. Doğru şekilde görüntülenmesi için bir Google Haritalar API anahtarı "
"ve ek yapılandırma gerekir."
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:24
msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose files."
msgstr ""
"Dosyaları yüklemek veya seçmek için yerel WordPress ortam seçicisini "
"kullanır."
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:23
msgid "A text input specifically designed for storing email addresses."
msgstr ""
"E-posta adreslerini saklamak için özel olarak tasarlanmış bir metin girişi."
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:24
msgid ""
"An interactive UI for picking a date and time. The date return format can be "
"customized using the field settings."
msgstr ""
"Tarih ve saat seçmek için etkileşimli bir kullanıcı arayüzü. Tarih dönüş "
"biçimi alan ayarları kullanılarak özelleştirilebilir."
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:24
msgid ""
"An interactive UI for picking a date. The date return format can be "
"customized using the field settings."
msgstr ""
"Tarih seçmek için etkileşimli bir kullanıcı arayüzü. Tarih dönüş biçimi alan "
"ayarları kullanılarak özelleştirilebilir."
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:24
msgid "An interactive UI for selecting a color, or specifying a Hex value."
msgstr ""
"Bir renk seçmek veya Hex değerini belirtmek için etkileşimli bir kullanıcı "
"arayüzü."
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:24
msgid ""
"A group of checkbox inputs that allow the user to select one, or multiple "
"values that you specify."
msgstr ""
"Kullanıcının belirttiğiniz bir veya daha fazla değeri seçmesine olanak "
"tanıyan bir grup onay kutusu girişi."
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:25
msgid ""
"A group of buttons with values that you specify, users can choose one option "
"from the values provided."
msgstr ""
"Belirlediğiniz değerlere sahip bir grup düğme, kullanıcılar sağlanan "
"değerlerden bir seçeneği seçebilir."
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:26
msgid ""
"Allows you to group and organize custom fields into collapsable panels that "
"are shown while editing content. Useful for keeping large datasets tidy."
msgstr ""
"Özel alanları, içeriği düzenlerken gösterilen daraltılabilir paneller "
"halinde gruplandırmanıza ve düzenlemenize olanak tanır. Büyük veri "
"kümelerini düzenli tutmak için kullanışlıdır."
#: includes/fields.php:449
msgid ""
"This provides a solution for repeating content such as slides, team members, "
"and call-to-action tiles, by acting as a parent to a set of subfields which "
"can be repeated again and again."
msgstr ""
"Bu, tekrar tekrar tekrarlanabilecek bir dizi alt alanın üst öğesi olarak "
"hareket ederek slaytlar, ekip üyeleri ve harekete geçirici mesaj parçaları "
"gibi yinelenen içeriklere yönelik bir çözüm sağlar."
#: includes/fields.php:439
msgid ""
"This provides an interactive interface for managing a collection of "
"attachments. Most settings are similar to the Image field type. Additional "
"settings allow you to specify where new attachments are added in the gallery "
"and the minimum/maximum number of attachments allowed."
msgstr ""
"Bu, bir ek koleksiyonunu yönetmek için etkileşimli bir arayüz sağlar. Çoğu "
"ayar görsel alanı türüne benzer. Ek ayarlar, galeride yeni eklerin nereye "
"ekleneceğini ve izin verilen minimum/maksimum ek sayısını belirtmenize "
"olanak tanır."
#: includes/fields.php:429
msgid ""
"This provides a simple, structured, layout-based editor. The Flexible "
"Content field allows you to define, create and manage content with total "
"control by using layouts and subfields to design the available blocks."
msgstr ""
"Bu, basit, yapılandırılmış, yerleşim tabanlı bir düzenleyici sağlar. Esnek "
"içerik alanı, mevcut blokları tasarlamak için yerleşimleri ve alt alanları "
"kullanarak içeriği tam kontrolle tanımlamanıza, oluşturmanıza ve yönetmenize "
"olanak tanır."
#: includes/fields.php:419
msgid ""
"This allows you to select and display existing fields. It does not duplicate "
"any fields in the database, but loads and displays the selected fields at "
"run-time. The Clone field can either replace itself with the selected fields "
"or display the selected fields as a group of subfields."
msgstr ""
"Bu, mevcut alanları seçmenize ve görüntülemenize olanak tanır. "
"Veritabanındaki hiçbir alanı çoğaltmaz, ancak seçilen alanları çalışma "
"zamanında yükler ve görüntüler. Klon alanı kendisini seçilen alanlarla "
"değiştirebilir veya seçilen alanları bir alt alan grubu olarak "
"görüntüleyebilir."
#: includes/fields.php:416
msgctxt "noun"
msgid "Clone"
msgstr "Çoğalt"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:86
#: includes/class-acf-site-health.php:286 includes/fields.php:331
msgid "PRO"
msgstr "PRO"
#: includes/fields.php:329 includes/fields.php:386
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:90
msgid "JSON (newer)"
msgstr "JSON (daha yeni)"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:86
msgid "Original"
msgstr "Orijinal"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:60
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Geçersiz yazı kimliği."
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:52
msgid "Invalid post type selected for review."
msgstr "İnceleme için geçersiz yazı tipi seçildi."
#: includes/admin/views/global/navigation.php:189
msgid "More"
msgstr "Daha fazlası"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:96
msgid "Tutorial"
msgstr "Başlangıç Kılavuzu"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:73
msgid "Select Field"
msgstr "Alan seç"
#. translators: %s: A link to the popular fields used in ACF
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:60
msgid "Try a different search term or browse %s"
msgstr "Farklı bir arama terimi deneyin veya %s göz atın"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:57
msgid "Popular fields"
msgstr "Popüler alanlar"
#. translators: %s: The invalid search term
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:50
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:155
msgid "No search results for '%s'"
msgstr "'%s' sorgusu için arama sonucu yok"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:23
msgid "Search fields..."
msgstr "Arama alanları..."
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:21
msgid "Select Field Type"
msgstr "Alan tipi seçin"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:4
msgid "Popular"
msgstr "Popüler"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:15
msgid "Add Taxonomy"
msgstr "Sınıflandırma ekle"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:14
msgid "Create custom taxonomies to classify post type content"
msgstr ""
"Yazı tipi içeriğini sınıflandırmak için özel sınıflandırmalar oluşturun"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:13
msgid "Add Your First Taxonomy"
msgstr "İlk sınıflandırmanızı ekleyin"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:122
msgid "Hierarchical taxonomies can have descendants (like categories)."
msgstr "Hiyerarşik taksonomilerin alt ögeleri (kategoriler gibi) olabilir."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:107
msgid "Makes a taxonomy visible on the frontend and in the admin dashboard."
msgstr ""
"Ön uçta ve yönetici kontrol panelinde bir sınıflandırmayı görünür hale "
"getirir."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:91
msgid "One or many post types that can be classified with this taxonomy."
msgstr ""
"Bu sınıflandırmayla sınıflandırılabilecek bir veya daha fazla yazı tipi."
#. translators: example taxonomy
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:60
msgid "genre"
msgstr "tür"
#. translators: example taxonomy
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:42
msgid "Genre"
msgstr "Tür"
#. translators: example taxonomy
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:25
msgid "Genres"
msgstr "Türler"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1231
msgid ""
"Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Terms_Controller `."
msgstr ""
"'WP_REST_Terms_Controller' yerine kullanılacak isteğe bağlı özel denetleyici."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1175
msgid "Expose this post type in the REST API."
msgstr "Bu yazı tipini REST API'sinde gösterin."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1075
msgid "Customize the query variable name"
msgstr "Sorgu değişkeni adını özelleştirin"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1048
msgid ""
"Terms can be accessed using the non-pretty permalink, e.g., {query_var}"
"={term_slug}."
msgstr ""
"Terimlere, güzel olmayan kalıcı bağlantı kullanılarak erişilebilir, örneğin, "
"{query_var}={term_slug}."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1001
msgid "Parent-child terms in URLs for hierarchical taxonomies."
msgstr "Hiyerarşik sınıflandırmalar için web adreslerindeki üst-alt terimler."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:961
msgid "Customize the slug used in the URL"
msgstr "Adreste kullanılan kısa ismi özelleştir"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:944
msgid "Permalinks for this taxonomy are disabled."
msgstr "Bu sınıflandırmaya ilişkin kalıcı bağlantılar devre dışı bırakıldı."
#. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:941
msgid ""
"Rewrite the URL using the taxonomy key as the slug. Your permalink structure "
"will be"
msgstr ""
"Kısa isim olarak sınıflandırma anahtarını kullanarak adresi yeniden yazın. "
"Kalıcı bağlantı yapınız şöyle olacak"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:933
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1050
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:57
msgid "Taxonomy Key"
msgstr "Sınıflandırma anahtarı"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:931
msgid "Select the type of permalink to use for this taxonomy."
msgstr "Bu sınıflandırma için kullanılacak kalıcı bağlantı türünü seçin."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:916
msgid "Display a column for the taxonomy on post type listing screens."
msgstr ""
"Yazı tipi listeleme ekranlarında sınıflandırma için bir sütun görüntüleyin."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:915
msgid "Show Admin Column"
msgstr "Yönetici sütununu göster"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:902
msgid "Show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "Hızlı/toplu düzenleme panelinde sınıflandırmayı göster."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:901
msgid "Quick Edit"
msgstr "Hızlı düzenle"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:888
msgid "List the taxonomy in the Tag Cloud Widget controls."
msgstr "Etiket bulutu gereç kontrollerindeki sınıflandırmayı listele."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:887
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Etiket bulutu"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:842
msgid ""
"A PHP function name to be called for sanitizing taxonomy data saved from a "
"meta box."
msgstr ""
"Bir meta kutusundan kaydedilen sınıflandırma verilerinin temizlenmesi için "
"çağrılacak bir PHP işlev adı."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:841
msgid "Meta Box Sanitization Callback"
msgstr "Meta kutusu temizleme geri çağrısı"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:821
msgid "Register Meta Box Callback"
msgstr "Meta kutusu geri çağrısını kaydet"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:752
msgid "No Meta Box"
msgstr "Meta mutusu yok"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:751
msgid "Custom Meta Box"
msgstr "Özel meta kutusu"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:768
msgid ""
"Controls the meta box on the content editor screen. By default, the "
"Categories meta box is shown for hierarchical taxonomies, and the Tags meta "
"box is shown for non-hierarchical taxonomies."
msgstr ""
"İçerik düzenleyici ekranındaki meta kutusunu kontrol eder. Varsayılan "
"olarak, hiyerarşik sınıflandırmalar için Kategoriler meta kutusu gösterilir "
"ve hiyerarşik olmayan sınıflandırmalar için Etiketler meta kutusu gösterilir."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:767
msgid "Meta Box"
msgstr "Meta kutusu"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:746
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:773
msgid "Categories Meta Box"
msgstr "Kategoriler meta kutusu"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:745
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:772
msgid "Tags Meta Box"
msgstr "Etiketler meta kutusu"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:704
msgid "A link to a tag"
msgstr "Bir etikete bağlantı"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:703
msgid "Describes a navigation link block variation used in the block editor."
msgstr ""
"Blok düzenleyicide kullanılan bir gezinme bağlantısı bloğu varyasyonunu "
"açıklar."
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:698
msgid "A link to a %s"
msgstr "Bir %s bağlantısı"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:683
msgid "Tag Link"
msgstr "Etiket bağlantısı"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:682
msgid ""
"Assigns a title for navigation link block variation used in the block editor."
msgstr ""
"Blok düzenleyicide kullanılan gezinme bağlantısı blok varyasyonu için bir "
"başlık atar."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:663
msgid "← Go to tags"
msgstr "← Etiketlere git"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:662
msgid ""
"Assigns the text used to link back to the main index after updating a term."
msgstr ""
"Bir terimi güncelleştirdikten sonra ana dizine geri bağlanmak için "
"kullanılan metni atar."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:661
msgid "Back To Items"
msgstr "Öğelere geri dön"
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:657
msgid "← Go to %s"
msgstr "← %s git"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:642
msgid "Tags list"
msgstr "Etiket listesi"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:641
msgid "Assigns text to the table hidden heading."
msgstr "Tablonun gizli başlığına metin atası yapar."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:622
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Etiket listesi dolaşımı"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:621
msgid "Assigns text to the table pagination hidden heading."
msgstr "Tablo sayfalandırma gizli başlığına metin ataması yapar."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:597
msgid "Filter by category"
msgstr "Kategoriye göre filtrele"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:596
msgid "Assigns text to the filter button in the posts lists table."
msgstr "Yazı listeleri tablosundaki filtre düğmesine metin ataması yapar."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:595
msgid "Filter By Item"
msgstr "Ögeye göre filtrele"
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:591
msgid "Filter by %s"
msgstr "%s ile filtrele"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:575
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:576
msgid ""
"The description is not prominent by default; however, some themes may show "
"it."
msgstr ""
"Tanım bölümü varsayılan olarak ön planda değildir, yine de bazı temalar bu "
"bölümü gösterebilir."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:574
msgid "Describes the Description field on the Edit Tags screen."
msgstr "Etiketleri düzenle ekranındaki açıklama alanını tanımlar."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:573
msgid "Description Field Description"
msgstr "Açıklama alanı tanımı"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:554
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:555
msgid ""
"Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, "
"would be the parent of Bebop and Big Band"
msgstr ""
"Hiyerarşi oluşturmak için bir üst terim atayın. Örneğin Jazz terimi Bebop ve "
"Big Band'in üst öğesi olacaktır"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:553
msgid "Describes the Parent field on the Edit Tags screen."
msgstr "Etiketleri düzenle ekranındaki ana alanııklar."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:552
msgid "Parent Field Description"
msgstr "Ana alan açıklaması"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:538
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:539
msgid ""
"The \"slug\" is the URL-friendly version of the name. It is usually all "
"lower case and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr ""
"\"Kısa isim\", adın web adresi dostu sürümüdür. Genellikle tamamı küçük "
"harftir ve yalnızca harf, sayı ve kısa çizgi içerir."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:537
msgid "Describes the Slug field on the Edit Tags screen."
msgstr "Etiketleri düzenle ekranındaki kısa isim alanını tanımlar."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:536
msgid "Slug Field Description"
msgstr "Kısa isim alanııklaması"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:522
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:523
msgid "The name is how it appears on your site"
msgstr "Ad, sitenizde nasıl göründüğüdür"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:521
msgid "Describes the Name field on the Edit Tags screen."
msgstr "Etiketleri düzenle ekranındaki ad alanınııklar."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:520
msgid "Name Field Description"
msgstr "Ad alan açıklaması"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:507
msgid "No tags"
msgstr "Etiket yok"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:506
msgid ""
"Assigns the text displayed in the posts and media list tables when no tags "
"or categories are available."
msgstr ""
"Hiçbir etiket veya kategori bulunmadığında gönderilerde ve ortam listesi "
"tablolarında görüntülenen metni atar."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:505
msgid "No Terms"
msgstr "Terim yok"
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:501
msgid "No %s"
msgstr "%s yok"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:486
msgid "No tags found"
msgstr "Etiket bulunamadı"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:485
msgid ""
"Assigns the text displayed when clicking the 'choose from most used' text in "
"the taxonomy meta box when no tags are available, and assigns the text used "
"in the terms list table when there are no items for a taxonomy."
msgstr ""
"Hiçbir etiket mevcut olmadığında sınıflandırma meta kutusundaki 'en çok "
"kullanılanlardan seç' metnine tıklandığında görüntülenen metnin atamasını "
"yapar ve bir sınıflandırma için hiçbir öge olmadığında terimler listesi "
"tablosunda kullanılan metnin atamasını yapar."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:484
msgid "Not Found"
msgstr "Bulunamadı"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:463
msgid "Assigns text to the Title field of the Most Used tab."
msgstr "En Çok Kullanılan sekmesinin başlık alanına metin atar."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:462
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:464
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:465
msgid "Most Used"
msgstr "En çok kullanılan"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:444
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "En çok kullanılan etiketler arasından seç"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:443
msgid ""
"Assigns the 'choose from most used' text used in the meta box when "
"JavaScript is disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies."
msgstr ""
"JavaScript devre dışı bırakıldığında meta kutusunda kullanılan 'en çok "
"kullanılandan seç' metninin atamasını yapar. Yalnızca hiyerarşik olmayan "
"sınıflandırmalarda kullanılır."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:442
msgid "Choose From Most Used"
msgstr "En çok kullanılanlardan seç"
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:438
msgid "Choose from the most used %s"
msgstr "En çok kullanılan %s arasından seçim yapın"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:418
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Etiket ekle ya da kaldır"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:417
msgid ""
"Assigns the add or remove items text used in the meta box when JavaScript is "
"disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies"
msgstr ""
"JavaScript devre dışı olduğunda meta kutusunda kullanılan öğe ekleme veya "
"kaldırma metninin atamasını yapar. Sadece hiyerarşik olmayan "
"sınıflandırmalarda kullanılır."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:416
msgid "Add Or Remove Items"
msgstr "Öğeleri ekle veya kaldır"
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:412
msgid "Add or remove %s"
msgstr "%s ekle veya kaldır"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:392
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Etiketleri virgül ile ayırın"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:391
msgid ""
"Assigns the separate item with commas text used in the taxonomy meta box. "
"Only used on non-hierarchical taxonomies."
msgstr ""
"Ayrı öğeyi sınıflandırma meta kutusunda kullanılan virgül metniyle atar. "
"Yalnızca hiyerarşik olmayan sınıflandırmalarda kullanılır."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:390
msgid "Separate Items With Commas"
msgstr "Ögeleri virgülle ayırın"
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:386
msgid "Separate %s with commas"
msgstr "%s içeriklerini virgülle ayırın"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:366
msgid "Popular Tags"
msgstr "Popüler etiketler"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:365
msgid "Assigns popular items text. Only used for non-hierarchical taxonomies."
msgstr ""
"Popüler ögeler metninin atamasını yapar. Yalnızca hiyerarşik olmayan "
"sınıflandırmalar için kullanılır."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:364
msgid "Popular Items"
msgstr "Popüler ögeler"
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:361
msgid "Popular %s"
msgstr "Popüler %s"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:347
msgid "Search Tags"
msgstr "Etiketlerde ara"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:346
msgid "Assigns search items text."
msgstr "Arama öğeleri metninin atamasını yapar."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:323
msgid "Parent Category:"
msgstr "Üst kategori:"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:322
msgid "Assigns parent item text, but with a colon (:) added to the end."
msgstr ""
"Üst öğe metninin atamasını yapar ancak sonuna iki nokta üst üste (:) eklenir."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:321
msgid "Parent Item With Colon"
msgstr "İki nokta üst üste ile ana öğe"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:298
msgid "Parent Category"
msgstr "Üst kategori"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:297
msgid "Assigns parent item text. Only used on hierarchical taxonomies."
msgstr ""
"Üst öğe metnini belirler. Sadece hiyerarşik sınıflandırmalarda kullanılır."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:296
msgid "Parent Item"
msgstr "Ana öge"
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:293
msgid "Parent %s"
msgstr "Ebeveyn %s"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:278
msgid "New Tag Name"
msgstr "Yeni etiket ismi"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:277
msgid "Assigns the new item name text."
msgstr "Yeni öğe adı metninin atamasını yapar."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:276
msgid "New Item Name"
msgstr "Yeni öge adı"
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:273
msgid "New %s Name"
msgstr "Yeni %s adı"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:258
msgid "Add New Tag"
msgstr "Yeni etiket ekle"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:257
msgid "Assigns the add new item text."
msgstr "Yeni öğe ekleme metninin atamasını yapar."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:238
msgid "Update Tag"
msgstr "Etiketi güncelle"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:237
msgid "Assigns the update item text."
msgstr "Güncelleme öğesi metninin atamasını yapar."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:236
msgid "Update Item"
msgstr "Öğeyi güncelle"
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:233
msgid "Update %s"
msgstr "%s güncelle"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:218
msgid "View Tag"
msgstr "Etiketi görüntüle"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:217
msgid "In the admin bar to view term during editing."
msgstr "Düzenleme sırasında terimi görüntülemek için yönetici çubuğunda."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:198
msgid "Edit Tag"
msgstr "Etiketi düzenle"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:197
msgid "At the top of the editor screen when editing a term."
msgstr "Bir terimi düzenlerken editör ekranının üst kısmında."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:178
msgid "All Tags"
msgstr "Tüm etiketler"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:177
msgid "Assigns the all items text."
msgstr "Tüm öğelerin metninin atamasını yapar."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:158
msgid "Assigns the menu name text."
msgstr "Menü adı metninin atamasını yapar."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:157
msgid "Menu Label"
msgstr "Menü etiketi"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:131
msgid "Active taxonomies are enabled and registered with WordPress."
msgstr "Aktif sınıflandırmalar WordPress'te etkinleştirilir ve kaydedilir."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:115
msgid "A descriptive summary of the taxonomy."
msgstr "Sınıflandırmanın açıklayıcı bir özeti."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:95
msgid "A descriptive summary of the term."
msgstr "Terimin açıklayıcı bir özeti."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:94
msgid "Term Description"
msgstr "Terim açıklaması"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:76
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed."
msgstr "Tek kelime, boşluksuz. Alt çizgi ve tireye izin var"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:75
msgid "Term Slug"
msgstr "Terim kısa adı"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:56
msgid "The name of the default term."
msgstr "Varsayılan terimin adı."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:55
msgid "Term Name"
msgstr "Terim adı"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:41
msgid ""
"Create a term for the taxonomy that cannot be deleted. It will not be "
"selected for posts by default."
msgstr ""
"Sınıflandırma için silinemeyecek bir terim oluşturun. Varsayılan olarak "
"yazılar için seçilmeyecektir."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:40
msgid "Default Term"
msgstr "Varsayılan terim"
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:28
msgid ""
"Whether terms in this taxonomy should be sorted in the order they are "
"provided to `wp_set_object_terms()`."
msgstr ""
"Bu sınıflandırmadaki terimlerin `wp_set_object_terms()` işlevine "
"sağlandıkları sıraya göre sıralanıp sıralanmayacağı."
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:27
msgid "Sort Terms"
msgstr "Terimleri sırala"
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:14
msgid "Add Post Type"
msgstr "Yazı tipi ekle"
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:13
msgid ""
"Expand the functionality of WordPress beyond standard posts and pages with "
"custom post types."
msgstr ""
"Özel yazı türleri ile WordPress'in işlevselliğini standart yazılar ve "
"sayfaların ötesine genişletin."
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:12
msgid "Add Your First Post Type"
msgstr "İlk yazı türünüzü ekleyin"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:136
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:135
msgid "I know what I'm doing, show me all the options."
msgstr "Ne yaptığımı biliyorum, baba tüm seçenekleri göster."
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:135
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:134
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Gelişmiş yapılandırma"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:123
msgid "Hierarchical post types can have descendants (like pages)."
msgstr "Hiyerarşik yazı türleri, alt öğelere (sayfalar gibi) sahip olabilir."
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:122
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1000
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:121
msgid "Hierarchical"
msgstr "Hiyerarşik"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:107
msgid "Visible on the frontend and in the admin dashboard."
msgstr "Kulanıcı görünümü ve yönetim panelinde görünür."
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:106
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:106
msgid "Public"
msgstr "Herkese açık"
#. translators: example post type
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:59
msgid "movie"
msgstr "film"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:57
msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 20 characters."
msgstr "Sadece küçük harfler, alt çizgi ve tireler, En fazla 20 karakter."
#. translators: example post type
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:41
msgid "Movie"
msgstr "Film"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:39
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:40
msgid "Singular Label"
msgstr "Tekil etiket"
#. translators: example post type
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:24
msgid "Movies"
msgstr "Filmler"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:22
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:23
msgid "Plural Label"
msgstr "Çoğul etiket"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1313
msgid ""
"Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Posts_Controller`."
msgstr ""
"`WP_REST_Posts_Controller` yerine kullanılacak isteğe bağlı özel denetleyici."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1312
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1230
msgid "Controller Class"
msgstr "Denetleyici sınıfı"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1294
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1211
msgid "The namespace part of the REST API URL."
msgstr "REST API adresinin ad alanı bölümü."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1293
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1210
msgid "Namespace Route"
msgstr "Ad alanı yolu"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1275
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1192
msgid "The base URL for the post type REST API URLs."
msgstr "Yazı tipi REST API adresleri için temel web adresi."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1274
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1191
msgid "Base URL"
msgstr "Temel web adresi"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1260
msgid ""
"Exposes this post type in the REST API. Required to use the block editor."
msgstr ""
"Bu yazı türünü REST API'de görünür hale getirir. Blok düzenleyiciyi "
"kullanmak için gereklidir."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1259
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1174
msgid "Show In REST API"
msgstr "REST API'de göster"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1238
msgid "Customize the query variable name."
msgstr "Sorgu değişken adını özelleştir."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1237
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1074
msgid "Query Variable"
msgstr "Sorgu değişkeni"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1215
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1052
msgid "No Query Variable Support"
msgstr "Sorgu değişkeni desteği yok"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1214
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1051
msgid "Custom Query Variable"
msgstr "Özel sorgu değişkeni"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1211
msgid ""
"Items can be accessed using the non-pretty permalink, eg. {post_type}"
"={post_slug}."
msgstr ""
"Ögelere güzel olmayan kalıcı bağlantı kullanılarak erişilebilir, örn. "
"{post_type}={post_slug}."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1210
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1047
msgid "Query Variable Support"
msgstr "Sorgu değişken desteği"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1185
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1023
msgid "URLs for an item and items can be accessed with a query string."
msgstr "Bir öğe ve öğeler için adreslere bir sorgu dizesi ile erişilebilir."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1184
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1022
msgid "Publicly Queryable"
msgstr "Herkese açık olarak sorgulanabilir"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1163
msgid "Custom slug for the Archive URL."
msgstr "Arşiv adresi için özel kısa isim"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1162
msgid "Archive Slug"
msgstr "Arşiv kısa ismi"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1149
msgid ""
"Has an item archive that can be customized with an archive template file in "
"your theme."
msgstr ""
"Temanızdaki bir arşiv şablon dosyası ile özelleştirilebilen bir öğe arşivine "
"sahiptir."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1148
msgid "Archive"
msgstr "Arşiv"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1128
msgid "Pagination support for the items URLs such as the archives."
msgstr "Arşivler gibi öğe adresleri için sayfalama desteği."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1127
msgid "Pagination"
msgstr "Sayfalama"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1110
msgid "RSS feed URL for the post type items."
msgstr "Yazı türü öğeleri için RSS akış adresi."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1109
msgid "Feed URL"
msgstr "Akış adresi"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1091
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:981
msgid ""
"Alters the permalink structure to add the `WP_Rewrite::$front` prefix to "
"URLs."
msgstr ""
"Adreslere WP_Rewrite::$front önekini eklemek için kalıcı bağlantı yapısını "
"değiştirir."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1090
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:980
msgid "Front URL Prefix"
msgstr "Ön adres öneki"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1071
msgid "Customize the slug used in the URL."
msgstr "Adreste kullanılan kısa ismi özelleştirin."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1070
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:960
msgid "URL Slug"
msgstr "Adres kısa adı"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1054
msgid "Permalinks for this post type are disabled."
msgstr "Bu yazı türü için kalıcı bağlantılar devre dışı bırakıldı."
#. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1053
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:943
msgid ""
"Rewrite the URL using a custom slug defined in the input below. Your "
"permalink structure will be"
msgstr ""
"Aşağıdaki girişte tanımlanan özel kısa ismi kullanarak adresi yeniden yazın. "
"Kalıcı bağlantı yapınız şu şekilde olacaktır"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1045
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:935
msgid "No Permalink (prevent URL rewriting)"
msgstr "Kalıcı bağlantı yok (URL biçimlendirmeyi önle)"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1044
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:934
msgid "Custom Permalink"
msgstr "Özel kalıcı bağlantı"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1043
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1213
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:56
msgid "Post Type Key"
msgstr "Yazı türü anahtarı"
#. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1041
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1051
msgid ""
"Rewrite the URL using the post type key as the slug. Your permalink "
"structure will be"
msgstr ""
"Yazı türü anahtarını kısa isim olarak kullanarak adresi yeniden yazın. "
"Kalıcı bağlantı yapınız şu şekilde olacaktır"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1039
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:930
msgid "Permalink Rewrite"
msgstr "Kalıcı bağlantı yeniden yazım"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1025
msgid "Delete items by a user when that user is deleted."
msgstr "Bir kullanıcı silindiğinde öğelerini sil."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1024
msgid "Delete With User"
msgstr "Kullanıcı ile sil."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1010
msgid "Allow the post type to be exported from 'Tools' > 'Export'."
msgstr ""
"Yazı türünün 'Araçlar' > 'Dışa Aktar' kısmından dışa aktarılmasına izin "
"verir."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1009
msgid "Can Export"
msgstr "Dışarı aktarılabilir"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:978
msgid "Optionally provide a plural to be used in capabilities."
msgstr "Yetkinliklerde kullanılacak bir çoğul ad sağlayın (isteğe bağlı)."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:977
msgid "Plural Capability Name"
msgstr "Çoğul yetkinlik adı"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:959
msgid "Choose another post type to base the capabilities for this post type."
msgstr ""
"Bu yazı türü için yeteneklerin temel alınacağı başka bir yazı türü seçin."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:958
msgid "Singular Capability Name"
msgstr "Tekil yetkinlik adı"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:944
msgid ""
"By default the capabilities of the post type will inherit the 'Post' "
"capability names, eg. edit_post, delete_posts. Enable to use post type "
"specific capabilities, eg. edit_{singular}, delete_{plural}."
msgstr ""
"Varsayılan olarak, yazı türünün yetenekleri 'Yazı' yetenek isimlerini "
"devralacaktır, örneğin edit_post, delete_posts. Yazı türüne özgü yetenekleri "
"kullanmak için etkinleştirin, örneğin edit_{singular}, delete_{plural}."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:943
msgid "Rename Capabilities"
msgstr "Yetkinlikleri yeniden adlandır"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:928
msgid "Exclude From Search"
msgstr "Aramadan hariç tut"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:915
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:874
msgid ""
"Allow items to be added to menus in the 'Appearance' > 'Menus' screen. Must "
"be turned on in 'Screen options'."
msgstr ""
"Öğelerin 'Görünüm' > 'Menüler' ekranında menülere eklenmesine izin verin. "
"'Ekran seçenekleri'nde etkinleştirilmesi gerekir."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:914
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:873
msgid "Appearance Menus Support"
msgstr "Görünüm menüleri desteği"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:896
msgid "Appears as an item in the 'New' menu in the admin bar."
msgstr "Yönetim çubuğundaki 'Yeni' menüsünde bir öğe olarak görünür."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:895
msgid "Show In Admin Bar"
msgstr "Yönetici araç çubuğunda göster"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:861
msgid "Custom Meta Box Callback"
msgstr "Özel meta kutusu geri çağrısı"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:822
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:611
msgid "Menu Icon"
msgstr "Menü Simgesi"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:778
msgid "The position in the sidebar menu in the admin dashboard."
msgstr "Yönetim panosundaki kenar çubuğu menüsündeki konum."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:777
msgid "Menu Position"
msgstr "Menü pozisyonu"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:759
msgid ""
"By default the post type will get a new top level item in the admin menu. If "
"an existing top level item is supplied here, the post type will be added as "
"a submenu item under it."
msgstr ""
"Varsayılan olarak, yazı türü yönetim menüsünde yeni bir üst düzey öğe olarak "
"görünecektir. Buraya mevcut bir üst düzey öğe sağlanırsa, yazı türü onun alt "
"menü öğesi olarak eklenir."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:758
msgid "Admin Menu Parent"
msgstr "Admin menüsü üst ögesi"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:739
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:734
msgid "Admin editor navigation in the sidebar menu."
msgstr "Kenar çubuğu menüsünde yönetici editörü dolaşımı."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:738
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:733
msgid "Show In Admin Menu"
msgstr "Admin menüsünde göster"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:725
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:719
msgid "Items can be edited and managed in the admin dashboard."
msgstr "Öğeler yönetim panelinde düzenlenebilir ve yönetilebilir."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:724
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:718
msgid "Show In UI"
msgstr "Kullanıcı arayüzünde göster"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:694
msgid "A link to a post."
msgstr "Yazıya bir bağlantı."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:693
msgid "Description for a navigation link block variation."
msgstr "Bir gezinme bağlantısı blok varyasyonu için açıklama."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:692
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:702
msgid "Item Link Description"
msgstr "Öğe listesi açıklaması"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:688
msgid "A link to a %s."
msgstr "%s yazı türüne bir bağlantı."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:673
msgid "Post Link"
msgstr "Yazı bağlantısı"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:672
msgid "Title for a navigation link block variation."
msgstr "Bir gezinme bağlantısı blok varyasyonu için başlık."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:671
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:681
msgid "Item Link"
msgstr "Öğe bağlantısı"
#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:668
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:678
msgid "%s Link"
msgstr "%s bağlantısı"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:653
msgid "Post updated."
msgstr "Yazı güncellendi."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:652
msgid "In the editor notice after an item is updated."
msgstr "Bir öğe güncellendikten sonra düzenleyici bildiriminde."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:651
msgid "Item Updated"
msgstr "Öğe güncellendi"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:648
msgid "%s updated."
msgstr "%s güncellendi."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:633
msgid "Post scheduled."
msgstr "Yazı zamanlandı."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:632
msgid "In the editor notice after scheduling an item."
msgstr "Bir öğe zamanlandıktan sonra düzenleyici bildiriminde."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:631
msgid "Item Scheduled"
msgstr "Öğe zamanlandı"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:628
msgid "%s scheduled."
msgstr "%s zamanlandı."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:613
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Yazı taslağa geri dönüştürüldü."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:612
msgid "In the editor notice after reverting an item to draft."
msgstr "Bir öğe taslağa döndürüldükten sonra düzenleyici bildiriminde."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:611
msgid "Item Reverted To Draft"
msgstr "Öğe taslağa döndürüldü."
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:608
msgid "%s reverted to draft."
msgstr "%s taslağa çevrildi."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:593
msgid "Post published privately."
msgstr "Yazı özel olarak yayımlandı."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:592
msgid "In the editor notice after publishing a private item."
msgstr "Özel bir öğe yayımlandıktan sonra düzenleyici bildiriminde."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:591
msgid "Item Published Privately"
msgstr "Öğe özel olarak yayımlandı."
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:588
msgid "%s published privately."
msgstr "%s özel olarak yayımlandı."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:573
msgid "Post published."
msgstr "Yazı yayınlandı."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:572
msgid "In the editor notice after publishing an item."
msgstr "Bir öğe yayımlandıktan sonra düzenleyici bildiriminde."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:571
msgid "Item Published"
msgstr "Öğe yayımlandı."
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:568
msgid "%s published."
msgstr "%s yayımlandı."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:553
msgid "Posts list"
msgstr "Yazı listesi"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:552
msgid "Used by screen readers for the items list on the post type list screen."
msgstr ""
"Yazı türü liste ekranındaki öğeler listesi için ekran okuyucular tarafından "
"kullanılır."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:551
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:640
msgid "Items List"
msgstr "Öğe listesi"
#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:548
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:637
msgid "%s list"
msgstr "%s listesi"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:533
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Yazı listesi dolaşımı"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:532
msgid ""
"Used by screen readers for the filter list pagination on the post type list "
"screen."
msgstr ""
"Yazı türü liste ekranındaki süzme listesi sayfalandırması için ekran "
"okuyucular tarafından kullanılır."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:531
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:620
msgid "Items List Navigation"
msgstr "Öğe listesi gezinmesi"
#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:528
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:617
msgid "%s list navigation"
msgstr "%s listesi gezinmesi"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:512
msgid "Filter posts by date"
msgstr "Yazıları tarihe göre süz"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:511
msgid ""
"Used by screen readers for the filter by date heading on the post type list "
"screen."
msgstr ""
"Yazı türü liste ekranındaki tarihe göre süzme başlığı için ekran okuyucular "
"tarafından kullanılır."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:510
msgid "Filter Items By Date"
msgstr "Öğeleri tarihe göre süz"
#. translators: %s Plural form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:506
msgid "Filter %s by date"
msgstr "%s öğelerini tarihe göre süz"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:491
msgid "Filter posts list"
msgstr "Yazı listesini filtrele"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:490
msgid ""
"Used by screen readers for the filter links heading on the post type list "
"screen."
msgstr ""
"Yazı türü liste ekranındaki süzme bağlantıları başlığı için ekran okuyucular "
"tarafından kullanılır."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:489
msgid "Filter Items List"
msgstr "Öğe listesini süz"
#. translators: %s Plural form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:485
msgid "Filter %s list"
msgstr "%s listesini süz"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:469
msgid "In the media modal showing all media uploaded to this item."
msgstr ""
"Bu öğeye yüklenen tüm ortam dosyalraını gösteren ortam açılır ekranında."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:468
msgid "Uploaded To This Item"
msgstr "Bu öğeye yüklendi"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:464
msgid "Uploaded to this %s"
msgstr "Bu %s öğesine yüklendi"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:449
msgid "Insert into post"
msgstr "Yazıya ekle"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:448
msgid "As the button label when adding media to content."
msgstr "İçeriğie ortam eklerken düğme etiketi olarak."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:447
msgid "Insert Into Media Button"
msgstr "Ortam düğmesine ekle"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:443
msgid "Insert into %s"
msgstr "%s içine ekle"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:428
msgid "Use as featured image"
msgstr "Öne çıkan görsel olarak kullan"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:427
msgid ""
"As the button label for selecting to use an image as the featured image."
msgstr "Bir görseli öne çıkan görsel olarak seçme düğmesi etiketi olarak."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:426
msgid "Use Featured Image"
msgstr "Öne çıkan görseli kullan"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:413
msgid "Remove featured image"
msgstr "Öne çıkan görseli kaldır"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:412
msgid "As the button label when removing the featured image."
msgstr "Öne çıkan görseli kaldırma düğmesi etiketi olarak."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:411
msgid "Remove Featured Image"
msgstr "Öne çıkarılan görseli kaldır"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:398
msgid "Set featured image"
msgstr "Öne çıkan görsel seç"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:397
msgid "As the button label when setting the featured image."
msgstr "Öne çıkan görseli ayarlarken düğme etiketi olarak."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:396
msgid "Set Featured Image"
msgstr "Öne çıkan görsel belirle"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:383
msgid "Featured image"
msgstr "Öne çıkan görsel"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:382
msgid "In the editor used for the title of the featured image meta box."
msgstr "Öne çıkan görsel meta kutusunun başlığı için düzenleyicide kullanılır."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:381
msgid "Featured Image Meta Box"
msgstr "Öne çıkan görsel meta kutusu"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:368
msgid "Post Attributes"
msgstr "Yazı özellikleri"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:367
msgid "In the editor used for the title of the post attributes meta box."
msgstr ""
"Yazı öznitelikleri meta kutusunun başlığı için kullanılan düzenleyicide."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:366
msgid "Attributes Meta Box"
msgstr "Öznitelikler meta kutusu"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:363
msgid "%s Attributes"
msgstr "%s öznitelikleri"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:348
msgid "Post Archives"
msgstr "Yazı arşivleri"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:347
msgid ""
"Adds 'Post Type Archive' items with this label to the list of posts shown "
"when adding items to an existing menu in a CPT with archives enabled. Only "
"appears when editing menus in 'Live Preview' mode and a custom archive slug "
"has been provided."
msgstr ""
"Arşivlerin etkin olduğu bir ÖYT'nde mevcut bir menüye öge eklerken "
"gösterilen yazılar listesine bu etikete sahip 'Yazı tipi arşivi' ögelerini "
"ekler. Yalnızca 'Canlı önizleme' modunda menüler düzenlenirken ve özel bir "
"arşiv kısa adı sağlandığında görünür."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:346
msgid "Archives Nav Menu"
msgstr "Arşivler dolaşım menüsü"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:343
msgid "%s Archives"
msgstr "%s arşivleri"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:328
msgid "No posts found in Trash"
msgstr "Çöp kutusunda yazı bulunamadı."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:327
msgid ""
"At the top of the post type list screen when there are no posts in the trash."
msgstr "Çöp kutusunda yazı olmadığında yazı türü liste ekranının üstünde."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:326
msgid "No Items Found in Trash"
msgstr "Çöp kutusunda öğe bulunamadı."
#. translators: %s Plural form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:322
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "Çöpte %s bulunamadı"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:307
msgid "No posts found"
msgstr "Yazı bulunamadı"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:306
msgid ""
"At the top of the post type list screen when there are no posts to display."
msgstr "Gösterilecek yazı olmadığında yazı türü liste ekranının üstünde."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:305
msgid "No Items Found"
msgstr "Öğe bulunamadı"
#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:301
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:480
msgid "No %s found"
msgstr "%s bulunamadı"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:286
msgid "Search Posts"
msgstr "Yazılarda ara"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:285
msgid "At the top of the items screen when searching for an item."
msgstr "Bir öğe ararken öğeler ekranının üstünde."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:284
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:345
msgid "Search Items"
msgstr "Öğeleri ara"
#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:281
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:342
msgid "Search %s"
msgstr "Ara %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:266
msgid "Parent Page:"
msgstr "Ebeveyn sayfa:"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:265
msgid "For hierarchical types in the post type list screen."
msgstr "Hiyerarşik türler için yazı türü liste ekranında."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:264
msgid "Parent Item Prefix"
msgstr "Üst öğe ön eki"
#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:261
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:318
msgid "Parent %s:"
msgstr "Ebeveyn %s:"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:246
msgid "New Post"
msgstr "Yeni yazı"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:244
msgid "New Item"
msgstr "Yeni öğe"
#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:241
msgid "New %s"
msgstr "Yeni %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:206
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:226
msgid "Add New Post"
msgstr "Yeni yazı ekle"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:205
msgid "At the top of the editor screen when adding a new item."
msgstr "Yeni bir öğe eklerken düzenleyici ekranının üstünde."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:204
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:256
msgid "Add New Item"
msgstr "Yeni öğe ekle"
#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:201
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:221
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:253
msgid "Add New %s"
msgstr "Yeni %s ekle"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:186
msgid "View Posts"
msgstr "Yazıları görüntüle"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:185
msgid ""
"Appears in the admin bar in the 'All Posts' view, provided the post type "
"supports archives and the home page is not an archive of that post type."
msgstr ""
"Yazı türü arşivleri destekliyorsa ve ana sayfa o yazı türünün bir arşivi "
"değilse yönetim çubuğunda 'Tüm Yazılar' görünümünde görünür."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:184
msgid "View Items"
msgstr "Öğeleri göster"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:166
msgid "View Post"
msgstr "Yazıyı görüntüle"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:165
msgid "In the admin bar to view item when editing it."
msgstr "Öğeyi düzenlerken görüntülemek için yönetim çubuğunda."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:164
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:216
msgid "View Item"
msgstr "Öğeyi göster"
#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:161
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:181
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:213
msgid "View %s"
msgstr "%s görüntüle"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:146
msgid "Edit Post"
msgstr "Yazıyı düzenle"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:145
msgid "At the top of the editor screen when editing an item."
msgstr "Bir öğeyi düzenlerken düzenleyici ekranının üstünde."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:144
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:196
msgid "Edit Item"
msgstr "Öğeyi düzenle"
#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:141
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:193
msgid "Edit %s"
msgstr "%s düzenle"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:126
msgid "All Posts"
msgstr "Tüm yazılar"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:125
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:225
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:245
msgid "In the post type submenu in the admin dashboard."
msgstr "Başlangıç ekranında yazı türü alt menüsünde."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:124
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:176
msgid "All Items"
msgstr "Tüm öğeler"
#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:121
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:173
msgid "All %s"
msgstr "Tüm %s"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:105
msgid "Admin menu name for the post type."
msgstr "Yazı türü için yönetici menüsü adı."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:104
msgid "Menu Name"
msgstr "Menü ismi"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:90
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:142
msgid "Regenerate all labels using the Singular and Plural labels"
msgstr "Tekil ve Çoğul etiketleri kullanarak tüm etiketleri yeniden oluşturun."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:88
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:140
msgid "Regenerate"
msgstr "Yeniden oluştur"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:79
msgid "Active post types are enabled and registered with WordPress."
msgstr "Aktif yazı türleri etkinleştirilmiş ve WordPress'e kaydedilmiştir."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:63
msgid "A descriptive summary of the post type."
msgstr "Yazı türünün açıklayıcı bir özeti."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:48
msgid "Add Custom"
msgstr "Özel ekle"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:42
msgid "Enable various features in the content editor."
msgstr "İçerik düzenleyicide çeşitli özellikleri etkinleştirin."
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:31
msgid "Post Formats"
msgstr "Yazı biçimleri"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:25
msgid "Editor"
msgstr "Editör"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:24
msgid "Trackbacks"
msgstr "Geri izlemeler"
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:87
msgid "Select existing taxonomies to classify items of the post type."
msgstr ""
"Yazı türü öğelerini sınıflandırmak için mevcut sınıflandırmalardan seçin."
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:158
msgid "Browse Fields"
msgstr "Alanlara Göz At"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:287
msgid "Nothing to import"
msgstr "İçeri aktarılacak bir şey yok"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:282
msgid ". The Custom Post Type UI plugin can be deactivated."
msgstr ". Custom Post Type UI eklentisi etkisizleştirilebilir."
#. translators: %d - number of items imported from CPTUI
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:273
msgid "Imported %d item from Custom Post Type UI -"
msgid_plural "Imported %d items from Custom Post Type UI -"
msgstr[0] "Custom Post Type UI'dan %d öğe içe aktarıldı -"
msgstr[1] "Custom Post Type UI'dan %d öğe içe aktarıldı -"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:257
msgid "Failed to import taxonomies."
msgstr "Sınıflandırmalar içeri aktarılamadı."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:239
msgid "Failed to import post types."
msgstr "Yazı türleri içeri aktarılamadı."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:228
msgid "Nothing from Custom Post Type UI plugin selected for import."
msgstr ""
"Custom Post Type UI eklentisinden içe aktarmak için hiçbir şey seçilmedi."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:204
msgid "Imported 1 item"
msgid_plural "Imported %s items"
msgstr[0] "Bir öğe içeri aktarıldı"
msgstr[1] "%s öğe içeri aktarıldı"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:119
msgid ""
"Importing a Post Type or Taxonomy with the same key as one that already "
"exists will overwrite the settings for the existing Post Type or Taxonomy "
"with those of the import."
msgstr ""
"Aynı anahtara sahip bir yazı türü veya sınıflandırmayı içe aktarmak, içe "
"aktarılanın ayarlarının mevcut yazı türü veya sınıflandırma ayarlarının "
"üzerine yazılmasına neden olacaktır."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:108
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:124
msgid "Import from Custom Post Type UI"
msgstr "Custom Post Type UI'dan İçe Aktar"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:354
msgid ""
"The following code can be used to register a local version of the selected "
"items. Storing field groups, post types, or taxonomies locally can provide "
"many benefits such as faster load times, version control & dynamic fields/"
"settings. Simply copy and paste the following code to your theme's "
"functions.php file or include it within an external file, then deactivate or "
"delete the items from the ACF admin."
msgstr ""
"Aşağıdaki kod, seçilen öğelerin yerel bir sürümünü kaydetmek için "
"kullanılabilir. Alan gruplarını, yazı türlerini veya sınıflandırmaları yerel "
"olarak depolamak, daha hızlı yükleme süreleri, sürüm kontrolü ve dinamik "
"alanlar/ayarlar gibi birçok avantaj sağlayabilir. Aşağıdaki kodu temanızın "
"functions.php dosyasına kopyalayıp yapıştırmanız veya harici bir dosya "
"içinde dahil etmeniz yeterlidir, ardından ACF yönetim panelinden öğeleri "
"devre dışı bırakın veya silin."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:353
msgid "Export - Generate PHP"
msgstr "Dışa Aktar - PHP Oluştur"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:330
msgid "Export"
msgstr "Dışa aktar"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:264
msgid "Select Taxonomies"
msgstr "Sınıflandırmaları seç"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:239
msgid "Select Post Types"
msgstr "Yazı türlerini seç"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:155
msgid "Exported 1 item."
msgid_plural "Exported %s items."
msgstr[0] "Bir öğe dışa aktarıldı."
msgstr[1] "%s öğe dışa aktarıldı."
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:127
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:125
msgid "Tag"
msgstr "Etiket"
#. translators: %s taxonomy name
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:82
msgid "%s taxonomy created"
msgstr "%s taksonomisi oluşturuldu"
#. translators: %s taxonomy name
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:76
msgid "%s taxonomy updated"
msgstr "%s taksonomisi güncellendi"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:56
msgid "Taxonomy draft updated."
msgstr "Taksonomi taslağı güncellendi."
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:55
msgid "Taxonomy scheduled for."
msgstr "Taksonomi planlandı."
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:54
msgid "Taxonomy submitted."
msgstr "Sınıflandırma gönderildi."
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:53
msgid "Taxonomy saved."
msgstr "Sınıflandırma kaydedildi."
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:49
msgid "Taxonomy deleted."
msgstr "Sınıflandırma silindi."
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:48
msgid "Taxonomy updated."
msgstr "Sınıflandırma güncellendi."
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:351
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:153
msgid ""
"This taxonomy could not be registered because its key is in use by another "
"taxonomy registered by another plugin or theme."
msgstr ""
"Bu sınıflandırma kaydedilemedi çünkü anahtarı başka bir eklenti veya tema "
"tarafından kaydedilen başka bir sınıflandırma tarafından kullanılıyor."
#. translators: %s number of taxonomies synchronized
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:333
msgid "Taxonomy synchronized."
msgid_plural "%s taxonomies synchronized."
msgstr[0] "Taksonomi senkronize edildi."
msgstr[1] "%s taksonomi senkronize edildi."
#. translators: %s number of taxonomies duplicated
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:326
msgid "Taxonomy duplicated."
msgid_plural "%s taxonomies duplicated."
msgstr[0] "Taksonomi çoğaltıldı."
msgstr[1] "%s taksonomi çoğaltıldı."
#. translators: %s number of taxonomies deactivated
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:319
msgid "Taxonomy deactivated."
msgid_plural "%s taxonomies deactivated."
msgstr[0] "Sınıflandırma devre dışı bırakıldı."
msgstr[1] "%s sınıflandırma devre dışı bırakıldı."
#. translators: %s number of taxonomies activated
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:312
msgid "Taxonomy activated."
msgid_plural "%s taxonomies activated."
msgstr[0] "Taksonomi etkinleştirildi."
msgstr[1] "%s aksonomi etkinleştirildi."
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:113
msgid "Terms"
msgstr "Terimler"
#. translators: %s number of post types synchronized
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:327
msgid "Post type synchronized."
msgid_plural "%s post types synchronized."
msgstr[0] "Yazı türü senkronize edildi."
msgstr[1] "%s yazı türü senkronize edildi."
#. translators: %s number of post types duplicated
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:320
msgid "Post type duplicated."
msgid_plural "%s post types duplicated."
msgstr[0] "Yazı türü çoğaltıldı."
msgstr[1] "%s yazı türü çoğaltıldı."
#. translators: %s number of post types deactivated
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:313
msgid "Post type deactivated."
msgid_plural "%s post types deactivated."
msgstr[0] "Yazı türü etkisizleştirildi."
msgstr[1] "%s yazı türü etkisizleştirildi."
#. translators: %s number of post types activated
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:306
msgid "Post type activated."
msgid_plural "%s post types activated."
msgstr[0] "Yazı türü etkinleştirildi."
msgstr[1] "%s yazı türü etkinleştirildi."
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:87
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:111
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:79
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:82
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:91
msgid "Post Types"
msgstr "Yazı tipleri"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:158
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:160
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Gelişmiş ayarlar"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:157
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:159
msgid "Basic Settings"
msgstr "Temel ayarlar"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:151
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:345
msgid ""
"This post type could not be registered because its key is in use by another "
"post type registered by another plugin or theme."
msgstr ""
"Bu yazı türü kaydedilemedi çünkü anahtarı başka bir eklenti veya tema "
"tarafından kaydedilen başka bir yazı türü tarafından kullanılıyor."
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:126
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:347
msgid "Link Existing Field Groups"
msgstr "Mevcut alan gruplarını bağlayın"
#. translators: %s post type name
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:80
msgid "%s post type created"
msgstr "%s yazı tipi oluşturuldu"
#. translators: %s taxonomy name
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:78
msgid "Add fields to %s"
msgstr "%s taksonomisine alan ekle"
#. translators: %s post type name
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:76
msgid "%s post type updated"
msgstr "%s yazı tipi güncellendi"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:56
msgid "Post type draft updated."
msgstr "Yazı türü taslağı güncellendi."
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:55
msgid "Post type scheduled for."
msgstr "Yazı türü zamanlandı."
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:54
msgid "Post type submitted."
msgstr "Yazı türü gönderildi."
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:53
msgid "Post type saved."
msgstr "Yazı türü kaydedildi"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:50
msgid "Post type updated."
msgstr "Yazı türü güncellendi."
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:49
msgid "Post type deleted."
msgstr "Yazı türü silindi"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:146
msgid "Type to search..."
msgstr "Aramak için yazın..."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:101
msgid "PRO Only"
msgstr "Sadece PRO'da"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:93
msgid "Field groups linked successfully."
msgstr "Alan grubu başarıyla bağlandı."
#. translators: %s - URL to ACF tools page.
#: includes/admin/admin.php:199
msgid ""
"Import Post Types and Taxonomies registered with Custom Post Type UI and "
"manage them with ACF. <a href=\"%s\">Get Started</a>."
msgstr ""
"Custom Post Type UI ile kaydedilen yazı türleri ve sınıflandırmaları içeri "
"aktarın ve ACF ile yönetin. <a href=\"%s\">Başlayın</a>."
#: includes/admin/admin.php:46 includes/admin/admin.php:352
#: includes/class-acf-site-health.php:250
msgid "ACF"
msgstr "ACF"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314
msgid "taxonomy"
msgstr "taksonomi"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314
msgid "post type"
msgstr "yazı tipi"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:338
msgid "Done"
msgstr "Tamamlandı"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:324
msgid "Field Group(s)"
msgstr "Alan grup(lar)ı"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:323
msgid "Select one or many field groups..."
msgstr "Bir veya daha fazla alan grubu seçin..."
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:322
msgid "Please select the field groups to link."
msgstr "Lütfen bağlanacak alan gruplarını seçin."
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:280
msgid "Field group linked successfully."
msgid_plural "Field groups linked successfully."
msgstr[0] "Alan grubu başarıyla bağlandı."
msgstr[1] "Alan grubu başarıyla bağlandı."
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:277
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:346
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:352
msgctxt "post status"
msgid "Registration Failed"
msgstr "Kayıt başarısız"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:276
msgid ""
"This item could not be registered because its key is in use by another item "
"registered by another plugin or theme."
msgstr ""
"Bu öğe kaydedilemedi çünkü anahtarı başka bir eklenti veya tema tarafından "
"kaydedilen başka bir öğe tarafından kullanılıyor."
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:509
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:538
msgid "REST API"
msgstr "REST API"
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:508
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:537
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:564
msgid "Permissions"
msgstr "İzinler"
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:507
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:536
msgid "URLs"
msgstr "URL'ler"
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:506
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:535
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:562
msgid "Visibility"
msgstr "Görünürlük"
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:505
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:534
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:563
msgid "Labels"
msgstr "Etiketler"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:279
msgid "Field Settings Tabs"
msgstr "Alan ayarı sekmeleri"
#. Author URI of the plugin
#: acf.php
msgid ""
"https://wpengine.com/?"
"utm_source=wordpress.org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields"
msgstr ""
"https://wpengine.com/?"
"utm_source=wordpress.org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields"
#: includes/api/api-template.php:1027
msgid "[ACF shortcode value disabled for preview]"
msgstr "[ACF kısa kod değeri ön izleme için devre dışı bırakıldı]"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:290
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:572
msgid "Close Modal"
msgstr "Pencereyi kapat"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:92
msgid "Field moved to other group"
msgstr "Alan başka bir gruba taşındı."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:91
msgid "Close modal"
msgstr "Modalı kapat"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:122
msgid "Start a new group of tabs at this tab."
msgstr "Bu sekmede yeni bir sekme grubu başlatın."
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:121
msgid "New Tab Group"
msgstr "Yeni sekme grubu"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:421
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:188
msgid "Use a stylized checkbox using select2"
msgstr "Select2 kullanarak biçimlendirilmiş bir seçim kutusu kullan"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:250
msgid "Save Other Choice"
msgstr "Diğer seçeneğini kaydet"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:239
msgid "Allow Other Choice"
msgstr "Diğer seçeneğine izin ver"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:420
msgid "Add Toggle All"
msgstr "Tümünü aç/kapat ekle"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:379
msgid "Save Custom Values"
msgstr "Özel değerleri kaydet"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:368
msgid "Allow Custom Values"
msgstr "Özel değerlere izin ver"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:134
msgid "Checkbox custom values cannot be empty. Uncheck any empty values."
msgstr ""
"Onay kutusu özel değerleri boş olamaz. Boş değerlerin seçimini kaldırın."
#: includes/admin/views/global/navigation.php:253
msgid "Updates"
msgstr "Güncellemeler"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:177
#: includes/admin/views/global/navigation.php:181
msgid "Advanced Custom Fields logo"
msgstr "Advanced Custom Fields logosu"
#: includes/admin/views/global/form-top.php:92
msgid "Save Changes"
msgstr "Değişiklikleri kaydet"
#: includes/admin/views/global/form-top.php:79
msgid "Field Group Title"
msgstr "Alan grubu başlığı"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:709
#: includes/admin/views/global/form-top.php:3
msgid "Add title"
msgstr "Başlık ekle"
#. translators: %s url to getting started guide
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:30
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:20
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:21
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:13
msgid ""
"New to ACF? Take a look at our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">getting "
"started guide</a>."
msgstr ""
"ACF'de yeni misiniz? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">başlangıç "
"kılavuzumuza</a> göz atın."
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:24
msgid "Add Field Group"
msgstr "Alan grubu ekle"
#. translators: %s url to creating a field group page
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:18
msgid ""
"ACF uses <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field groups</a> to group custom "
"fields together, and then attach those fields to edit screens."
msgstr ""
"ACF, özel alanları bir araya toplamak için <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">alan gruplarını</a> kullanır ve akabinde bu alanları "
"düzenleme ekranlarına ekler."
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:12
msgid "Add Your First Field Group"
msgstr "İlk alan grubunuzu ekleyin"
#: includes/admin/admin-options-pages-preview.php:28
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:58
#: includes/admin/views/global/navigation.php:86
#: includes/admin/views/global/navigation.php:255
msgid "Options Pages"
msgstr "Seçenekler sayfası"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:54
msgid "ACF Blocks"
msgstr "ACF blokları"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:62
msgid "Gallery Field"
msgstr "Galeri alanı"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:42
msgid "Flexible Content Field"
msgstr "Esnek içerik alanı"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:46
msgid "Repeater Field"
msgstr "Tekrarlayıcı alanı"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:215
msgid "Unlock Extra Features with ACF PRO"
msgstr "ACF PRO ile ek özelikler açın"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:267
msgid "Delete Field Group"
msgstr "Alan grubunu sil"
#. translators: 1: Post creation date 2: Post creation time
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:261
msgid "Created on %1$s at %2$s"
msgstr "%1$s tarihinde %2$s saatinde oluşturuldu"
#: includes/acf-field-group-functions.php:497
msgid "Group Settings"
msgstr "Grup ayarları"
#: includes/acf-field-group-functions.php:495
msgid "Location Rules"
msgstr "Konum kuralları"
#. translators: %s url to field types list
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:73
msgid ""
"Choose from over 30 field types. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn "
"more</a>."
msgstr ""
"30'dan fazla alan türünden seçim yapın. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Daha fazla bilgi edinin</a>."
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:65
msgid ""
"Get started creating new custom fields for your posts, pages, custom post "
"types and other WordPress content."
msgstr ""
"Yazılarınız, sayfalarınız, özel yazı tipleriniz ve diğer WordPress "
"içerikleriniz için yeni özel alanlar oluşturmaya başlayın."
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:64
msgid "Add Your First Field"
msgstr "İlk alanınızı ekleyin"
#. translators: A symbol (or text, if not available in your locale) meaning
#. "Order Number", in terms of positional placement.
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:43
msgid "#"
msgstr "#"
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:33
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:67
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:101
#: includes/admin/views/global/form-top.php:88
msgid "Add Field"
msgstr "Alan ekle"
#: includes/acf-field-group-functions.php:496 includes/fields.php:384
msgid "Presentation"
msgstr "Sunum"
#: includes/fields.php:383
msgid "Validation"
msgstr "Doğrulama"
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:504
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:533 includes/fields.php:382
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:67
msgid "Import JSON"
msgstr "JSON'u içe aktar"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:338
msgid "Export As JSON"
msgstr "JSON olarak dışa aktar"
#. translators: %s number of field groups deactivated
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:360
msgid "Field group deactivated."
msgid_plural "%s field groups deactivated."
msgstr[0] "Alan grubu silindi."
msgstr[1] "%s alan grubu silindi."
#. translators: %s number of field groups activated
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:353
msgid "Field group activated."
msgid_plural "%s field groups activated."
msgstr[0] "Alan grubu kaydedildi."
msgstr[1] "%s alan grubu kaydedildi."
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:496
msgid "Deactivate"
msgstr "Devre dışı bırak"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470
msgid "Deactivate this item"
msgstr "Bu öğeyi devre dışı bırak"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:495
msgid "Activate"
msgstr "Etkinleştir"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466
msgid "Activate this item"
msgstr "Bu öğeyi etkinleştir"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:88
msgid "Move field group to trash?"
msgstr "Alan grubu çöp kutusuna taşınsın mı?"
#: acf.php:501 includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:264
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:282
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:284
msgctxt "post status"
msgid "Inactive"
msgstr "Devre dışı"
#. Author of the plugin
#: acf.php
msgid "WP Engine"
msgstr "WP Engine"
#: acf.php:559
msgid ""
"Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active "
"at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields PRO."
msgstr ""
"Advanced Custom Fields ve Advanced Custom Fields PRO aynı anda etkin "
"olmamalıdır. Advanced Custom Fields PRO eklentisini otomatik olarak devre "
"dışı bıraktık."
#: acf.php:557
msgid ""
"Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active "
"at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields."
msgstr ""
"Advanced Custom Fields ve Advanced Custom Fields PRO aynı anda etkin "
"olmamalıdır. Advanced Custom Fields eklentisini otomatik olarak devre dışı "
"bıraktık."
#. translators: %1 plugin name, %2 the URL to the documentation on this error
#: includes/acf-value-functions.php:376
msgid ""
"<strong>%1$s</strong> - We've detected one or more calls to retrieve ACF "
"field values before ACF has been initialized. This is not supported and can "
"result in malformed or missing data. <a href=\"%2$s\" "
"target=\"_blank\">Learn how to fix this</a>."
msgstr ""
"<strong>%1$s</strong> - ACF başlatılmadan önce ACF alan değerlerini almak "
"için bir veya daha fazla çağrı algıladık. Bu desteklenmez ve hatalı "
"biçimlendirilmiş veya eksik verilere neden olabilir. <a href=\"%2$s\" "
"target=\"_blank\">Bunu nasıl düzelteceğinizi öğrenin</a>."
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:578
msgid "%1$s must have a user with the %2$s role."
msgid_plural "%1$s must have a user with one of the following roles: %2$s"
msgstr[0] "%1$s %2$s rolüne sahip bir kullanıcıya sahip olmalıdır."
msgstr[1] "%1$s şu rollerden birine ait bir kullanıcıya sahip olmalıdır: %2$s"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:569
msgid "%1$s must have a valid user ID."
msgstr "%1$s geçerli bir kullanıcı kimliğine sahip olmalıdır."
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:408
msgid "Invalid request."
msgstr "Geçersiz istek."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:635
msgid "%1$s is not one of %2$s"
msgstr "%1$s bir %2$s değil"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:660
msgid "%1$s must have term %2$s."
msgid_plural "%1$s must have one of the following terms: %2$s"
msgstr[0] "%1$s %2$s terimine sahip olmalı."
msgstr[1] "%1$s şu terimlerden biri olmalı: %2$s"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:644
msgid "%1$s must be of post type %2$s."
msgid_plural "%1$s must be of one of the following post types: %2$s"
msgstr[0] "%1$s %2$s yazı tipinde olmalıdır."
msgstr[1] "%1$s şu yazı tiplerinden birinde olmalıdır: %2$s"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:635
msgid "%1$s must have a valid post ID."
msgstr "%1$s geçerli bir yazı kimliği olmalıdır."
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:447
msgid "%s requires a valid attachment ID."
msgstr "%s geçerli bir ek kimliği gerektirir."
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:233
msgid "Show in REST API"
msgstr "REST API'da göster"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:156
msgid "Enable Transparency"
msgstr "Saydamlığı etkinleştir"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:175
msgid "RGBA Array"
msgstr "RGBA dizisi"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:92
msgid "RGBA String"
msgstr "RGBA metni"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:91
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:174
msgid "Hex String"
msgstr "Hex metin"
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:12
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Pro sürüme yükselt"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:282
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:284
msgctxt "post status"
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:166
msgid "'%s' is not a valid email address"
msgstr "'%s' geçerli bir e-posta adresi değil"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:70
msgid "Color value"
msgstr "Renk değeri"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:68
msgid "Select default color"
msgstr "Varsayılan rengi seç"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:66
msgid "Clear color"
msgstr "Rengi temizle"
#: includes/acf-wp-functions.php:90
msgid "Blocks"
msgstr "Bloklar"
#: includes/acf-wp-functions.php:86
msgid "Options"
msgstr "Ayarlar"
#: includes/acf-wp-functions.php:82
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
#: includes/acf-wp-functions.php:78
msgid "Menu items"
msgstr "Menü ögeleri"
#: includes/acf-wp-functions.php:70
msgid "Widgets"
msgstr "Bileşenler"
#: includes/acf-wp-functions.php:62
msgid "Attachments"
msgstr "Dosya ekleri"
#: includes/acf-wp-functions.php:57
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:112
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:86
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:90
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:86
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:90
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:91
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taksonomiler"
#: includes/acf-wp-functions.php:44
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:124
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:114
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:106
msgid "Posts"
msgstr "İletiler"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:81
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Son güncellenme: %s"
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:75
msgid "Sorry, this post is unavailable for diff comparison."
msgstr "Üzgünüz, bu alan grubu fark karşılaştırma için uygun değil."
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:47
msgid "Invalid field group parameter(s)."
msgstr "Geçersiz alan grubu parametresi/leri."
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:429
msgid "Awaiting save"
msgstr "Kayıt edilmeyi bekliyor"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:426
msgid "Saved"
msgstr "Kaydedildi"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:422
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:46
msgid "Import"
msgstr "İçe aktar"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:418
msgid "Review changes"
msgstr "Değişiklikleri incele"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:394
msgid "Located in: %s"
msgstr "Konumu: %s"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:391
msgid "Located in plugin: %s"
msgstr "Eklenti içinde konumlu: %s"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:388
msgid "Located in theme: %s"
msgstr "Tema içinde konumlu: %s"
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:235
msgid "Various"
msgstr "Çeşitli"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:230
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:503
msgid "Sync changes"
msgstr "Değişiklikleri eşitle"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:229
msgid "Loading diff"
msgstr "Fark yükleniyor"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:228
msgid "Review local JSON changes"
msgstr "Yerel JSON değişikliklerini incele"
#: includes/admin/admin.php:174
msgid "Visit website"
msgstr "Web sitesini ziyaret et"
#: includes/admin/admin.php:173
msgid "View details"
msgstr "Ayrıntıları görüntüle"
#: includes/admin/admin.php:172
msgid "Version %s"
msgstr "Sürüm %s"
#: includes/admin/admin.php:171
msgid "Information"
msgstr "Bilgi"
#: includes/admin/admin.php:162
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Help Desk</a>. The support professionals on "
"our Help Desk will assist with your more in depth, technical challenges."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Yardım masası</a>. Yardım masamızdaki "
"profesyonel destek çalışanlarımızı daha derin, teknik sorunların üstesinden "
"gelmenize yardımcı olabilirler."
#: includes/admin/admin.php:158
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussions</a>. We have an active and "
"friendly community on our Community Forums who may be able to help you "
"figure out the 'how-tos' of the ACF world."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Tartışmalar</a>. Topluluk forumlarımızda "
"etkin ve dost canlısı bir topluluğumuz var, sizi ACF dünyasının 'nasıl "
"yaparım'ları ile ilgili yardımcı olabilirler."
#: includes/admin/admin.php:154
msgid ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentation</a>. Our extensive "
"documentation contains references and guides for most situations you may "
"encounter."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Belgeler</a>. Karşınıza çıkabilecek bir çok "
"konu hakkında geniş içerikli belgelerimize baş vurabilirsiniz."
#: includes/admin/admin.php:151
msgid ""
"We are fanatical about support, and want you to get the best out of your "
"website with ACF. If you run into any difficulties, there are several places "
"you can find help:"
msgstr ""
"Destek konusunu çok ciddiye alıyoruz ve size ACF ile sitenizde en iyi "
"çözümlere ulaşmanızı istiyoruz. Eğer bir sorunla karşılaşırsanız yardım "
"alabileceğiniz bir kaç yer var:"
#: includes/admin/admin.php:148 includes/admin/admin.php:150
msgid "Help & Support"
msgstr "Yardım ve destek"
#: includes/admin/admin.php:139
msgid ""
"Please use the Help & Support tab to get in touch should you find yourself "
"requiring assistance."
msgstr ""
"İşin içinden çıkamadığınızda lütfen Yardım ve destek sekmesinden irtibata "
"geçin."
#: includes/admin/admin.php:136
msgid ""
"Before creating your first Field Group, we recommend first reading our <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</a> guide to familiarize "
"yourself with the plugin's philosophy and best practises."
msgstr ""
"İlk alan grubunuzu oluşturmadan önce <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Başlarken</a> rehberimize okumanızı öneririz, bu sayede "
"eklentinin filozofisini daha iyi anlayabilir ve en iyi çözümleri "
"öğrenebilirsiniz."
#: includes/admin/admin.php:134
msgid ""
"The Advanced Custom Fields plugin provides a visual form builder to "
"customize WordPress edit screens with extra fields, and an intuitive API to "
"display custom field values in any theme template file."
msgstr ""
"The Advanced Custom Fields eklentisi bir görsel form oluşturucu ile "
"WordPress düzenleme ekranlarını ek alanlarla özelleştirme imkanı sağlıyor, "
"ve sezgisel API ile her türlü tema şablon dosyasında bu özel alanlar "
"gösterilebiliyor."
#: includes/admin/admin.php:131 includes/admin/admin.php:133
msgid "Overview"
msgstr "Genel görünüm"
#. translators: %s the name of the location type
#: includes/locations.php:38
msgid "Location type \"%s\" is already registered."
msgstr "Konum türü \"%s\" zaten kayıtlı."
#. translators: %s class name for a location that could not be found
#: includes/locations.php:26
msgid "Class \"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" sınıfı mevcut değil."
#: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:43
#: includes/ajax/class-acf-ajax.php:157
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Geçersiz nonce."
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:400
msgid "Error loading field."
msgstr "Alan yükleme sırasında hata."
#: includes/forms/form-user.php:328
msgid "<strong>Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>Hata</strong>: %s"
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:22
msgid "Widget"
msgstr "Bileşen"
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:24
msgid "User Role"
msgstr "Kullanıcı rolü"
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:22
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
#: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:22
msgid "Post Format"
msgstr "Yazı biçimi"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:22
msgid "Menu Item"
msgstr "Menü ögesi"
#: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:22
msgid "Post Status"
msgstr "Yazı durumu"
#: includes/acf-wp-functions.php:74
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:89
msgid "Menus"
msgstr "Menüler"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:80
msgid "Menu Locations"
msgstr "Menü konumları"
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:22
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:22
msgid "Post Taxonomy"
msgstr "Yazı taksonomisi"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:114
msgid "Child Page (has parent)"
msgstr "Alt sayfa (ebeveyni olan)"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:113
msgid "Parent Page (has children)"
msgstr "Üst sayfa (alt sayfası olan)"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:112
msgid "Top Level Page (no parent)"
msgstr "Üst düzey sayfa (ebeveynsiz)"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:111
msgid "Posts Page"
msgstr "Yazılar sayfası"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:110
msgid "Front Page"
msgstr "Ön Sayfa"
#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:22
msgid "Page Type"
msgstr "Sayfa tipi"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:73
msgid "Viewing back end"
msgstr "Arka yüz görüntüleniyor"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:72
msgid "Viewing front end"
msgstr "Ön yüz görüntüleniyor"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:71
msgid "Logged in"
msgstr "Giriş yapıldı"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:22
msgid "Current User"
msgstr "Şu anki kullanıcı"
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:22
msgid "Page Template"
msgstr "Sayfa şablonu"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:74
msgid "Register"
msgstr "Kayıt ol"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:73
msgid "Add / Edit"
msgstr "Ekle / düzenle"
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:22
msgid "User Form"
msgstr "Kullanıcı formu"
#: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:22
msgid "Page Parent"
msgstr "Sayfa ebeveyni"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:77
msgid "Super Admin"
msgstr "Süper yönetici"
#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:22
msgid "Current User Role"
msgstr "Şu anki kullanıcı rolü"
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:73
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:85
msgid "Default Template"
msgstr "Varsayılan şablon"
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:22
msgid "Post Template"
msgstr "Yazı şablonu"
#: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:22
msgid "Post Category"
msgstr "Yazı kategorisi"
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:84
msgid "All %s formats"
msgstr "Tüm %s biçimleri"
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:22
msgid "Attachment"
msgstr "Eklenti"
#: includes/validation.php:313
msgid "%s value is required"
msgstr "%s değeri gerekli"
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:64
msgid "Show this field if"
msgstr "Alanı bu şart gerçekleşirse göster"
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:25
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:122 includes/fields.php:385
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Koşullu mantık"
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:169
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-rule.php:84
msgid "and"
msgstr "ve"
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:97
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:118
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:117
msgid "Local JSON"
msgstr "Yerel JSON"
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:50
msgid "Clone Field"
msgstr "Çoğaltma alanı"
#. translators: %s a list of plugin
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:32
msgid ""
"Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version."
msgstr ""
"Lütfen ayrıca premium eklentilerin de (%s) en üst sürüme güncellendiğinden "
"emin olun."
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:29
msgid ""
"This version contains improvements to your database and requires an upgrade."
msgstr ""
"Bu sürüm veritabanınız için iyileştirmeler içeriyor ve yükseltme "
"gerektiriyor."
#. translators: %1 plugin name, %2 version number
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:28
msgid "Thank you for updating to %1$s v%2$s!"
msgstr "%1$s v%2$s sürümüne güncellediğiniz için teşekkür ederiz!"
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:26
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Veritabanı yükseltmesi gerekiyor"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:159
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:17
msgid "Options Page"
msgstr "Seçenekler sayfası"
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:14 includes/fields.php:436
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:11 includes/fields.php:426
msgid "Flexible Content"
msgstr "Esnek içerik"
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:8 includes/fields.php:446
msgid "Repeater"
msgstr "Tekrarlayıcı"
#: includes/admin/views/tools/tools.php:16
msgid "Back to all tools"
msgstr "Tüm araçlara geri dön"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:195
msgid ""
"If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's "
"options will be used (the one with the lowest order number)"
msgstr ""
"Eğer düzenleme ekranında birden çok alan grubu ortaya çıkarsa, ilk alan "
"grubunun seçenekleri kullanılır (en düşük sıralama numarasına sahip olan)"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:195
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
msgstr "Düzenleme ekranından <b>gizlemek</b> istediğiniz ögeleri <b>seçin</b>."
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:194
msgid "Hide on screen"
msgstr "Ekranda gizle"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:186
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Geri izlemeleri gönder"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:126
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:185
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:159
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:128
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:184
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:182
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:28
msgid "Page Attributes"
msgstr "Sayfa özellikleri"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:181
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:180
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:22
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:179
msgid "Slug"
msgstr "Kısa isim"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:178
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:27
msgid "Revisions"
msgstr "Sürümler"
#: includes/acf-wp-functions.php:66
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:177
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:23
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:176
msgid "Discussion"
msgstr "Tartışma"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:174
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:26
msgid "Excerpt"
msgstr "Özet"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:173
msgid "Content Editor"
msgstr "İçerik düzenleyici"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:172
msgid "Permalink"
msgstr "Kalıcı bağlantı"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:250
msgid "Shown in field group list"
msgstr "Alan grubu listesinde görüntülenir"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:157
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
msgstr "Daha düşük sıralamaya sahip alan grupları daha önce görünür"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:156
msgid "Order No."
msgstr "Sipariş No."
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:147
msgid "Below fields"
msgstr "Alanlarının altında"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:146
msgid "Below labels"
msgstr "Etiketlerin altında"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:139
msgid "Instruction Placement"
msgstr "Yönerge yerleştirme"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:122
msgid "Label Placement"
msgstr "Etiket yerleştirme"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:110
msgid "Side"
msgstr "Yan"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:109
msgid "Normal (after content)"
msgstr "Normal (içerikten sonra)"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:108
msgid "High (after title)"
msgstr "Yüksek (başlıktan sonra)"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:101
msgid "Position"
msgstr "Konum"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:92
msgid "Seamless (no metabox)"
msgstr "Pürüzsüz (metabox yok)"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:91
msgid "Standard (WP metabox)"
msgstr "Standart (WP metabox)"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:84
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:55
msgid "Type"
msgstr "Tür"
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:91
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:111
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:110
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:54
msgid "Key"
msgstr "Anahtar"
#. translators: Hidden accessibility text for the positional order number of
#. the field.
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:48
msgid "Order"
msgstr "Düzen"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:321
msgid "Close Field"
msgstr "Alanı kapat"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:252
msgid "id"
msgstr "id"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:236
msgid "class"
msgstr "sınıf"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:278
msgid "width"
msgstr "genişlik"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:272
msgid "Wrapper Attributes"
msgstr "Kapsayıcı öznitelikleri"
#: includes/fields/class-acf-field.php:312
msgid "Required"
msgstr "Gerekli"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:219
msgid "Instructions"
msgstr "Yönergeler"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:142
msgid "Field Type"
msgstr "Alan tipi"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:183
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
msgstr "Tek kelime, boşluksuz. Alt çizgi ve tireye izin var"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:182
msgid "Field Name"
msgstr "Alan adı"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:170
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
msgstr "Bu isim DÜZENLEME sayfasında görüntülenecek isimdir"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:169
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:69
msgid "Field Label"
msgstr "Alan etiketi"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:94
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:94
msgid "Delete field"
msgstr "Sil alanı"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:92
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:92
msgid "Move field to another group"
msgstr "Alanı başka gruba taşı"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:90
msgid "Duplicate field"
msgstr "Alanı çoğalt"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:86
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:89
msgid "Edit field"
msgstr "Alanı düzenle"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:82
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Yeniden düzenlemek için sürükleyin"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:99
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:3
msgid "Show this field group if"
msgstr "Bu alan grubunu şu koşulda göster"
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:93
#: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:34
msgid "No updates available."
msgstr "Güncelleme yok."
#. translators: %s the url to the field group page.
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:32
msgid "Database upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>"
msgstr "Veritabanı yükseltme tamamlandı. <a href=\"%s\">Yenilikler </a>"
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:27
msgid "Reading upgrade tasks..."
msgstr "Yükseltme görevlerini okuyor..."
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:165
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:64
msgid "Upgrade failed."
msgstr "Yükseltme başarısız oldu."
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:162
msgid "Upgrade complete."
msgstr "Yükseltme başarılı."
#. translators: %s the version being upgraded to.
#. translators: %s the new ACF version
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:148
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:29
msgid "Upgrading data to version %s"
msgstr "Veri %s sürümüne yükseltiliyor"
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:120
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:46
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""
"Devam etmeden önce veritabanınızı yedeklemeniz önemle önerilir. "
"Güncelleştiriciyi şimdi çalıştırmak istediğinizden emin misiniz?"
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:116
msgid "Please select at least one site to upgrade."
msgstr "Lütfen yükseltmek için en az site seçin."
#. translators: %s admin dashboard url page
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:96
msgid ""
"Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>"
msgstr ""
"Veritabanı güncellemesi tamamlandı. <a href=\"%s\">Ağ panosuna geri dön</a>"
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:79
msgid "Site is up to date"
msgstr "Site güncel"
#. translators: %1 current db version, %2 available db version
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:77
msgid "Site requires database upgrade from %1$s to %2$s"
msgstr "Site %1$s sürümünden %2$s sürümüne veritabanı yükseltmesi gerektiriyor"
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:34
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:45
msgid "Site"
msgstr "Site"
#. translators: %s The button label name, translated seperately
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:24
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:25
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:94
msgid "Upgrade Sites"
msgstr "Siteleri yükselt"
#. translators: %s The button label name, translated seperately
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:24
msgid ""
"The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update "
"and then click %s."
msgstr ""
"Şu siteler için VT güncellemesi gerekiyor. Güncellemek istediklerinizi "
"işaretleyin ve %s tuşuna basın."
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:184
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:37
msgid "Add rule group"
msgstr "Kural grubu ekle"
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:10
msgid ""
"Create a set of rules to determine which edit screens will use these "
"advanced custom fields"
msgstr ""
"Bu gelişmiş özel alanları hangi düzenleme ekranlarının kullanacağını "
"belirlemek için bir kural seti oluşturun"
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:9
msgid "Rules"
msgstr "Kurallar"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:449
msgid "Copied"
msgstr "Kopyalandı"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:425
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Panoya kopyala"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:331
msgid ""
"Select the items you would like to export and then select your export "
"method. Export As JSON to export to a .json file which you can then import "
"to another ACF installation. Generate PHP to export to PHP code which you "
"can place in your theme."
msgstr ""
"Dışa aktarma ve sonra dışa aktarma yöntemini seçtikten sonra alan gruplarını "
"seçin. Sonra başka bir ACF yükleme içe bir .json dosyaya vermek için indirme "
"düğmesini kullanın. Tema yerleştirebilirsiniz PHP kodu aktarma düğmesini "
"kullanın."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:215
msgid "Select Field Groups"
msgstr "Alan gruplarını seç"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:88
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:121
msgid "No field groups selected"
msgstr "Hiç alan grubu seçilmemiş"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:38
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:339
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:363
msgid "Generate PHP"
msgstr "PHP oluştur"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:34
msgid "Export Field Groups"
msgstr "Alan gruplarını dışarı aktar"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:172
msgid "Import file empty"
msgstr "İçe aktarılan dosya boş"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:163
msgid "Incorrect file type"
msgstr "Geçersiz dosya tipi"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:158
msgid "Error uploading file. Please try again"
msgstr "Dosya yüklenirken hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:47
msgid ""
"Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When "
"you click the import button below, ACF will import the items in that file."
msgstr ""
"İçeri aktarmak istediğiniz Advanced Custom Fields JSON dosyasını seçin. "
"Aşağıdaki içeri aktar tuşuna bastığınızda ACF alan gruplarını içeri "
"aktaracak."
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:26
msgid "Import Field Groups"
msgstr "Alan gruplarını içeri aktar"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:417
msgid "Sync"
msgstr "Eşitle"
#. translators: %s: field group title
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:960
msgid "Select %s"
msgstr "Seç %s"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:492
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:90
msgid "Duplicate"
msgstr "Çoğalt"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460
msgid "Duplicate this item"
msgstr "Bu ögeyi çoğalt"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:41
msgid "Supports"
msgstr "Destek"
#: includes/admin/admin.php:346
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:102
msgid "Documentation"
msgstr "Belgeler"
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:90
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:110
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:109
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:249
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:62
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:114
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:36
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:47
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:414
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:832
msgid "Sync available"
msgstr "Eşitleme mevcut"
#. translators: %s number of field groups synchronized
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:374
msgid "Field group synchronized."
msgid_plural "%s field groups synchronized."
msgstr[0] "Alan grubu eşitlendi."
msgstr[1] "%s alan grubu eşitlendi."
#. translators: %s number of field groups duplicated
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:367
msgid "Field group duplicated."
msgid_plural "%s field groups duplicated."
msgstr[0] "Alan grubu çoğaltıldı."
msgstr[1] "%s alan grubu çoğaltıldı."
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:155
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Etkin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Etkin <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: includes/admin/admin-upgrade.php:251
msgid "Review sites & upgrade"
msgstr "Siteleri incele ve güncelle"
#: includes/admin/admin-upgrade.php:59 includes/admin/admin-upgrade.php:90
#: includes/admin/admin-upgrade.php:91 includes/admin/admin-upgrade.php:227
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:21
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:23
msgid "Upgrade Database"
msgstr "Veritabanını güncelle"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:175
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:30
msgid "Custom Fields"
msgstr "Ek alanlar"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:609
msgid "Move Field"
msgstr "Alanı taşı"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:602
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:606
msgid "Please select the destination for this field"
msgstr "Lütfen bu alan için bir hedef seçin"
#. translators: Confirmation message once a field has been moved to a different
#. field group.
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:568
msgid "The %1$s field can now be found in the %2$s field group"
msgstr "%1$s alanı artık %2$s alan grubunda bulunabilir"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:565
msgid "Move Complete."
msgstr "Taşıma tamamlandı."
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:52
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:217
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:78
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:130
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:276
msgid "Field Keys"
msgstr "Alan anahtarları"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:180
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:92
msgid "Location"
msgstr "Konum"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:100
msgid "Null"
msgstr "Boş"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:97
#: includes/class-acf-internal-post-type.php:728
#: includes/post-types/class-acf-field-group.php:345
msgid "copy"
msgstr "kopyala"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:96
msgid "(this field)"
msgstr "(bu alan)"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:94
msgid "Checked"
msgstr "İşaretlendi"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:90
msgid "Move Custom Field"
msgstr "Özel alanı taşı"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:89
msgid "No toggle fields available"
msgstr "Kullanılabilir aç-kapa alan yok"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:87
msgid "Field group title is required"
msgstr "Alan grubu başlığı gerekli"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:86
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
msgstr "Bu alan, üzerinde yapılan değişiklikler kaydedilene kadar taşınamaz"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:85
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
msgstr "Artık alan isimlerinin başlangıcında “field_” kullanılmayacak"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:69
msgid "Field group draft updated."
msgstr "Alan grubu taslağı güncellendi."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:68
msgid "Field group scheduled for."
msgstr "Alan grubu zamanlandı."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:67
msgid "Field group submitted."
msgstr "Alan grubu gönderildi."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:66
msgid "Field group saved."
msgstr "Alan grubu kaydedildi."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:65
msgid "Field group published."
msgstr "Alan grubu yayımlandı."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:62
msgid "Field group deleted."
msgstr "Alan grubu silindi."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:60
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:61
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:63
msgid "Field group updated."
msgstr "Alan grubu güncellendi."
#: includes/admin/admin-tools.php:107
#: includes/admin/views/global/navigation.php:251
#: includes/admin/views/tools/tools.php:13
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
#: includes/locations/abstract-acf-location.php:105
msgid "is not equal to"
msgstr "eşit değilse"
#: includes/locations/abstract-acf-location.php:104
msgid "is equal to"
msgstr "eşitse"
#: includes/locations.php:104
msgid "Forms"
msgstr "Formlar"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:125 includes/locations.php:102
#: includes/locations/class-acf-location-page.php:22
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:123 includes/locations.php:101
#: includes/locations/class-acf-location-post.php:22
msgid "Post"
msgstr "Yazı"
#: includes/fields.php:328
msgid "Relational"
msgstr "İlişkisel"
#: includes/fields.php:327
msgid "Choice"
msgstr "Seçim"
#: includes/fields.php:325
msgid "Basic"
msgstr "Basit"
#: includes/fields.php:276
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#: includes/fields.php:276
msgid "Field type does not exist"
msgstr "Var olmayan alan tipi"
#: includes/forms/form-front.php:217
msgid "Spam Detected"
msgstr "İstenmeyen tespit edildi"
#: includes/forms/form-front.php:100
msgid "Post updated"
msgstr "Yazı güncellendi"
#: includes/forms/form-front.php:99
msgid "Update"
msgstr "Güncelleme"
#: includes/forms/form-front.php:54
msgid "Validate Email"
msgstr "E-postayı doğrula"
#: includes/fields.php:326 includes/forms/form-front.php:46
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:21
#: includes/forms/form-front.php:37
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: includes/assets.php:376 includes/forms/form-comment.php:140
msgid "Edit field group"
msgstr "Alan grubunu düzenle"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:113
msgid "Selection is less than"
msgstr "Seçim daha az"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:112
msgid "Selection is greater than"
msgstr "Seçin daha büyük"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:111
msgid "Value is less than"
msgstr "Değer daha az"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:110
msgid "Value is greater than"
msgstr "Değer daha büyük"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:109
msgid "Value contains"
msgstr "Değer içeriyor"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:108
msgid "Value matches pattern"
msgstr "Değer bir desenle eşleşir"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:107
msgid "Value is not equal to"
msgstr "Değer eşit değilse"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:106
msgid "Value is equal to"
msgstr "Değer eşitse"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:105
msgid "Has no value"
msgstr "Hiçbir değer"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:104
msgid "Has any value"
msgstr "Herhangi bir değer"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:337
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:72 includes/assets.php:354
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
#: includes/assets.php:350
msgid "Are you sure?"
msgstr "Emin misiniz?"
#: includes/assets.php:370
msgid "%d fields require attention"
msgstr "%d alan dikkatinizi gerektiriyor"
#: includes/assets.php:369
msgid "1 field requires attention"
msgstr "1 alan dikkatinizi gerektiriyor"
#: includes/assets.php:368 includes/validation.php:247
#: includes/validation.php:255
msgid "Validation failed"
msgstr "Doğrulama başarısız"
#: includes/assets.php:367
msgid "Validation successful"
msgstr "Doğrulama başarılı"
#: includes/media.php:54
msgid "Restricted"
msgstr "Kısıtlı"
#: includes/media.php:53
msgid "Collapse Details"
msgstr "Detayları daralt"
#: includes/media.php:52
msgid "Expand Details"
msgstr "Ayrıntıları genişlet"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:470
#: includes/media.php:51
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Bu yazıya yüklenmiş"
#: includes/media.php:50
msgctxt "verb"
msgid "Update"
msgstr "Güncelleme"
#: includes/media.php:49
msgctxt "verb"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: includes/assets.php:364
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
msgstr ""
"Bu sayfadan başka bir sayfaya geçerseniz yaptığınız değişiklikler kaybolacak"
#: includes/api/api-helpers.php:3000
msgid "File type must be %s."
msgstr "Dosya tipi %s olmalı."
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:98
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:64
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:182
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:3
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:35
#: includes/api/api-helpers.php:2997
msgid "or"
msgstr "veya"
#: includes/api/api-helpers.php:2973
msgid "File size must not exceed %s."
msgstr "Dosya boyutu %s boyutunu geçmemeli."
#: includes/api/api-helpers.php:2969
msgid "File size must be at least %s."
msgstr "Dosya boyutu en az %s olmalı."
#: includes/api/api-helpers.php:2956
msgid "Image height must not exceed %dpx."
msgstr "Görsel yüksekliği %dpx değerini geçmemeli."
#: includes/api/api-helpers.php:2952
msgid "Image height must be at least %dpx."
msgstr "Görsel yüksekliği en az %dpx olmalı."
#: includes/api/api-helpers.php:2940
msgid "Image width must not exceed %dpx."
msgstr "Görsel genişliği %dpx değerini geçmemeli."
#: includes/api/api-helpers.php:2936
msgid "Image width must be at least %dpx."
msgstr "Görsel genişliği en az %dpx olmalı."
#: includes/api/api-helpers.php:1425 includes/api/api-term.php:140
msgid "(no title)"
msgstr "(başlık yok)"
#: includes/api/api-helpers.php:781
msgid "Full Size"
msgstr "Tam boyut"
#: includes/api/api-helpers.php:746
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
#: includes/api/api-helpers.php:745
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
#: includes/api/api-helpers.php:744
msgid "Thumbnail"
msgstr "Küçük resim"
#: includes/acf-field-functions.php:854
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:95
msgid "(no label)"
msgstr "(etiket yok)"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:135
msgid "Sets the textarea height"
msgstr "Metin alanı yüksekliğini ayarla"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:134
msgid "Rows"
msgstr "Satırlar"
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:22
msgid "Text Area"
msgstr "Metin alanı"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:421
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
msgstr ""
"En başa tüm seçimleri tersine çevirmek için ekstra bir seçim kutusu ekle"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:383
msgid "Save 'custom' values to the field's choices"
msgstr "Özel değerleri alanın seçenekleri arasına kaydet"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:372
msgid "Allow 'custom' values to be added"
msgstr "Özel alanların eklenebilmesine izin ver"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:35
msgid "Add new choice"
msgstr "Yeni seçenek ekle"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:157
msgid "Toggle All"
msgstr "Tümünü aç/kapat"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:487
msgid "Allow Archives URLs"
msgstr "Arşivler adresine izin ver"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:196
msgid "Archives"
msgstr "Arşivler"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:22
msgid "Page Link"
msgstr "Sayfa bağlantısı"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:884
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:72
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:53
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:854
msgid "Name"
msgstr "Bağlantı ismi"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:839
msgid "%s added"
msgstr "%s eklendi"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:803
msgid "%s already exists"
msgstr "%s zaten mevcut"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:791
msgid "User unable to add new %s"
msgstr "Kullanıcı yeni %s ekleyemiyor"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:678
msgid "Term ID"
msgstr "Terim no"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:677
msgid "Term Object"
msgstr "Terim nesnesi"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:662
msgid "Load value from posts terms"
msgstr "Yazının terimlerinden değerleri yükle"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:661
msgid "Load Terms"
msgstr "Terimleri yükle"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:651
msgid "Connect selected terms to the post"
msgstr "Seçilmiş terimleri yazıya bağla"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:650
msgid "Save Terms"
msgstr "Terimleri kaydet"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:640
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
msgstr "Düzenlenirken yeni terimlerin oluşabilmesine izin ver"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:639
msgid "Create Terms"
msgstr "Terimleri oluştur"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:698
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Tekli seçim"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:697
msgid "Single Value"
msgstr "Tek değer"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:695
msgid "Multi Select"
msgstr "Çoklu seçim"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:22
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:694
msgid "Checkbox"
msgstr "İşaret kutusu"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:693
msgid "Multiple Values"
msgstr "Çoklu değer"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:688
msgid "Select the appearance of this field"
msgstr "Bu alanın görünümünü seçin"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:687
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:629
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
msgstr "Görüntülenecek taksonomiyi seçin"
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:593
msgctxt "No Terms"
msgid "No %s"
msgstr "%s yok"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:240
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
msgstr "Değer %d değerine eşit ya da daha küçük olmalı"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:235
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
msgstr "Değer %d değerine eşit ya da daha büyük olmalı"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:223
msgid "Value must be a number"
msgstr "Değer bir sayı olmalı"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:22
msgid "Number"
msgstr "Numara"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:254
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
msgstr "Diğer değerlerini alanın seçenekleri arasına kaydet"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:243
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
msgstr "Özel değerlere izin vermek için 'diğer' seçeneği ekle"
#: includes/admin/views/global/navigation.php:199
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:22
msgid "Radio Button"
msgstr "Radyo düğmesi"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:106
msgid ""
"Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will "
"not be visible."
msgstr ""
"Önceki akordeonun durması için bir son nokta tanımlayın. Bu akordeon "
"görüntülenmeyecek."
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:95
msgid "Allow this accordion to open without closing others."
msgstr "Bu akordeonun diğerlerini kapatmadan açılmasını sağla."
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:94
msgid "Multi-Expand"
msgstr "Çoklu genişletme"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:84
msgid "Display this accordion as open on page load."
msgstr "Sayfa yüklemesi sırasında bu akordeonu açık olarak görüntüle."
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:83
msgid "Open"
msgstr "Açık"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:24
msgid "Accordion"
msgstr "Akordiyon"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:253
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:265
msgid "Restrict which files can be uploaded"
msgstr "Yüklenebilecek dosyaları sınırlandırın"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:207
msgid "File ID"
msgstr "Dosya no"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:206
msgid "File URL"
msgstr "Dosya adresi"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:205
msgid "File Array"
msgstr "Dosya dizisi"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:176
msgid "Add File"
msgstr "Dosya Ekle"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:151
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:176
msgid "No file selected"
msgstr "Dosya seçilmedi"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:140
msgid "File name"
msgstr "Dosya adı"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:57
msgid "Update File"
msgstr "Dosyayı güncelle"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:56
msgid "Edit File"
msgstr "Dosya düzenle"
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:55
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:55
msgid "Select File"
msgstr "Dosya seç"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:22
msgid "File"
msgstr "Dosya"
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:22
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:363
msgid "Specify the value returned"
msgstr "Dönecek değeri belirt"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:431
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
msgstr "Seçimlerin tembel yüklenmesi için AJAX kullanılsın mı?"
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:333
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:352
msgid "Enter each default value on a new line"
msgstr "Her satıra bir değer girin"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:227 includes/media.php:48
msgctxt "verb"
msgid "Select"
msgstr "Seçim"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:101
msgctxt "Select2 JS load_fail"
msgid "Loading failed"
msgstr "Yükleme başarısız oldu"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:100
msgctxt "Select2 JS searching"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Aranıyor&hellip;"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:99
msgctxt "Select2 JS load_more"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "Daha fazla sonuç yükleniyor&hellip;"
#. translators: %d - maximum number of items that can be selected in the select
#. field
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:98
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n"
msgid "You can only select %d items"
msgstr "Sadece %d öge seçebilirsiniz"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:96
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Sadece 1 öge seçebilirsiniz"
#. translators: %d - number of characters that should be removed from select
#. field
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:95
msgctxt "Select2 JS input_too_long_n"
msgid "Please delete %d characters"
msgstr "Lütfen %d karakter silin"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:93
msgctxt "Select2 JS input_too_long_1"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Lütfen 1 karakter silin"
#. translators: %d - number of characters to enter into select field input
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:92
msgctxt "Select2 JS input_too_short_n"
msgid "Please enter %d or more characters"
msgstr "Lütfen %d veya daha fazla karakter girin"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:90
msgctxt "Select2 JS input_too_short_1"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Lütfen 1 veya daha fazla karakter girin"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:89
msgctxt "Select2 JS matches_0"
msgid "No matches found"
msgstr "Eşleşme yok"
#. translators: %d - number of results available in select field
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:88
msgctxt "Select2 JS matches_n"
msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "%d sonuç bulundu. Dolaşmak için yukarı ve aşağı okları kullanın."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:86
msgctxt "Select2 JS matches_1"
msgid "One result is available, press enter to select it."
msgstr "Bir sonuç bulundu, seçmek için enter tuşuna basın."
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:22
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:699
msgctxt "noun"
msgid "Select"
msgstr "Seçim"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:102
msgid "User ID"
msgstr "Kullanıcı No"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:101
msgid "User Object"
msgstr "Kullanıcı nesnesi"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:100
msgid "User Array"
msgstr "Kullanıcı dizisi"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:88
msgid "All user roles"
msgstr "Bütün kullanıcı rolleri"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:80
msgid "Filter by Role"
msgstr "Role göre filtrele"
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:15 includes/locations.php:103
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#: includes/fields/class-acf-field-separator.php:22
msgid "Separator"
msgstr "Ayırıcı"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:69
msgid "Select Color"
msgstr "Renk seç"
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:127
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:129
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:67
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:89
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:141
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:65
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:22
msgid "Color Picker"
msgstr "Renk seçici"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:82
msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort"
msgid "P"
msgstr "P"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81
msgctxt "Date Time Picker JS pmText"
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78
msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort"
msgid "A"
msgstr "A"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77
msgctxt "Date Time Picker JS amText"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75
msgctxt "Date Time Picker JS selectText"
msgid "Select"
msgstr "Seçim"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:74
msgctxt "Date Time Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "Bitti"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:73
msgctxt "Date Time Picker JS currentText"
msgid "Now"
msgstr "Şimdi"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:72
msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText"
msgid "Time Zone"
msgstr "Zaman dilimi"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:71
msgctxt "Date Time Picker JS microsecText"
msgid "Microsecond"
msgstr "Mikrosaniye"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:70
msgctxt "Date Time Picker JS millisecText"
msgid "Millisecond"
msgstr "Milisaniye"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:69
msgctxt "Date Time Picker JS secondText"
msgid "Second"
msgstr "İkinci"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:68
msgctxt "Date Time Picker JS minuteText"
msgid "Minute"
msgstr "Dakika"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:67
msgctxt "Date Time Picker JS hourText"
msgid "Hour"
msgstr "Saat"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:66
msgctxt "Date Time Picker JS timeText"
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:65
msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle"
msgid "Choose Time"
msgstr "Zamanı se"
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:22
msgid "Date Time Picker"
msgstr "Tarih zaman seçici"
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:105
msgid "Endpoint"
msgstr "Uç nokta"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:130
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:112
msgid "Left aligned"
msgstr "Sola hizalı"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:129
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:111
msgid "Top aligned"
msgstr "Üste hizalı"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:107
msgid "Placement"
msgstr "Konumlandırma"
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:23
msgid "Tab"
msgstr "Sekme"
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:138
msgid "Value must be a valid URL"
msgstr "Değer geçerli bir web adresi olmalı"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:153
msgid "Link URL"
msgstr "Bağlantı adresi"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:152
msgid "Link Array"
msgstr "Bağlantı dizisi"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:124
msgid "Opens in a new window/tab"
msgstr "Yeni pencerede/sekmede açılır"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:119
msgid "Select Link"
msgstr "Bağlantı seç"
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:22
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:22
msgid "Email"
msgstr "EPosta"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:173
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:206
msgid "Step Size"
msgstr "Adım boyutu"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:143
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:184
msgid "Maximum Value"
msgstr "En fazla değer"
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:133
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:173
msgid "Minimum Value"
msgstr "En az değer"
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:22
msgid "Range"
msgstr "Aralık"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:350
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:210
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:370
msgid "Both (Array)"
msgstr "İkisi de (Dizi)"
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:52
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:164
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:349
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:209
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:369
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:163
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:348
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:208
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:368
msgid "Value"
msgstr "Değer"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:211
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:411
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:282
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:210
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:412
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:283
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:138
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:323
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:341
msgid "red : Red"
msgstr "kirmizi : Kırmızı"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:138
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:323
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:341
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
msgstr ""
"Daha fazla kontrol için, hem bir değeri hem de bir etiketi şu şekilde "
"belirtebilirsiniz:"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:138
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:323
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:341
msgid "Enter each choice on a new line."
msgstr "Her seçeneği yeni bir satıra girin."
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:137
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:322
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:182
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:340
msgid "Choices"
msgstr "Seçimler"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:23
msgid "Button Group"
msgstr "Tuş grubu"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:519
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:432
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:228
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:399
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:708
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:132
msgid "Allow Null"
msgstr "Null değere izin ver"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:273
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:254
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:872
msgid "Parent"
msgstr "Ana"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:367
msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked"
msgstr "Alan tıklanana kadar TinyMCE hazırlanmayacaktır"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:366
msgid "Delay Initialization"
msgstr "Hazırlık geciktirme"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:355
msgid "Show Media Upload Buttons"
msgstr "Ortam yükleme tuşları gösterilsin"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:339
msgid "Toolbar"
msgstr "Araç çubuğu"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:331
msgid "Text Only"
msgstr "Sadece Metin"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:330
msgid "Visual Only"
msgstr "Sadece görsel"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:329
msgid "Visual & Text"
msgstr "Görsel ve metin"
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:237
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:324
msgid "Tabs"
msgstr "Seklemeler"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:268
msgid "Click to initialize TinyMCE"
msgstr "TinyMCE hazırlamak için tıklayın"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:262
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:261
msgid "Visual"
msgstr "Görsel"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:181
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:217
msgid "Value must not exceed %d characters"
msgstr "Değer %d karakteri geçmemelidir"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:116
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:114
msgid "Leave blank for no limit"
msgstr "Limit olmaması için boş bırakın"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:115
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:113
msgid "Character Limit"
msgstr "Karakter limiti"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:194
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:95
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:228
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:156
msgid "Appears after the input"
msgstr "Girdi alanından sonra görünür"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:143
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:193
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:94
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:227
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:155
msgid "Append"
msgstr "Sonuna ekle"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:134
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:184
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:85
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:218
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:146
msgid "Appears before the input"
msgstr "Girdi alanından önce görünür"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:133
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:84
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:217
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:145
msgid "Prepend"
msgstr "Önüne ekle"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:124
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:164
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:75
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:136
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:146
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:105
msgid "Appears within the input"
msgstr "Girdi alanının içinde görünür"
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:123
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:163
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:74
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:135
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:104
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Yer tutucu metin"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:148
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:104
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:114
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:193
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:154
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:96
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:94
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:85
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:292
msgid "Appears when creating a new post"
msgstr "Yeni bir yazı oluştururken görünür"
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:22
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:753
msgid "%1$s requires at least %2$s selection"
msgid_plural "%1$s requires at least %2$s selections"
msgstr[0] "%1$s en az %2$s seçim gerektirir"
msgstr[1] "%1$s en az %2$s seçim gerektirir"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:402
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:616
msgid "Post ID"
msgstr "Yazı ID"
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:15
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:401
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:615
msgid "Post Object"
msgstr "Yazı nesnesi"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:648
msgid "Maximum Posts"
msgstr "En fazla yazı"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:638
msgid "Minimum Posts"
msgstr "En az gönderi"
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:183
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:29
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:673
msgid "Featured Image"
msgstr "Öne çıkan görsel"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:669
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
msgstr "Her sonuç içinde seçilmiş elemanlar görüntülenir"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:668
msgid "Elements"
msgstr "Elemanlar"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:602
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:20
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:628
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:22
msgid "Taxonomy"
msgstr "Etiketleme"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:601
#: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:22
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:92
msgid "Post Type"
msgstr "Yazı tipi"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:595
msgid "Filters"
msgstr "Filtreler"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:480
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:389
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:588
msgid "All taxonomies"
msgstr "Tüm taksonomiler"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:472
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:381
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:580
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "Taksonomiye göre filtre"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:450
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:359
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:558
msgid "All post types"
msgstr "Tüm yazı tipleri"
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:442
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:351
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:550
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "Yazı tipine göre filtre"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:450
msgid "Search..."
msgstr "Ara..."
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:380
msgid "Select taxonomy"
msgstr "Taksonomi seç"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:372
msgid "Select post type"
msgstr "Yazı tipi seç"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:78
msgid "No matches found"
msgstr "Eşleşme yok"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:77
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:76
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
msgstr "En yüksek değerlere ulaşıldı ({max} değerleri)"
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:17
msgid "Relationship"
msgstr "İlişkili"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:277
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:307
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
msgstr "Virgül ile ayrılmış liste. Tüm tipler için boş bırakın"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:276
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:306
msgid "Allowed File Types"
msgstr "İzin verilen dosya tipleri"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:264
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:270
msgid "Maximum"
msgstr "En fazla"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:256
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:268
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:261
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:297
msgid "File size"
msgstr "Dosya boyutu"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:235
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:271
msgid "Restrict which images can be uploaded"
msgstr "Hangi görsellerin yüklenebileceğini sınırlandırın"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:252
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:234
msgid "Minimum"
msgstr "En az"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:222
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:200
msgid "Uploaded to post"
msgstr "Yazıya yüklendi"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:221
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:199
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:73
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:61
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:74
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:63
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:71
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:78
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:65
msgid "All"
msgstr "Tümü"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:216
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:194
msgid "Limit the media library choice"
msgstr "Ortam kitaplığı seçimini sınırlayın"
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:215
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:193
msgid "Library"
msgstr "Kitaplık"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:326
msgid "Preview Size"
msgstr "Önizleme boyutu"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:185
msgid "Image ID"
msgstr "Görsel no"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:184
msgid "Image URL"
msgstr "Resim Adresi"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:183
msgid "Image Array"
msgstr "Görsel dizisi"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:158
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:343
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:200
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:147
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:203
msgid "Specify the returned value on front end"
msgstr "Ön yüzden dönecek değeri belirleyin"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:157
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:342
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:199
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:146
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:202
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:672
msgid "Return Value"
msgstr "Dönüş değeri"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:155
msgid "Add Image"
msgstr "Görsel ekle"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:155
msgid "No image selected"
msgstr "Resim seçilmedi"
#: includes/assets.php:353 includes/fields/class-acf-field-file.php:152
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:135
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:124
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:89
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:150
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:133
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:124
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:63 includes/media.php:55
msgid "All images"
msgstr "Tüm görseller"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:62
msgid "Update Image"
msgstr "Görseli güncelle"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:61
msgid "Edit Image"
msgstr "Resmi düzenle"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:60
msgid "Select Image"
msgstr "Resim Seç"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:22
msgid "Image"
msgstr "Görsel"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:113
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
msgstr "Görünür metin olarak HTML kodlamasının görüntülenmesine izin ver"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:112
msgid "Escape HTML"
msgstr "HTMLi güvenli hale getir"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:104
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:162
msgid "No Formatting"
msgstr "Biçimlendirme yok"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:103
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:161
msgid "Automatically add &lt;br&gt;"
msgstr "Otomatik ekle &lt;br&gt;"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:102
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:160
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Otomatik paragraf ekle"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:98
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:156
msgid "Controls how new lines are rendered"
msgstr "Yeni satırların nasıl görüntüleneceğini denetler"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:97
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:155
msgid "New Lines"
msgstr "Yeni satırlar"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:221
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:208
msgid "Week Starts On"
msgstr "Hafta başlangıcı"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:190
msgid "The format used when saving a value"
msgstr "Bir değer kaydedilirken kullanılacak biçim"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:189
msgid "Save Format"
msgstr "Biçimi kaydet"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:61
msgctxt "Date Picker JS weekHeader"
msgid "Wk"
msgstr "Hf"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:60
msgctxt "Date Picker JS prevText"
msgid "Prev"
msgstr "Önceki"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:59
msgctxt "Date Picker JS nextText"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:58
msgctxt "Date Picker JS currentText"
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:57
msgctxt "Date Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "Bitti"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:22
msgid "Date Picker"
msgstr "Tarih seçici"
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:238
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:274
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:241
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:238
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:250
msgid "Embed Size"
msgstr "Gömme boyutu"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:198
msgid "Enter URL"
msgstr "Adres girin"
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:22
msgid "oEmbed"
msgstr "oEmbed"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:172
msgid "Text shown when inactive"
msgstr "Etkin değilken görüntülenen metin"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:171
msgid "Off Text"
msgstr "Kapalı metni"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:156
msgid "Text shown when active"
msgstr "Etkinken görüntülenen metin"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:155
msgid "On Text"
msgstr "Açık metni"
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:420
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:187
msgid "Stylized UI"
msgstr "Stilize edilmiş kullanıcı arabirimi"
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:147
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:332
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:103
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:113
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:192
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:153
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:351
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:95
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:93
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:84
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:291
msgid "Default Value"
msgstr "Varsayılan değer"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:126
msgid "Displays text alongside the checkbox"
msgstr "İşaret kutusunun yanında görüntülenen metin"
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:23
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:87
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:125
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
#: includes/assets.php:352 includes/class-acf-site-health.php:277
#: includes/class-acf-site-health.php:339
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:79
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:175
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: includes/assets.php:351 includes/class-acf-site-health.php:276
#: includes/class-acf-site-health.php:339
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:76
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:159
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:22
msgid "True / False"
msgstr "Doğru / yanlış"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:415
msgid "Row"
msgstr "Satır"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:414
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:158
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:413
msgid "Block"
msgstr "Blok"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:408
msgid "Specify the style used to render the selected fields"
msgstr "Seçili alanları görüntülemek için kullanılacak stili belirtin"
#: includes/fields.php:330 includes/fields/class-acf-field-button-group.php:204
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:405
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:407
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:276
msgid "Layout"
msgstr "Yerleşim"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:391
msgid "Sub Fields"
msgstr "Alt alanlar"
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:22
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:222
msgid "Customize the map height"
msgstr "Harita yüksekliğini özelleştir"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:221
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:249
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:285
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:253
msgid "Height"
msgstr "Ağırlık"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:210
msgid "Set the initial zoom level"
msgstr "Temel yaklaşma seviyesini belirle"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:209
msgid "Zoom"
msgstr "Yakınlaşma"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:196
msgid "Center the initial map"
msgstr "Haritayı ortala"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:182
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:195
msgid "Center"
msgstr "Merkez"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:154
msgid "Search for address..."
msgstr "Adres arayın…"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:151
msgid "Find current location"
msgstr "Şu anki konumu bul"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:150
msgid "Clear location"
msgstr "Konumu temizle"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:149
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:600
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:57
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
msgstr "Üzgünüz, bu tarayıcı konumlandırma desteklemiyor"
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:22
msgid "Google Map"
msgstr "Google haritası"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:201
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:189
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:122
msgid "The format returned via template functions"
msgstr "Tema işlevlerinden dönen biçim"
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:168
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:200
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:188
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:260
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:177
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:396
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:610
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:362
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:121
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:95
msgid "Return Format"
msgstr "Dönüş biçimi"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:179
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:210
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:180
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:198
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:113
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:129
msgid "Custom:"
msgstr "Özel:"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:171
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:171
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:106
msgid "The format displayed when editing a post"
msgstr "Bir yazı düzenlenirken görüntülenecek biçim"
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:170
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:170
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:105
msgid "Display Format"
msgstr "Gösterim biçimi"
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:22
msgid "Time Picker"
msgstr "Zaman seçici"
#. translators: counts for inactive field groups
#: acf.php:507
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Devre dışı <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Devre dışı <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: acf.php:468
msgid "No Fields found in Trash"
msgstr "Çöpte alan bulunamadı"
#: acf.php:467
msgid "No Fields found"
msgstr "Hiç alan bulunamadı"
#: acf.php:466
msgid "Search Fields"
msgstr "Alanlarda ara"
#: acf.php:465
msgid "View Field"
msgstr "Alanı görüntüle"
#: acf.php:464 includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:113
msgid "New Field"
msgstr "Yeni alan"
#: acf.php:463
msgid "Edit Field"
msgstr "Alanı düzenle"
#: acf.php:462
msgid "Add New Field"
msgstr "Yeni elan ekle"
#: acf.php:460
msgid "Field"
msgstr "Alan"
#: acf.php:459 includes/admin/post-types/admin-field-group.php:179
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:93
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:32
msgid "Fields"
msgstr "Alanlar"
#: acf.php:434
msgid "No Field Groups found in Trash"
msgstr "Çöpte alan grubu bulunamadı"
#: acf.php:433
msgid "No Field Groups found"
msgstr "Hiç alan grubu bulunamadı"
#: acf.php:432
msgid "Search Field Groups"
msgstr "Alan gruplarında ara"
#: acf.php:431
msgid "View Field Group"
msgstr "Alan grubunu görüntüle"
#: acf.php:430
msgid "New Field Group"
msgstr "Yeni alan grubu"
#: acf.php:429
msgid "Edit Field Group"
msgstr "Alan grubunu düzenle"
#: acf.php:428
msgid "Add New Field Group"
msgstr "Yeni alan grubu ekle"
#: acf.php:427 acf.php:461
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:224
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:93
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:92
msgid "Add New"
msgstr "Yeni ekle"
#: acf.php:426
msgid "Field Group"
msgstr "Alan grubu"
#: acf.php:425 includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:55
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:113
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:112
msgid "Field Groups"
msgstr "Alan grupları"
#. Description of the plugin
#: acf.php
msgid "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
msgstr "Güçlü, profesyonel ve sezgisel alanlar ile WordPress'i özelleştirin."
#. Plugin URI of the plugin
#: acf.php
msgid "https://www.advancedcustomfields.com"
msgstr "https://www.advancedcustomfields.com"
#. Plugin Name of the plugin
#: acf.php acf.php:93
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Advanced Custom Fields"
#: pro/acf-pro.php:27
msgid "Advanced Custom Fields PRO"
msgstr "Advanced Custom Fields PRO"
#: pro/blocks.php:170
msgid "Block type name is required."
msgstr "Blok türü adı gereklidir."
#. translators: The name of the block type
#: pro/blocks.php:178
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "Blok türü \"%s\" zaten kayıtlı."
#: pro/blocks.php:726
msgid "Switch to Edit"
msgstr "Düzenlemeye geç"
#: pro/blocks.php:727
msgid "Switch to Preview"
msgstr "Önizlemeye geç"
#: pro/blocks.php:728
msgid "Change content alignment"
msgstr "İçerik hizalamasını değiştir"
#. translators: %s: Block type title
#: pro/blocks.php:731
msgid "%s settings"
msgstr "%s ayarları"
#: pro/blocks.php:936
msgid "This block contains no editable fields."
msgstr ""
#. translators: %s: an admin URL to the field group edit screen
#: pro/blocks.php:942
msgid ""
"Assign a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field group</a> to add fields to "
"this block."
msgstr ""
#: pro/options-page.php:78
msgid "Options Updated"
msgstr "Seçenekler güncellendi"
#: pro/updates.php:99
msgid ""
"To enable updates, please enter your license key on the <a "
"href=\"%1$s\">Updates</a> page. If you don't have a licence key, please see "
"<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">details & pricing</a>."
msgstr ""
"Güncellemeleri etkinleştirmek için lütfen <a href=\"%1$s\">Güncellemeler</a> "
"sayfasında lisans anahtarınızı girin. Eğer bir lisans anahtarınız yoksa "
"lütfen <a href=\"%2$s\">detaylar ve fiyatlama</a> sayfasına bakın."
#: pro/updates.php:159
msgid ""
"<b>ACF Activation Error</b>. Your defined license key has changed, but an "
"error occurred when deactivating your old licence"
msgstr ""
"<b>ACF etkinleştirme hatası</b>. Tanımlı lisans anahtarınız değişti, ancak "
"eski lisansınızı devre dışı bırakırken bir hata oluştu"
#: pro/updates.php:154
msgid ""
"<b>ACF Activation Error</b>. Your defined license key has changed, but an "
"error occurred when connecting to activation server"
msgstr ""
"<b>ACF etkinleştirme hatası</b>. Tanımlı lisans anahtarınız değişti, ancak "
"etkinleştirme sunucusuna bağlanırken bir hata oluştu"
#: pro/updates.php:192
msgid "<b>ACF Activation Error</b>"
msgstr "<b>ACF etkinleştirme hatası</b>"
#: pro/updates.php:187
msgid ""
"<b>ACF Activation Error</b>. An error occurred when connecting to activation "
"server"
msgstr ""
"<b>ACF etkinleştirme hatası</b>. Etkinleştirme sunucusuna bağlanırken bir "
"hata oluştu"
#: pro/updates.php:279
msgid "Check Again"
msgstr "Tekrar kontrol et"
#: pro/updates.php:593
msgid "<b>ACF Activation Error</b>. Could not connect to activation server"
msgstr ""
"<b>ACF etkinleştirme hatası</b>. Etkinleştirme sunucusu ile bağlantı "
"kurulamadı"
#: pro/admin/admin-options-page.php:195
msgid "Publish"
msgstr "Yayımla"
#: pro/admin/admin-options-page.php:199
msgid ""
"No Custom Field Groups found for this options page. <a href=\"%s\">Create a "
"Custom Field Group</a>"
msgstr ""
"Bu seçenekler sayfası için hiç özel alan grubu bulunamadı. <a "
"href=\"%s\">Bir özel alan grubu oluştur</a>"
#: pro/admin/admin-updates.php:52
msgid "<b>Error</b>. Could not connect to update server"
msgstr "<b> Hata</b>. Güncelleme sunucusu ile bağlantı kurulamadı"
#: pro/admin/admin-updates.php:212
msgid ""
"<b>Error</b>. Could not authenticate update package. Please check again or "
"deactivate and reactivate your ACF PRO license."
msgstr ""
"<b>Hata</b>. Güncelleme paketi için kimlik doğrulaması yapılamadı. Lütfen "
"ACF PRO lisansınızı kontrol edin ya da lisansınızı etkisizleştirip, tekrar "
"etkinleştirin."
#: pro/admin/admin-updates.php:199
msgid ""
"<b>Error</b>. Your license for this site has expired or been deactivated. "
"Please reactivate your ACF PRO license."
msgstr ""
"<b>Hata</b>. Bu sitenin lisansının süresi dolmuş veya devre dışı bırakılmış. "
"Lütfen ACF PRO lisansınızı yeniden etkinleştirin."
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:27,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:31
msgid ""
"Allows you to select and display existing fields. It does not duplicate any "
"fields in the database, but loads and displays the selected fields at run-"
"time. The Clone field can either replace itself with the selected fields or "
"display the selected fields as a group of subfields."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:819
msgid "Select one or more fields you wish to clone"
msgstr "Çoğaltmak için bir ya da daha fazla alan seçin"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:838
msgid "Display"
msgstr "Görüntüle"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:839
msgid "Specify the style used to render the clone field"
msgstr "Çoğaltılacak alanın görünümü için stili belirleyin"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:844
msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)"
msgstr "Grup (bu alanın içinde seçili alanları grup olarak gösterir)"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:845
msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)"
msgstr "Pürüzsüz (bu alanı seçişmiş olan alanlarla değiştirir)"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:868
msgid "Labels will be displayed as %s"
msgstr "Etiketler %s olarak görüntülenir"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:873
msgid "Prefix Field Labels"
msgstr "Alan etiketlerine ön ek ekle"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:883
msgid "Values will be saved as %s"
msgstr "Değerler %s olarak kaydedilecek"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:888
msgid "Prefix Field Names"
msgstr "Alan isimlerine ön ek ekle"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1005
msgid "Unknown field"
msgstr "Bilinmeyen alan"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1042
msgid "Unknown field group"
msgstr "Bilinmeyen alan grubu"
#: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1046
msgid "All fields from %s field group"
msgstr "%s alan grubundaki tüm alanlar"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:27
msgid ""
"Allows you to define, create and manage content with total control by "
"creating layouts that contain subfields that content editors can choose from."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:36,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:103,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:297
msgid "Add Row"
msgstr "Satır ekle"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:76,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:943,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1022
msgid "layout"
msgid_plural "layouts"
msgstr[0] "yerleşim"
msgstr[1] "yerleşimler"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:77
msgid "layouts"
msgstr "yerleşimler"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:81,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:942,
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1021
msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}"
msgstr "Bu alan için en az gereken {min} {label} {identifier}"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:82
msgid "This field has a limit of {max} {label} {identifier}"
msgstr "Bu alan için sınır {max} {label} {identifier}"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:85
msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})"
msgstr "{available} {label} {identifier} kullanılabilir (en fazla {max})"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:86
msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})"
msgstr "{required} {label} {identifier} gerekli (min {min})"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:89
msgid "Flexible Content requires at least 1 layout"
msgstr "Esnek içerik, en az 1 yerleşim gerektirir"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:282
msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout"
msgstr ""
"Kendi yerleşiminizi oluşturmaya başlamak için aşağıdaki \"%s \" tuşuna "
"tıklayın"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:423
msgid "Add layout"
msgstr "Yerleşim ekle"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:424
msgid "Duplicate layout"
msgstr "Düzeni çoğalt"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:425
msgid "Remove layout"
msgstr "Yerleşimi çıkar"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:426,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:382
msgid "Click to toggle"
msgstr "Geçiş yapmak için tıklayın"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:562
msgid "Delete Layout"
msgstr "Yerleşimi sil"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:563
msgid "Duplicate Layout"
msgstr "Yerleşimi çoğalt"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:564
msgid "Add New Layout"
msgstr "Yeni yerleşim ekle"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:564
#, fuzzy
#| msgid "Add layout"
msgid "Add Layout"
msgstr "Yerleşim ekle"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:647
msgid "Min"
msgstr "En düşük"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:662
msgid "Max"
msgstr "En yüksek"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:705
msgid "Minimum Layouts"
msgstr "En az yerleşim"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:716
msgid "Maximum Layouts"
msgstr "En fazla yerleşim"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:727,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:293
msgid "Button Label"
msgstr "Tuş etiketi"
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1710,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:918
msgid "%s must be of type array or null."
msgstr "%s dizi veya null türünde olmalıdır."
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1721
msgid "%1$s must contain at least %2$s %3$s layout."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s %3$s layouts."
msgstr[0] "%1$s en az %2$s %3$s düzen içermelidir."
msgstr[1] "%1$s en az %2$s %3$s düzen içermelidir."
#: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1737
msgid "%1$s must contain at most %2$s %3$s layout."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s %3$s layouts."
msgstr[0] "%1$s en fazla %2$s %3$s düzeni içermelidir."
msgstr[1] "%1$s en fazla %2$s %3$s düzeni içermelidir."
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:27
msgid ""
"An interactive interface for managing a collection of attachments, such as "
"images."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:77
msgid "Add Image to Gallery"
msgstr "Galeriye görsel ekle"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:78
msgid "Maximum selection reached"
msgstr "En fazla seçim aşıldı"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:324
msgid "Length"
msgstr "Uzunluk"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:368
msgid "Caption"
msgstr "Başlık"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:380
msgid "Alt Text"
msgstr "Alternatif metin"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:504
msgid "Add to gallery"
msgstr "Galeriye ekle"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:508
msgid "Bulk actions"
msgstr "Toplu eylemler"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:509
msgid "Sort by date uploaded"
msgstr "Yüklenme tarihine göre sırala"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:510
msgid "Sort by date modified"
msgstr "Değiştirme tarihine göre sırala"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:511
msgid "Sort by title"
msgstr "Başlığa göre sırala"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:512
msgid "Reverse current order"
msgstr "Sıralamayı ters çevir"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:524
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:615
msgid "Minimum Selection"
msgstr "En az seçim"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:625
msgid "Maximum Selection"
msgstr "En fazla seçim"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:707
msgid "Allowed file types"
msgstr "İzin verilen dosya tipleri"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:727
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:728
msgid "Specify where new attachments are added"
msgstr "Yeni eklerin nereye ekleneceğini belirtin"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:732
msgid "Append to the end"
msgstr "Sona ekle"
#: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:733
msgid "Prepend to the beginning"
msgstr "En başa ekleyin"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:66,
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:463
#, fuzzy
#| msgid "Minimum rows reached ({min} rows)"
msgid "Minimum rows not reached ({min} rows)"
msgstr "En az satır sayısına ulaşıldı ({min} satır)"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:67
msgid "Maximum rows reached ({max} rows)"
msgstr "En fazla satır değerine ulaşıldı ({max} satır)"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:68
msgid "Error loading page"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:69
msgid "Order will be assigned upon save"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:196
msgid "Useful for fields with a large number of rows."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:207
msgid "Rows Per Page"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:208
msgid "Set the number of rows to be displayed on a page."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:240
msgid "Minimum Rows"
msgstr "En az satır"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:251
msgid "Maximum Rows"
msgstr "En fazla satır"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:281
msgid "Collapsed"
msgstr "Daraltılmış"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:282
msgid "Select a sub field to show when row is collapsed"
msgstr "Satır toparlandığında görüntülenecek alt alanı seçin"
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1060
#, fuzzy
#| msgid "Invalid field group ID."
msgid "Invalid field key or name."
msgstr "Geçersiz alan grup no."
#: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:1069
msgid "There was an error retrieving the field."
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:369
#, fuzzy
#| msgid "Drag to reorder"
msgid "Click to reorder"
msgstr "Yeniden düzenlemek için sürükleyin"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:402
msgid "Add row"
msgstr "Satır ekle"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:403
msgid "Duplicate row"
msgstr "Satırı çoğalt"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:404
msgid "Remove row"
msgstr "Satır çıkar"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:448,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:465,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:466
msgid "Current Page"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:456,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:457
#, fuzzy
#| msgid "Front Page"
msgid "First Page"
msgstr "Ön sayfa"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:460,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:461
#, fuzzy
#| msgid "Posts Page"
msgid "Previous Page"
msgstr "Yazılar sayfası"
#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:470
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr ""
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:477,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:478
#, fuzzy
#| msgid "Front Page"
msgid "Next Page"
msgstr "Ön sayfa"
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:481,
#: pro/fields/class-acf-repeater-table.php:482
#, fuzzy
#| msgid "Posts Page"
msgid "Last Page"
msgstr "Yazılar sayfası"
#: pro/locations/class-acf-location-block.php:71
msgid "No block types exist"
msgstr "Hiç blok tipi yok"
#: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:70
msgid "No options pages exist"
msgstr "Seçenekler sayfayı mevcut değil"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6
msgid "Deactivate License"
msgstr "Lisansı devre dışı bırak"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6
msgid "Activate License"
msgstr "Lisansı etkinleştir"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:16
msgid "License Information"
msgstr "Lisans bilgisi"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:34
msgid ""
"To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a "
"licence key, please see <a href=\"%s\" target=\"_blank\">details & pricing</"
"a>."
msgstr ""
"Güncellemeleri açmak için lisans anahtarınızı aşağıya girin. Eğer bir lisans "
"anahtarınız yoksa lütfen <a href=\"%s\" target=“_blank”>detaylar ve "
"fiyatlama</a> sayfasına bakın."
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:37
msgid "License Key"
msgstr "Lisans anahtarı"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:22
msgid "Your license key is defined in wp-config.php."
msgstr "Lisans anahtarınız wp-config.php içinde tanımlanmış."
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:29
msgid "Retry Activation"
msgstr "Etkinleştirmeyi yeniden dene"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:61
msgid "Update Information"
msgstr "Güncelleme bilgisi"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:68
msgid "Current Version"
msgstr "Mevcut sürüm"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:76
msgid "Latest Version"
msgstr "En son sürüm"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:84
msgid "Update Available"
msgstr "Güncelleme mevcut"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:98
msgid "Upgrade Notice"
msgstr "Yükseltme bildirimi"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:126
msgid "Check For Updates"
msgstr ""
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:121
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your license key above to unlock updates"
msgid "Enter your license key to unlock updates"
msgstr ""
"Güncelleştirmelerin kilidini açmak için yukardaki alana lisans anahtarını "
"girin"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:119
msgid "Update Plugin"
msgstr "Eklentiyi güncelle"
#: pro/admin/views/html-settings-updates.php:117
msgid "Please reactivate your license to unlock updates"
msgstr ""
"Güncellemelerin kilidini açmak için lütfen lisansınızı yeniden etkinleştirin"